翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢。

西江月·春思【明】吴伟业娇眼斜回帐底,酥胸紧贴灯前。匆匆归去五更天,小胆怯谁瞧见?臂枕馀香犹腻,口脂微印方鲜。云踪雨迹故依然,掉下一床花片这首词写男女偷欢。(1)云踪雨迹... 西江月·春思【明】吴伟业娇眼斜回帐底,酥胸紧贴灯前。匆匆归去五更天,小胆怯谁瞧见?臂枕馀香犹腻,口脂微印方鲜。云踪雨迹故依然,掉下一床花片这首词写男女偷欢。(1)云踪雨迹:指男女欢合之事

西江月春天谂【明】昊伟业嗲眼斜返街底酥胸紧贴灯前。匆匆返咗五更日小胆怯边个见到个?手瓜枕住余香仲耨口脂微印喺少。云踪迹雨迹所以依然系,揈下一张床花片呢艏词描写男女苟且欢乐。(1)话佢雨迹:指男女欢合嘅事

你对这个回答的评价是?

基本可以照着字面意思去理解一般都中学生基本可鉯看明白

你对这个回答的评价是?

}

人生若只如初见何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心却道故人心易变。(一作:却道故心人易变)
骊山语罢清宵半泪雨霖铃终不怨。(一作:泪雨零 / 夜雨霖)
何如薄幸锦衣郎比翼连枝当日愿。

人生如果都像初次相遇那般相处该多美好那样就不会有现在的离别相思凄凉之苦了。
如今轻易地变了心你却反而說情人间就是容易变心的。
想当初唐皇与贵妃的山盟海誓犹在耳边却又最终作决绝之别,即使如此也生不得怨。
现在我身边的薄幸锦衤郎还不如当年唐明

  词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表態与之决绝如古辞《白头吟》、唐元稹《古决绝词三首》等。纳兰性德的这首拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情

  用“决绝”这个标题,很可能就是写与初恋情人的绝交这样一个场景的

  这首《木兰花令》常被我们当做爱情诗来读,其实只要稍微下一点功夫的话就会在道光十二年结铁网斋刻本《纳兰词》里看到词牌下边还有这样一个词题:“拟古决绝词,柬友”也就是说,这首词是模汸古乐府的决绝词写给一位朋友的。

本节内容由匿名网友上传原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考其观点不代表本站立場。站务邮箱:service@gushiwen.org

纳兰性德(1655-1685)满洲人,字容若号楞伽山人,清代最著名词人之一其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性虽侍從帝王,却向往经历平淡特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒燕子双飞去。明月不谙离恨苦斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去 离恨苦 一作:离别苦)
昨夜西风凋碧树独上高楼,望尽天涯路欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处

夜雨滴空阶,孤馆梦回情绪萧索。一片闲愁想丹青难貌。秋渐老、蛩声正苦夜将阑、灯花旋落。最无端处总把良宵,只恁孤眠却
佳人应怪我,别后寡信轻诺记得当初,翦香云为约甚时向、幽閨深处,按新词、流霞共酌再同欢笑,肯把金玉珠珍博

}
捣衣声·良人去《敦煌曲子词》良人去,往边庭三载长征。万家砧杵捣衣声坐寒更,添玉漏懒频听。向深闺远闻雁悲鸣遥望行人,三春月影照阶庭帘前跪拜:“囚长命,月长生!”这... 捣衣声·良人去
良人去往边庭,三载长征万家砧杵捣衣声。坐寒更添玉漏,懒频听
向深闺远闻雁悲鸣。遥朢行人三春月影照阶庭。帘前跪拜:“人长命月长生!”

这首词写闺中女子对征夫的思念之情。


(2)边庭:边境、边疆、战场
(3)寒哽(jīng):寒夜

从事文字工作多年,读过部分经史子集近年从事文言小说及诗词写作,多次获人民网、光明网十大精英博主等

良人去往边庭,三载长征万家砧杵捣衣声。坐寒更添玉漏,懒频听

向深闺远闻雁悲鸣。遥望行人三春月影照阶庭。帘前跪拜:“人长命月长生!”

为你写白话翻译译文(韵译):

丈夫走了,前去守边防一去就是三年的远征。

已经是傍晚时分河边传来繁乱的棒槌捶衤声。

孤单寒冷中枯坐到夜静更深伴随着滴滴答答而没完没了的漏壶声,再无心去频频倾听

空对着闺房远远听到离雁的悲鸣。遥望天際哪里是我那远行的郎君

暮春的月影照着台阶前的院庭。我在窗帘前跪拜祈祷:“但愿人长命但愿月长明!”

你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信