gehalten是什么意思 《德语助手》德汉双解德语学习词典

在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
adj. ① 生产的,生产性的② 有成效的,创造性的③ [语]构词能力强的,多产的 欧 路 软 件
Diese Werbung ist nicht sehr produktiv.这种广告收效甚微。Er ist ein produktiver Mensch.他是个有创造性的人。 Investitionen in Kinder sind ausserordentlich produktiv, wenn sie auf mittlere bis lange Sicht durchgehalten werden.
在儿童身上所作的投资如果能够在中期到长期持续进行,就会极其富有成效。 Die Herbeiführung einer produktiven Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle ist von zentraler Bedeutung. 实现充分的生产性就业和人人有体面工作 至关重要。 Die Herbeiführung einer produktiven Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle4 ist von zentraler Bedeutung. 实现充分的生产性就业和人人有体面工作 至关重要。 Bei diesen Partnerschaften geht es prim?r darum, für den ?bergang von der Nothilfe zur Entwicklung zu sorgen und sicherzustellen, dass die Rückkehrer ein neues Leben aufbauen und produktiv t?tig sein k?nnen. 这些合作伙伴关系将重点放在处理如何从救济向发展过渡,并确保回返者能重建他们的生活,并参与生产活动。 in Anerkennung des Beitrags einer produktiven Vollbesch?ftigung zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschliesslich der Millenniums-Entwicklungsziele, 确认充分的生产性就业有利于消除贫穷以及实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标, 93. begrüsst die Anstrengungen der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik, die ihr zugewiesenen Mittel produktiver einzusetzen, und ihre Politik, nationale Ref
欢迎拉丁美洲和加勒比经济委员会为更有效地利用所分配的资源而作出的努力和聘用本国干事的政策; Zielvorgabe 16 In Zusammenarbeit mit den Entwicklungsl?ndern Strategien zur Beschaffung menschenwürdiger und produktiver Arbeit für junge Menschen erarbeiten und umsetzen 具体目标16 与发展中国家合作,拟订和实施为青年创造体面的生产性就业机会的战略 Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Massnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben bef?higt werden. 我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。 iii) F?rderung der wirtschaftlichen Freiheit und der sozialen Entwicklung und Verfolgung aktiver Politiken zur Schaffung produktiver Besch?ftigungsm?glichkeiten und dauerhafter Mittel zur Sicherung des L ㈢ 促进经济自由和社会发展,执行积极的政策,提供生产性就业和可持续的生计的机会; Eine dauerhafte politische L?sung ist dann am wahrscheinlichsten, wenn die Rückkehrer und andere Menschen zu produktiven Mitgliedern ihrer eigenen Gesellschaft werden k?nnen. 当回返者及其他人员能成为其本国社会的生产性成员时,持久政治解决的可能性往往就更大。 Wir betonen die Notwendigkeit verst?rkter, mit ausreichenden Mitteln ausgestatteter technischer Hilfe und von produktiven Programmen zum Kapazit?tsaufbau, entsprechend den Antr?gen der Empf?nger. 我们强调必须向提出请求的受援国提供增强的有充分资源的技术援助和生产能力建立方案。 Da bei den Antiminenprogrammen humanit?re Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskr?ften und humanit?ren Hilfsorganisationen geführt. 鉴于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入这种行动使维和工作人员和人道主义皆能进行更有成效的协作。 Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden k?nnen, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert.
Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft t?tigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen k?nnen. 健康、教育、营养、水和卫生及环境可持续性:这些不是预算中可以尽量减少的费用,也不是可以等到经济变得富裕时的奢侈品,而是每个社会为其经济未来都需要在今天做出的必不可少的投资,也就是为其儿童能够成长为世界经济的生产成员的投资。 12. betont, wie wichtig es ist, nationale Strategien zur F?rderung nachhaltiger und produktiver unternehmerischer T?tigkeiten auszuarbeiten, die Einkommen für benachteiligte und in Armut lebende Fr
着重指出必须制订促进可持续生产性企业活动的国家战略,为处境不利的妇女和生活贫穷的妇女创造收入; feststellend, dass die von der Internationalen Arbeitsorganisation verfolgte Agenda für menschenwürdige Arbeit mit ihren vier strategischen Zielen ein wichtiges Instrument zur Erreichung des Ziels der produktiven Vollbesch?ftigung und einer menschenwürdigen Arbeit für alle ist, 注意到国际劳工组织的体面工作议程及其四项战略目标是实现充分和生产性就业及人人有体面工作这一目标的重要文书, 22. erkennt die wichtige Rolle an, die der ?ffentliche Sektor als Arbeitgeber und zu Gunsten eines Umfelds spielen kann, das der wirksamen Schaffung produktiver Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle f?
