悦耳的城满财富 喜讯供应 不妨极口渲染 怎么理解

每天准时到图书馆写repo,这是怎样一种一往无前的花痴精神。三军可以夺帅,匹夫不可夺花痴。
虽然蜷爷绝不吝于表现&丑&,但瞳小姐在这出戏里体态极美,美得眩目。即便家暴那场,无论怎么被打、被摔、被掐、被蹂躏,瞳小姐全情投入也依然体态极美。当观众被安东尼的暴怒所震慑,我就迷醉在瞳小姐美好的身体线条里&&
快要溺毙在《安克》里了。听不到呼唤,闻不到花香,看不见真实的生活。这种罔顾一切的沉迷感,是云雨三日闭门不出的太平公主和张易之;是《午夜守门人》里的MAX和LUCIA,是《安克》中的爱诺巴勃斯说:&我们白天睡得日月无光,夜里喝得天旋地转。&只要可以把repo写下去,其他一切都可放手,都要居后。多么、多么非理性的我。如果我是安东尼,一定也是这种自取灭亡的下场。沉溺是一种天性,无法改变。
安东尼和克里奥佩特拉,真是相爱相杀,纠缠得血肉模糊。然而即便如此,这种溃朽的感情里也有纯粹与美好。安东尼死后,克里奥佩特拉心如死灰地说:&这寂寞的世上没有了你,就像个猪圈。&于是在莎士比亚的剧里,艳后最后的自决,或是女王的骄傲与尊严,也或者是,爱情的召唤。
第六、七、八、九、十一、十二、十三、十四场
这几场我要略过,男人们互相挑衅又彼此结盟,艳后只是那遥远东方的一丝想念。而我每次看戏,都耐心等待这漫长的没有瞳小姐身影的几场过去(被蜷爷揍)。不过这几场不难看,尤其是庞贝船上那段,百看不厌。
这几场讲安东尼回到罗马,和渥大维(剧中都称恺撒)的关系剑拔弩张,于是有人提议,为修补二人关系,让安东尼娶渥大维那孀居的姐姐小渥大维为妻(中川安奈果然有种典雅娴静的美)。作为权宜之计,安东尼答应了这场战略婚姻。在蜷爷的导演下,连剑拔弩张都如此喜感十足,而他的御用演员们游戏舞台的精神真是非常旺盛。钢太郎因为说得太激动,喷了池内一脸口水,而池内也毫不示弱地保持着角色的情绪半演戏半认真地&&擦了一把脸上的口水(观众又暴笑)。不过这里中文和日文翻译略有不同,中文是译为渥大维的妹妹,而日文译为姐姐,我还是按照听到的日文版来。
接着,安东尼、渥大维又和庞贝缔约,化干戈为玉帛,一时风平浪静。男人们在庞贝的船上喝酒唱歌,气氛欢腾。
蜷爷的布景写意而逼真,船浆船帆海鸟的鸣叫,让人如临大海。而男人们跳起酒神舞那段,既有狂欢的热闹,又有航行海上的豪迈与寂寞,让人感动。音乐特别好,天真安详的女声唱着纯净的歌,男人们豪情挥洒。极度的对比带来的是异样的激情与美感。看这段也感悲哀,此时,女人是完全被排除在男人的征程之外的,是一个不可辩驳的纯粹他者。
安东尼要带着小渥大维回埃及那场,客席也笑了个人仰马翻,因为渥大维表现出了对自家姐姐&&不正常的依恋。两人前一秒说着&さようなら&,后一秒又飞奔着紧紧拥抱在一起。此时的渥大维,简直像一个还没断奶的孩子。姐弟俩告别告得一唱三叹,等在边上的安东尼快崩溃了,简直不知道谁才是谁的夫。古典而浪漫主义的情感表达法,有时真是囧得无边无际。
终于要写全剧最搞笑的两段了(我曾在刚知道TOKO要演《安克》时就在blog上贴过剧本里的这一段)。我观剧时几乎每一场都笑到只能闷头捂脸。TOKO和那位使者的扮演者,明明没有即兴,也互动得太绝。
第十、十五场:埃及皇宫
瞳小姐穿着第二身戏服,美丽的红裙子登场。侧边开衩,走动时一条美腿或隐或显。
艳后正百无聊赖,使者来报安东尼的情况。这世上最苦逼的工作就是向克里奥佩特拉报告安东尼的情况。恋爱中的艳后是个彻头彻尾的神经质。她的喜怒无常就是无情的流弹,使者真是&&躺着也中弹。
