题李尊师松树障子歌を开けようか怎么翻译

Powered by【よう】【you】①1. 吧,要,想。(意志?決意。)2. ①单独使用在句末。(文末に単独で。)ぼくもそうしよう。/我也那么办吧。君にこの本をあげよう。/这本书给你吧。あしたの朝は早く起きよう。/明天早上要早点起床。3. ②以「…ようと」「…ようかと」「…ようとする」等形式用在句子里表示某种想法。(思想内容を表す語句につけて、「…ようと」「…ようかと」「…ようとする」などの形で。)もう一度、北京へ来ようと思っています。/我想再到北京来。出かけようとして玄関へ出たら、友人が訪ねてきた。/正要出去,刚走到门口,一位朋友前来看我。彼女は痩せようと思っているのさ。/她想瘦下来。あの時は自殺しようかと考えた。/那时我想自杀。逃げようとしたが,逃げられなかった。/想逃跑,但没逃成。4. ③以「…ようかな」「…ようかしら」的形式表示自问。(「…ようかな」「…ようかしら」の形で、自問を表す。)映画でも見ようかな。/去看场电影吧。減量のためにジョギングでもしようかしら。/为了减轻体重,我还是搞搞慢跑吧。5. 让,请。(さそい?要求?説得。)6. ①单独使用在句末。(文末に単独で。)さあ,食べよう。/喂,咱们吃吧。いっしょにテレビを見よう。/一块儿看电视吧。もう一度よく考えてみよう。/再好好想一想吧。みんなで相談しよう。/大家来商量shangliang一下吧。7. ②以「…ようよ」「…ようね」的形式。(「…ようよ」「…ようね」の形で。)もう少し待っていようよ。/咱们再稍微等一会儿吧。そろそろ出発しようよ。/咱们马上就出发吧。ふたりで勉強しようね。/咱俩个一块儿学习吧。8. ③以「…ようか」的形式。(「…ようか」の形で。)わたしが買ってきてあげようか。/我给你买来吧。いっしょに出かけようか。/咱们一起出门吧。9. ④以「…ようじゃないか」的形式。(「…ようじゃないか」の形で。)もう仲なおりしようじゃないか。/让咱们重新和好吧。佐藤先生のために乾杯しようではありませんか。/让我们为佐藤老师而干杯!10. 吧。(推量?当然。)11. ①单独使用在句末。(文末に単独で。)あの学生なら,これくらいの問題はできよう。/那个学生能答这类问题吧。子どもたちが,わたしの帰りを待っていよう。/孩子们正在等我回去吧。12. ②以「…ようか」的形式表示反语。(「…ようか」の形で反語を表す。)彼に何ができようか。/他会干什么!こんな所にだれが来よう。/这种地方谁会来呀!13. ③以「…ようもの,…ようはず」的形式。(「…ようもの,…ようはず」の形で。)家から1歩でも出ようものなら、すぐ大風に吹きとばされてしまう。/只要走出门口一步,就会被大风刮倒guadao。あの人がそんな悪いことなどしようはずがない。/他不会做那样坏事的。知らせてくれたら、迎えに出ようものを。/要是通知我,我就会去接(你)了。こんな汚いものを食べようものなら、すぐ病気になるよ。/要是吃这样脏的东西,马上就要生病的。14. ④以「…ようが,…ようと」等形式,表示“或”,“不管”。(「…ようが,…ようと」などの形で。にもかかわらず。)食べようと食べまいと、本人の好きにさせればいい。/吃或不吃,让他本人随便好啦。人が見ていようといまいと、不正なことはすべきではない。/不管有没有人看见都不可以干坏事。
好文推荐:
扫一扫下载手机版小D啦!网页版学习工具 &