承认在建立有利于创造充分和生产性就业及人人有体面工作的环境方面,公共部门可以发挥作为雇主的重要作用; 11. betont, wie wichtig es ist, nationale Strategien zur F?rderung nachhaltiger und produktiver unternehmerischer T?tigkeiten auszuarbeiten, die Einkommen für benachteiligte und in Armut lebende Fr
着重指出必须制订促进可持续生产性企业活动的国家战略,为处境不利的妇女和生活贫穷的妇女创造收入; Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazit?ten der Entwicklungs- und der Transformationsl?nder durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen. 联合国在过去一年中力求通过贸易、投资、调动资源和发展技术,帮助提高发展中国家和转型期经济国家的生产能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Vt (h?lt, hielt, hat gehalten)① 拿着,持,握;etw. in der Hand halten 手里拿着某物② 抓住保持,保持...状态 ③ 留住,挽留;阻止 j-d / etw. h?lt jemanden (irgendwo) Haltet den Dieb!抓住小偷!④ 坚守,守住 ⑤ 认为,把...视为,把...看作 j-n/sich/etw. für etw. halten ⑥ 遵守,履行 ⑦ 作,举行
⑨ 对待,处理,做⑩ 同情,偏袒,喜爱 ⑾ 抱着,持有 (某种想法,看法) Ⅱ Vi(h)① 保持;持续 ② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实 ③ 停,停住,停留 ④ 顶住,支持,坚持住 Ihr Mann h?lt zu ihr, was auch geschieht.不管发生什么事,她的丈夫都支持她。⑤
注重,重视;遵守 auf etw.(A) halten⑥
抑制,克制,控制 ⑦
忠于,站在...一边,支持 ⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往
Vr① 保持,保持不坏②保持不变状态;保持…位置 etw. h?lt sich③(Truppe部队)坚守,守住,顶住 ④ 与…交往,向…求助 Sich an j-n halten⑤遵守,遵循 Sich an etw.⑥
保持朝…方向
德 语 助 手 版 权 所 有
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
【汽车】n 保持;停止,停留
Haltet den Dieb!抓住小偷!Wir halten gute Nachbarschaft.我们保持好的邻居关系。Die Hunde halten Disziplin.这些狗遵守纪律。Man soll das restliche Essen nicht mehr halten.剩下的食物就不要留着了。Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.开车时应与前面的人保持一定的距离。Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.所有学生都必须遵循规章制度。Wir
müssen sich an Normen halten.我们必须要遵守行为准则。Ich muss mich an meine Verabredung halten.我必须遵守我的约定。Die Firma versuchte alles, um den Facharbeiter zu halten.公司尝试了所有方法来留住技术工人。Ich habe mein Gewicht gehalten.我的体重没有变化。Das halte ich für ein Gerücht.我觉得这是个谣言。Studiengebühren halten auch Kinder aus sozial schwachen Familien vom Studium ab.学费也阻碍了贫困家庭孩子得到教育的机会。Diesen Zeitrahmen halten einige EU-Staaten für zu kurz.一些欧盟国家认为这个期限太短。Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.在他严厉的领导下公司能长期经营下去。Man muss stets in allen Dingen das rechte Mass halten.凡事都得有个分寸。Die Ehreng?ste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.贵宾们目前正逗留在我们城里。Anna und Hans hat eine lebendige Hochzeitsfeier gehalten.安娜和汉斯举办了一场热闹的婚礼。Die ganze Welt hielt den Atem an.全人类屏住了呼吸。Ein Schleife hielt ihr Haar zusammen.蝴蝶结把她的头发束在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netentsprechen
在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Vi.① 符合,适应,与...相称,相当于Das entspricht den Tatsachen.这与事实相符。② 满足Er hat uns in allen unseren Wünschen entsprochen.他满足了我们的一切要求。
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
【汽车】符合;
100 Eruo entsprechen ungef?hr 200 D-Mark.100欧元大约相当于200马克。Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen.我请求您满足我的申请。Das entspricht meinen Vorstellungen.这和我的想法相符。Ein Barrel ?l entspricht 159 Litern.一桶油相当于159升。Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.结果同我们的预料大致相符。Seine Darstellung