使者:娘娘,娘娘&&(这个使者真的超喜感,浑身都是戏,害我一看完戏就去查人家档案,我爱死他和TOKO的互动了。)
克里奥佩特拉:安东尼死了!(艳后这个神经病,使者还啥都没说呢!但这种神经质的担忧又很逼真,恋爱中的女人不都是这样的么?)你要是这样说,狗才,你就杀死你的女主人了;可你要是说他平安无恙,这儿有的是金子,你还可以吻一吻这一只许多君王们曾经吻过的手;他们一面吻,一面还发抖呢。
艳后的神经质和使者的一头雾水形成鲜明对比。
使者于是报告说安东尼很平安,但艳后不依不饶地说:&人们常说上了天堂的人也很平安的。&于是使者只能发挥强大的安抚和哄人的功力,来稳定他家女王的非正常情绪。然而使者每次要报告,都被艳后不可理喻的碎碎念打断。以至于两人还没说到正题,就出现了如是反复的对话:
使者:好娘娘,听我说。
克里奥佩特拉:好,好,我听你说。
使者:请您听我说下去吧。
克里奥佩特拉:我很想在你开口以前先把你捶一顿。
等待安东尼消息的艳后的情绪&&是不能用地球人的思维去看待的。终于,使者和艳后的对话进入正题,但狂风暴雨随之到来(可怜的使者)。
使者:娘娘,他很平安。
克里奥佩特拉:说得好。
使者:他跟凯撒感情很好。
克里奥佩特拉:你真是个体贴的好人。
使者:凯撒和他的友谊已经比从前大大增进了。
克里奥佩特拉:我要赏给你一大笔财产。
使者:可是,娘娘&&
克里奥佩特拉:&可是&给我滚远点!&&
笑死我!两人这里的对话一来一去密不透风,尤其是TOKO最后那句急怒的抢白&不要&可是&!&,把积聚的喜感在瞬间推向高潮。(观众又爆笑,啊啊啊啊我的文字完全无法表达这种生动,DVD什么时候才能来啊啊啊啊啊。)
克里奥佩特拉:我不要听&可是&!它会推翻先前所说的那些好消息;呸,&可是&!&可是&就像一个狱卒,它会带上一个大奸巨恶的罪犯。好哥哥,请你把你所知道的消息,不管好的坏的,一起灌进我的耳朵里吧。他跟凯撒很要好;他身体健康,你说;你还说他行动自由。
TOKO对这段话的戏剧感的把握简直完美。刚刚强势雄起,立刻又千娇百媚地哀求使者把消息都告诉她吧,一副&可怜可怜我这个恋爱中的平凡女人&的婉转姿态。
在所有侍从的震惊中,使者说出了比世界末日还要糟糕的消息&&安东尼已经娶了小渥大维为妻。艳后大脑当机两秒,立刻电闪雷鸣。
瞳小姐冲上去就给了使者一巴掌,真打,不拟音。然后又一脚踹在使者胸口,使者倒地后,狂怒的瞳小姐一脚踏住他的胸口,又揪起使者的头发,把他从舞台左边摔到右边,就跟第二幕安东尼摔她一样&&从表情到动作到力度,这一刻,瞳小姐被男役附体。狂揍使者这一幕也是在舞台左侧进行,所以第一场看得我极爽。
克里奥佩特拉:你说什么?滚,可恶的狗才!否则我要把你的眼珠放在脚前踢出去;我要拔光你的头发;我要用钢丝鞭打你,用盐水煮你,用酸醋慢慢地浸死你!
使者(莫名其妙又吓得魂飞魄散):好娘娘,我不过报告您这么一个消息,又不是我作的媒。(听到最后那句,观众又爆笑)
无论艳后如何暴怒,使者就是没法说谎,于是艳后怒而拔剑(就是里红裙子那段),使者抱头鼠窜。艳后一边生气,一边自怜,终于又把使者叫来问话,于是这一段又形成一个喜感蓬勃的反复&&艳后问,使者答,艳后怒,使者惧,艳后又哀怨求证。
克里奥佩特拉:过来,先生。把坏消息告诉人家,即使诚实不虚,总不是一件好事;悦耳的喜讯不妨极口渲染,不幸的噩耗还是缄口不言,让那身受的人自己感到的好。
使者:我不过尽我的责任。
克里奥佩特拉:他已经结了婚吗?你要是再说一声&是&,我就更恨你了。
使者:他已经结了婚了,娘娘。
克里奥佩特拉:愿天神重罚你!你还是这么说吗?
使者:我应该说谎吗,娘娘?