& 次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。日本間に付き物の設備にがある。紙一枚貼っただけの扉。この障子も不思議な存在だ。障子は本来、のことであった。ふすま障子といい、布もしくは紙を貼り重ねたものであった。そして、今の障子は明かり障子というものである。明かり障子が一般化するのは、恐らく中世鎌倉の頃かと思われるが、平安後期の「江談抄」に早くも見えるので、そのころには考案されていたもののようである。室内の照明が十分でなかった時代の工夫で、外界と隔てながらも明かりを取り込む知恵であった。それにしても紙一枚の扉とは珍しい。世界にはないのではあるまいか。木や金属ならわかるが、およそ最も破損しやすい紙を使って外界と隔てようというのだから、常識を逸脱していると思われても仕方あるまい。我々は子どもの頃、しばしば障子を破いて叱られるものである。子どものいる家は、どこでも障子紙につぎあてがしてあった。指に唾を付けてちょっと押せばすぐに破ける。それほどに脆弱な扉が障子なのである。(「日本文化論序説」による)問題 この文章のまとめとして最も適当なものはどれか。1 障子は世界に類例のない日本独特のものである。2 紙一枚貼っただけの扉は、常識を逸脱している。3 扉はやはり木か金属で作ったもののほうがいい。4 障子は室内の照明が十分でなっかた時代ではともかく、今はもう必要ない。答案: 1翻译:日式房间必定会有拉门。拉门是糊了一层纸的门,它也是一个很奇妙的存在。拉门原本是隔扇,也称作隔扇门,上面糊的是多层布或者纸。而现在的拉门则被称作亮式拉门。亮式拉门的推广,大概是在中世的镰仓时代,早在平安后期的《江谈抄》中对此就有所记载,亮式拉门似乎是在那时出现的。当时室内照明不足,所以,人们才设法在隔开外界的同时又采入光线。尽管如此,仅有一层纸的门还是很少见的,可能是世界上绝无仅有的吧。要是用木材或金属还可以理解,使用最易破损的纸与外界隔开,若被认为缺乏常识也是无可奈何的。我们在孩提时代,经常因为弄破拉门而挨骂。有孩子的家里,拉门纸上都会打着补丁。手指上沾点唾沫一按就破了。拉门就是这么脆弱的门。喜欢这个节目吗?欢迎订阅。&&&&&&& 相关热点:障子是什么意思_日语障子的中文翻译 - 日汉词典_日语词典 - 词典网日&语 日汉词典
&&& && 日语障子的中文意思 障子罗马音【shouji】 假名【しょうじ】汉语翻译:
(用木框糊纸的)拉窗,拉门,纸拉门,纸拉窗.障子をはる/糊纸拉窗.障子紙/窗户纸.障子に目あり 隔窗有眼;窗外有眼.壁に耳あり,障子に目あり/隔墙有耳『成』.【名】(日式房屋门框上糊纸的)拉门;隔扇;屏风关注词典网微信公众号:词典网,回复:障子日语 快速查询:障子在汉语词典中的意思:
树枝等编成的篱笆;石头、草皮等垒成的隔墙;泛指障碍物障子破了个大洞,要赶紧补上 && 相似词条 (1)〔さしさわり〕障碍',阻碍',妨碍'.(2)〔じゃま〕
(1)〔さまたげ〕障碍',妨碍'.障害にぶつかる/遇到障碍.
(1)〔さしつかえ〕故障,事故.事がなんの障りもなくはこんだ
(1)〔しきり〕障壁,隔断;[へやの]隔扇.障壁画/隔扇画.
屏风画.屏风画
(1)〔さしつかえる〕妨碍',障碍',阻碍'.そんなにテレビ
【名】障碍;妨碍;损害;毛病;跳栏[ 障害;障碍 ]
更多日语词典 放心,安心.その件はどうかご放念ください/那件事请您放心.【
板斧,钺.板斧,钺
枪毙.銃刑に処する/处以枪决.【名】枪毙
(1)〔演劇の〕笑剧,喜剧.喜劇を演ずる/演喜剧.喜劇役者/
(1)〔ひとつのものを半分に分けること〕一分为二,分成两份.
远见,卓见,达识.远见,卓见,达识
(1)〔国家間の〕通牒.最後通牒/最后通牒.通牒を発する/发
CiDianWang.com}

我要回帖

更多关于 障子纸施工方法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信