阿然(克勒兹省)是什么意思 《法语助手在线》法汉

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
a. (m) 1加斯科的[Gascogne, 法国西南部旧省名] 2夸口的, 吹牛的G~n. 1加斯科人 2夸口者, 吹牛者; 机灵的人n. m 加斯科方言 Fr helper cop yright
近义词:, &, &
En l'espèce, l'auteur avait admis avoir fait à Mme Gascon les deux appels téléphoniques lors desquels des menaces auraient été proférées et que les mots qu'il a utilisés peuvent avoir été interprétés comme des menaces par Mme Gascon. 此外,提交人承认,他曾向Gascon女士打过两次据称发出威胁的电话,并承认他所使用的语言可能会被Gascon女士认为是威胁。 Ainsi que l'a souligné la Cour dans le jugement, l'auteur a longuement hésité avant de nier avoir tenu les propos relatés par Mme Gascon. 如法院在其判决中所强调的,提交人迟疑很久才否认他说过Gascon女士所叙述的话。 Il n'est pas nécessaire que l'auteur ait eu l'intention de mettre ses menaces à exécution et de tuer Mme Gascon pour établir la commission de 1'infraction. 提交人不一定是打算实施他的威胁和杀死Gascon女士,即可确定已有犯法行为。 Ce dernier précise que les décisions des tribunaux ont reposé sur les seuls témoignages de Mme Gascon et de lui-même. 提交人详细说明法院的决定依据的只是Gascon女士和他本人的证词。 L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le <>. 因此,用Dupuy先生的话来说,提交人的律师就“犯罪的动机”盘问了Gascon女士。 D'ailleurs, d'après l'?tat partie, selon ses prétentions l'auteur aurait utilisé la déclaration seulement pour contre-interroger Mme Gascon sur deux éléments de cette déclaration, à savoir le <> et le mois des événements ayant mené aux accusations, ceci afin de porter atteinte à la crédibilité de Mme Gascon et donc d'obtenir un verdict différent. 此外,按照缔约国的说法,提交人声称,他本来只是要利用该陈述来盘诘Gascon女士两个问题,即犯罪的动机和指控事件发生的月份,使得Gascon女士的陈述缺乏可信性,从而获得不同的判决。 L'?tat partie soutient que la déclaration de Mme Gascon n'apprend rien de nouveau ou de pertinent au sujet des éléments constitutifs du crime et n'aurait pas eu l'impact que prétend l'auteur. 缔约国声称,Gascon女士的陈述没有就犯罪要素提供任何新的或有关信息,不会对提交人产生他所声称的影响。 4.9 Selon l'?tat partie, l'auteur ne pouvait ignorer le lien que faisait Mme Gascon entre la séparation qu'elle lui avait annoncée et les menaces qu'il a proférées. 9 按照缔约国的说法,提交人不可能不清楚Gascon 女士了解她宣布的分居与他对她发出威胁两者之间的联系。 3.2 L'auteur soutient que la déclaration écrite de Mme Gascon ne lui a pas été, sciemment et malicieusement, transmise dans le cadre du procès afin d'affaiblir sa défense. 2 提交人声称,在审判期间没有出示Gascon女士的书面陈述是有意和恶意作为,目的是要削弱他的辩护效果。 3.1 L'auteur déc1are être innocent et avoir été condamné, en réalité, sur la base de fausses accusations de Mme Gascon afin de s'accaparer la demeure patrimoniale dans le cadre d'une séparation du couple. 1 提交人宣称,他是无辜的,事实上他是基于Gascon女士虚假的指控而被判刑,Gascon女士的目的是要在夫妇分居时占有家庭住宅。 Ainsi, en contre-interrogatoire lors du procès, Mme Gascon a réitéré sa déclaration, de même que son témoignage donné à l'enquête préliminaire en regard du différend avec l'auteur. 审判期间盘问时,Gascon女士重复了她的陈述和她在初步调查期间就与提交人的争执提供的证词。 5.3 Eu égard au document non transmis, l'auteur conteste les arguments de l'?tat partie et fait valoir que la déclaration écrite de Mme Gascon était essentielle pour permettre une défense pleine et entière. 3 关于未披露文件一事,提交人对缔约国的论点提出质疑,指出Gascon女士的书面陈述对他作出充分的答复和辩护是不可缺少的。 4.5 Selon l'?tat partie, la Cour a considéré que ces paroles, indiquant une intention d'agir alors que Mme Gascon se mit au volant de la voiture, constituait une menace et que ces paroles avaient été prononcées volontairement. 5 按照缔约国的说法,法院认为,这些话表明要在Gascon女士驾车行驶时采取行动的一种意图,它构成了威胁,而且他说这番话是有意的。 Selon l'?tat partie, l'auteur fait valoir devant le Comité les mêmes motifs que ceux fournis à l'appui de sa demande de clémence, à savoir que la déclaration de Mme Gascon aurait d? lui être communiquée lors du procès. 按照缔约国的说法,提交人向委员会引用的理由与其佐证申请赦免的理由相同,即在审判期间本应向他披露Gascon女士的陈述。 Selon l'?tat partie, le seul recours additionnel offert à l'auteur, s'il avait eu en sa possession la déclaration écrite lors du contre-interrogatoire, e?t été de demander à Mme Gascon pourquoi la correction était incomplète. 按照缔约国的说法,如果提交人在盘问期间有书面陈述,他可采取的唯一补救办法本来是问Gascon女士为什么日期不全部纠正。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务Puy-de-D&#244;me (d&#233;partement)
在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
多姆山省(法语:Puy-de-D?me)是所辖的。该省编号为63。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
1(以偷窃或迫使妇女卖淫为生的)流氓, 恶棍2情夫, 男朋友, 老公3夜壶, 便壶 法 语 助 手
近义词:, &julot, &