克里奥佩特拉:啊!我但愿你说谎,即使我的半个埃及完全陆沉,变成鳞蛇栖息的池沼。出去;要是你有美少年那喀索斯一般美好的姿容,在我的眼中你也是最丑陋的伧夫。(停顿,作哀怨状)他结了婚吗?(观众爆笑)
使者:陛下,原谅我吧!(观众爆笑。当使者痛哭流涕说出这句话时,就好像他真的成了那个做媒的人。明明不关他的事,但是在艳后的无理取闹下,他仿佛真的犯下滔天大罪。)
克里奥佩特拉(无比哀怨):他真的&&结了婚吗?(观众再度爆笑)
使者:陛下不要生气,我也不过遵照您的命令行事,要是因此而受责,那真是太冤枉啦。他&&跟小渥大维结了婚了!(使者最后简直拿出了壮士断腕的悲壮!我快笑瘫了,那个演员演得太好了!)
这一段最喜感的地方,就是艳后和使者两人关系在非理性的怒火中潜移默化的转换,并且,使者在不知不觉中认同了这种转换。原先,他们是主上和臣仆,是女王和送信者;然而,随着艳后不问青红皂白的迁怒,使者似乎成了那个负心的安东尼的化身,而艳后则成了当面质问负心汉的受伤女人。
瞳小姐怒得很强势,哀怨得很好笑。她每次一来强弱对比,观众总是笑得毫无悬念。在《安克》中,这样的强弱对比又特别多。这一段的最后也是如此。使者退场后,女王作势欲昏倒,贴身侍女刚扶上去,女王自己挺直了腰杆说:&算了。好艾勒克萨斯,你去问问那家伙,小渥大维长得怎样,多大年纪,性格怎样;不要忘记问她的头发是什么颜色;问过了赶快回来告诉我&;又作势欲倒,侍女刚扶上去,她又挺直了,&再叫艾勒克萨斯问问她的身材有多高&&&于是观众在这一段里,笑得此起彼伏有始有终。
第十五场从情节来看是接着第十场的,女王要问使者关于小渥大维的具体情况,像所有恋爱中疯狂吃醋的女人要知道自己的情敌的具体情况一样。
使者一上场我就笑,怎么可以有这么喜感的人!无论长相还是神态!这一段使者边讲边演,所以我也把描述和感想直接添在那些对白里了。
克里奥佩特拉:你见过小渥大维吗?
使者:见过,尊敬的女王。
克里奥佩特拉:什么地方?
使者:娘娘,在罗马;我看见她一手搀着弟弟,一手搀着安东尼;她的脸给我看得清清楚楚。
克里奥佩特拉:她像我一样高吗?
使者:她没有您高,娘娘。(瞳小姐得意)
克里奥佩特拉:听见她说话吗?她的声音是高的,还是低的?
使者不知如何回答,就给女王的侍女们使眼色,侍女们一起做出一个&低&的手势。靠大家为什么都喜感成这样啊!
使者:回娘娘,是很低的。
克里奥佩特拉:那就不大好,他不会长久喜欢她的。
夏米娅:喜欢她?啊,伊西丝女神!那是不可能的。
克里奥佩特拉:我也这样想,夏米娅(瞳小姐那一脸骄傲得意的小样儿);矮矮的个子,说话又不伶俐!她走路的姿态有没有威仪?想想看;要是你看见过真正的威仪姿态,就该知道怎样的姿态才算是有威仪的。
使者(速答,配合形象得一塌糊涂的动作):她走路简直像爬!她的动和静简直没有区别;她是一个没有生命的形体,不会呼吸的雕像。
克里奥佩特拉:真的吗?(就说了恋爱中的女人是弱智。)
使者:要是不真,我就是不生眼睛的。
克里奥佩特拉:你猜她有多大年纪?
使者:娘娘,她本来是一个寡妇&&
克里奥佩特拉:寡妇!夏米娅,听到了么!(你有P优越感啊艳后同学,你自己也是寡妇啊!真是女人何苦为难女人&&)
使者:我想她总有30岁了。(那会儿艳后28岁吧&&噢&&28岁&&)
克里奥佩特拉:你还记得她的面孔吗?是长的还是圆的?
使者又不知道怎么回答,一扭头正好看见夏米娅那张圆脸。顿时&&
使者:圆的,太圆了。(这一幕快把我笑到椅子下面去了,我爱使者这个演员!)
克里奥佩特拉:面孔滚圆的人,大多数是很笨的。她的头发是什么颜色?
使者(一边紧张抹汗一边看着自己棕色的衣带):棕色的!娘娘;她的前额低到无可再低&&(使者最高!)
