鈳选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
鈳选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
日本人初次见面时最常用的客套话了,
也可以只說后半句里的よろしく(yo lo xi ku)
(还记得gto里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗)
哪里,是您…. 表谦虚
不应该是我….才对(《日语日常用语1000句、你好》苐一课有……)
去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句
(梦幻模拟战4进入商店后听到的就是前一句)
欢迎光临,没有前一句郑重
(eva的26话Φ最后大家好像也是这么和真治说的)
さようなら 就是送别时说的再见啦sa yo-o na la
(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)
(一般也说成さよなら《幽游白书》漫画第一话封面上有。)
再见相比之下,正式一些
再见/那么回头见(最常用的,和bye不相上下)
日剧中的帅哥好像都這么说过….
打扰/告辞了来拜访人和离开人家时都可以用
多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时都少不了这沉甸甸的一句話。
告辞了离开时的客气话
多用于到人家去拜访,离开时说的话
お邪魔(じゃま)しました
也可用在刚来到人家时说
意思是打搅了这昰刚来拜访时和走时
都使用频率极高的一句话!
您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして 别客气,表谦虚
您辛苦了(对长辈或上司)
(《恋爱世纪》中科长对片桐也就是木村经常说啦。^-^)
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来因此这句话也是他们很常用的
(《cowboy bebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)
都是好久不见的意思可以互换
(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧)
(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
和中国人一样日本人也有这种话,
可以用来轉移话题-_-b……
和中文的请一样加在句子前或单独使用,都是敬语
お愿(ねが)いします(o ne a i xi ma si)里面的那个ga 的发音用鼻子发就像婴儿的哭声
有求于人的话,这句话是一定要说的
(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお愿(ねが)い”一直是骗gen眼泪的经典场景)
冗谈(じょうだん)じゃない。
一体(いったい)どういうつもりなんですか
そんな马鹿(ばか)な!
あなたなんか大嫌(だいきら)い。
像你這种人我最讨厌了
别开玩笑了,少戏弄我
あなたには関系(かんげい)ないだろう。
いいかげんにしなさい
按你上面说的顺序...ありがとう
心 配 し な いで く だ さい
谢谢:ありがとう.…に感谢する.…に対して礼を言う.▼あいさつの言叶としても动词としても用いる.
我帮你拿吧!--谢谢/私が持ってあげましょう--ありがとうございます.
谢谢你送我回家/送ってくださってありがとう.
谢谢你的好意/ご好意ありがとう.
他连谢谢都没有说/彼はありがとうとも言わなかった.
『注意』会话では“谢谢”を缲り返したり,“谢谢你”のようにいうことが多い.
对不起:申し訳ない.(…に対して)すまないと思う.すみません.▼“对不住 duìbuzhù ”ともいう.
把老大爷累成这样,她觉得很对不起他/おじいさんにこんなに苦労させたことを,彼女はとてもすまないと思っている.
对不起,我得 děi 走了/失礼ですが,もうおいとまさせていただきます.
对不起,请您再讲一遍好吗?/すみませんが,もう一度おっしゃっていただけないでしょうか.
ありがとうございます——谢谢。啊立嘎豆够咋一吗司他
我就会读这一个你可以上这个网址找一找的:
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。