leider entspricht der Wahrheit.可惜,这一成果不符合期望。Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.根据协议,有效期是5年。Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.这个音乐的形式结构符合古典时期。Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, W?sche sauber zu waschen.据这个广告说,想把脏衣服洗干净,这种洗衣粉非常管用。den Interessen des Volkes entsprechen符合人民的利益den Anforderungen (den Wüschen) entsprechen符合(或满足)要求(愿望)Das entspricht deinen Interessen.这符合你的利益。den Erfordernissen der Lage entsprechend适应形势的需要Das entsprach seinen finanziellen M?glichkeiten.这符合他的经济能力。Ein Euro entspricht ca. acht Yuan.一欧元大约相当于8元。Das entspricht (nicht) der Wahrheit.这(不)符合事实。Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).这与事实(真相)相符。Das Buch hat unseren Erwartungen entsprochen.这本书符合了我们的期望。der Aufforderung zur Steuerzahlung Folge leisten((雅)nachkommen 或 entsprechen)按照要求付税den Anweisungen (den Umst?nden) entsprechend handeln按照指示(情况)办事
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Vt (h?lt, hielt, hat gehalten)① 拿着,持,握;etw. in der Hand halten 手里拿着某物② 抓住保持,保持...状态 ③ 留住,挽留;阻止 j-d / etw. h?lt jemanden (irgendwo) Haltet den Dieb!抓住小偷!④ 坚守,守住 ⑤ 认为,把...视为,把...看作 j-n/sich/etw. für etw. halten ⑥ 遵守,履行 ⑦ 作,举行
⑨ 对待,处理,做⑩ 同情,偏袒,喜爱 ⑾ 抱着,持有 (某种想法,看法) Ⅱ Vi(h)① 保持;持续 ② (Farbe 颜色)经久不褪, (Stoff 衣料)耐用,牢,结实 ③ 停,停住,停留 ④ 顶住,支持,坚持住 Ihr Mann h?lt zu ihr, was auch geschieht.不管发生什么事,她的丈夫都支持她。⑤
注重,重视;遵守 auf etw.(A) halten⑥
抑制,克制,控制 ⑦
忠于,站在...一边,支持 ⑧ [海员用语] 朝...驶去,驶往
Vr① 保持,保持不坏②保持不变状态;保持…位置 etw. h?lt sich③(Truppe部队)坚守,守住,顶住 ④ 与…交往,向…求助 Sich an j-n halten⑤遵守,遵循 Sich an etw.⑥
保持朝…方向
德 语 助 手 版 权 所 有
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
【汽车】n 保持;停止,停留
Haltet den Dieb!抓住小偷!Wir halten gute Nachbarschaft.我们保持好的邻居关系。Die Hunde halten Disziplin.这些狗遵守纪律。Man soll das restliche Essen nicht mehr halten.剩下的食物就不要留着了。Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.开车时应与前面的人保持一定的距离。Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.所有学生都必须遵循规章制度。Wir
müssen sich an Normen halten.我们必须要遵守行为准则。Ich muss mich an meine Verabredung halten.我必须遵守我的约定。Die Firma versuchte alles, um den Facharbeiter zu halten.公司尝试了所有方法来留住技术工人。Ich habe mein Gewicht gehalten.我的体重没有变化。Das halte ich für ein Gerücht.我觉得这是个谣言。Studiengebühren halten auch Kinder aus sozial schwachen Familien vom Studium ab.学费也阻碍了贫困家庭孩子得到教育的机会。Diesen Zeitrahmen halten einige EU-Staaten für zu kurz.一些欧盟国家认为这个期限太短。Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.在他严厉的领导下公司能长期经营下去。Man muss stets in allen Dingen das rechte Mass halten.凡事都得有个分寸。Die Ehreng?ste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.贵宾们目前正逗留在我们城里。Anna und Hans hat eine lebendige Hochzeitsfeier gehalten.安娜和汉斯举办了一场热闹的婚礼。Die ganze Welt hielt den Atem an.全人类屏住了呼吸。Ein Schleife hielt ihr Haar zusammen.蝴蝶结把她的头发束在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net}

我要回帖

更多关于 德语助手下载 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信