"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.《我的叔叔于勒》是莫泊桑的代表作。Jules a un pantalon noir.Jules 穿黑色的裤子。Voilà Jules VERNE,écrivain de la science-fiction,mort il y a 102 ans科幻作家儒勒-凡尔纳,就是他,已死了102年Le biologiste Jules Hoffmann vient d’être récompensé du prix Nobel de médecine 2011 pour ses remarquables travaux en matière d’immunité innée.法国生物学家朱尔o霍夫曼,日前因其在天生免疫系统方面的出色研究成果,荣获2011年度诺贝尔医学奖。Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.克勒兹省一个偏远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。1. Comme Bonaparte, Jules César pouvait dicter plusieurs lettres à la fois, c'était un dictateur.“和拿破仑一样,凯撒能同时口述多封信,他是个独裁者。”这里Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第一次约会就小心翼翼的取下了结婚戒指。假装的单身汉呀!GALILEO,système de positionnement par satellite européan verra bient魌 le jour,et Jules Verne nous a quitté déjà plus d'un siècle.“伽利略”卫星定位系统诞生时,凡尔纳去世已近百年.Mon oncle Jules, le frère de mon père, était le seul espoir de la famille, après en avoir été la terreur.我的于勒叔,父亲的兄弟,当初全家都对他躲避不及,而那时算是家庭里的唯一希望了。Le portique central est décoré de sculptures dues à Jules Coutan et à Jean-Antoine Injalbert ce dernier ayant réalisé également quatre sculptures pour le pont Mirabeau.中央柱廊装饰的雕像由儒勒·顾当和让-安托万·英贾勒贝尔创作,后者也为米拉波桥创作了4座雕像。Une fois là-bas, mon oncle Jules s'établit marchand de je ne sais quoi, et il écrivit qu'il gagnait un peu d'argent et qu'il espérait pouvoir dédommager mon père du tort qu'il lui avait fait.一到那地方,于勒叔就做了商人,不过什么行业,我们却不知道,并且他不久曾经写信回来,说自己赚了点儿钱,希望能够补偿他从前替我父亲造成的损失。Jules, qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un gar?on de coeur, un vrai Davranche, intègre comme tous les Davranche.于勒叔从前有人说他毫无价值,居然一下变成了一个正派人,一个有良心的孩子,一个真正姓达勿朗诗的人,纯洁正直得和所有姓达勿朗诗的一样。Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, tra?nant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。Alors, le premier soir, il y aura un cocktail de bienvenue à 18 heures puis ils d?neront au ‘Jules Verne’, le restaurant de la tour Eiffel. J’ai réservé pour 20 heures 30.第一天晚上18点,有一个鸡尾酒欢迎会,之后,他们在埃菲尔塔的餐馆Jules Verne用餐。我预定了20点30分的位子。Cléop?tre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'oeuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).1685年至1689年间,路易十四重建了这座桥,桥有着5个半圆拱门,其设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名建筑师弗朗索瓦·孟莎的侄孙)。Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son h?tel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste fran?ais apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.当朱尔o霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
利穆赞(地区)[法]a. (m) 1利摩日的[Limoges, 法国城市名]2利穆赞的[Limousin, 法国中部地区名]L~n. 1利摩日人[也作Limougeaud]2利穆赞人n. m 1(奥克语的)利穆赞方言 2泥水匠
Association_ArchéA Articles, actualités, exposition et catalogue en ligne concernant le Limousin. France.中国锦鲤网内容为香港爱鲤家提供的文章,论坛及在线帮助功能。Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。Capitale de la porcelaine et de la région Limousin, la ville de Limoges a conservé de beaux témoignages de son passé et de son histoire vieille de plus de 2000 ans.作为利穆赞首府的利摩日是陶瓷之都,那里保留了它2000多年经历与过往的美丽见证。" L'approvisionnement à long terme de base de variétés améliorées: Simmental, Limousin bovins, les bovins Charolais, Luxi bovins, Gailiangrouniu, les petits-engraissement des veaux viande de taureau.本基地长期供应的良种有:西门塔尔牛、利木赞牛、夏洛莱牛、鲁西黄牛、改良肉牛、育肥小公牛、肉牛犊。 Les participants pourront aussi prendre une limousine ou un taxi public pour se rendre à leur h?tel.
另外,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。 La FINUL fournit au Représentant personnel du Secrétaire général une limousine et trois véhicules tout usage et fait payer environ 500 dollars par mois et par véhicule en vue de couvrir les frais correspondant à l'essence et aux lubrifiants, aux pièces détachées, aux réparations et à l'entretien, et au co?t de l'assurance des véhicules.
联黎部队向秘书长个人代表提供一辆小汽车和三辆多用途汽车,每月每辆车收取约500美元,作为汽油、机油和润滑油、配件、修理和维护以及车辆保险费用。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务puy-de-d&#244;me
在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
多姆山(省)[法] www.fr
版 权 所 有
Après les grosses chaleurs de ces derniers jours, de violents orages ont touché la région et notamment le Puy-de-D?me, hier en début de soirée.在最近几天的高温之后,强烈的暴雨在昨天傍晚侵袭了这一大区,尤其是多姆山省。Clermont-Ferrand est une ville du centre-sud de la France, préfecture du département du Puy-de-D?me et chef-lieu de la région d'Auvergne.克莱蒙费朗是位于法国中南部的城市,奥弗涅大区的首府和多姆山省的省会。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
高校0-B2班由前复旦大学、上海外国语大学、中山大学法语系专业教师亲自授课,998元限招200名同学。//album/5800472
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务}

我要回帖

更多关于 法语助手 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信