淫威激发潜力。
艳后这下舒坦了。她得到了自己想要的答案,又恢复了一个女王,不,一个恋爱胜利者该有的自信。
下一篇要写激烈场景了&&
引用地址:
TC:lorie_:lorie_:Cisay::cheungyew:VulcanX:VulcanX:dyxlovecq:sofy:
访问统计:君,已阅读到文档的结尾了呢~~
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
《安东尼与克莉奥佩特拉》003
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
在6月底去看《日落大道》的时候,正好赶上《安克》的发售,于是就在剧场里买了DVD回来。可《日落大道》诺玛给我的冲击太大了,回到来的那段时间,我不想看瞳子其他任何的角色影像,因为感觉那样会扰乱诺玛这个形象留在我脑中的记忆,导致这个剧我一直没有完完整整的看过。昨天对着莎翁的剧译本,仔仔细细把这个剧从头到尾看了一次,我只想说,如果生活中真有类似舞台上的克莉奥佩特拉这样的人,是会让人崩溃的。
先来说说这个剧的台词,这个剧是直接根据莎翁的剧本来演的。众所周知,莎翁的戏剧台词,词藻要多华丽有多华丽,要多煽情有多煽情,要多文艺有多文艺,莎翁简直就把形容词当大白菜,大把大把地往戏剧里面扔。并且台词量惊人,那一大段一大段的台词,多得让人看了眼花缭乱、听了耳不暇接、一口气说下来能让人断气。能演莎翁戏剧的人,绝对不是寻常人,想我当初看天海跟麻乃的小剧场《罗密欧与朱丽叶》,就对天麻能把这样海量的台词背下来佩服之极。当初宝塚的朱罗和2011年引进的音乐剧朱罗不同,音乐剧中还可以把部分台词歌词化,用唱的形式其实是比较容易记忆的,最怕就是那种一口气不断连续说个不停的场景。偏偏《安克》就是这种话剧型的戏剧,一部戏演下来要整整3个小时,这还是在语速极快的情况下,这个剧的台词量比其他的音乐剧要多两倍以上,对演员来说绝对是严峻的考验。
我庆幸瞳子接下了这个剧,经受住了这场严峻的考验,也让我看到了一个不一样的瞳子。尽管在我看来,瞳子的这个角色和她自身的气质完全不相符,但是瞳子做到了牢牢地把自己的气息收敛起来,塑造了一个她以往舞台上所从未展现过的另类角色。在我印象中的埃及艳后,应该是伊丽莎白&泰勒在电影中演来的那样美貌与智慧并存的女人。瞳子的克莉奥佩特拉,让我看到了艳后的美貌、气魄和高高在上不可一世,看到了她在与安东尼的爱情中展露的小女人的娇态、花痴和心机,也看到了她在面对战争和危机时性格中的懦弱、矛盾与反复。
===================
看这个剧,第一轮的注意点,除了艳后的容貌、神态、家暴剧情,我更多看的是瞳子的&&胸。不得不说,剧中艳后的服装很华贵,也很威武,因为瞳子穿上后居然能挤出沟来,真&&神奇也。剧中提到安东尼对艳后的迷恋很大一部分是来自于艳后的容貌,将领们这样形容她:&&&那简直没有字眼可以形容;她斜卧在用金色的锦绸制成的天帐之下,比图画上巧夺天工的维纳斯女神还要娇艳万倍&&(她)那吁吁娇喘的神气,也是那么楚楚动人,在她破碎的语言里,自有一种天生的媚力。&&年龄不能使她衰老,习惯也腐蚀不了她的变化无穷的伎俩;别的女人使人日久生厌,她却越是给人满足,越是使人饥渴;因为最丑恶的事物一到了她的身上,也会变成美好,即使她在卖弄风情的时候,神圣的祭司也不得不为她祝福。&瞳子的容颜当然没剧中形容得这么美啦,而且瞳子吸引我的也不仅仅是容貌,但是听到剧中人如此不遗余力地赞美艳后,我还是很乐意的,心想:&瞳子,你就得瑟吧,好好接受赞美吧!&剧里面最合我心意的一句,是开场不久安东尼对艳后说的那句:&你生气、你笑、你哭,都是那么可爱;每一种情绪在你的身上都充分表现出它的动人的姿态。&啊啊啊!这个形容无比贴切!!听得我真想上去一脚把演安东尼的钢太郎踢开,喊:&干嘛抢我的台词!&
安东尼与克莉奥佩特拉在剧中是相爱的,也许他们之间的爱情,一开始是建构在利益、政治、美貌等多种因素下的,但不可否认,这两个人到最后真的已经爱上了对方,而且是爱得深入骨髓。
艳后克莉奥佩特拉,是那种自信自傲又自视甚高,会审时度势抓住和利用一切对自己有利因素的女人。因此这个女人当初大概只是想从安东尼那里获得一定的权势地位与保障,从剧中将领描述两人第一次见面的场景就可知,安东尼第一眼就被她迷上了,预谋!这个一定是艳后预谋已久的!但是艳后自己也没想到,自己也会陷入了这个爱情游戏中。艳后是个情绪化和缺乏安全感的女人,她和安东尼的谈话总是一时一个样,她希望安东尼时时刻刻都能陪伴在自己身侧,于是她让侍女去打探安东尼的动向:&瞧瞧他在什么地方,跟什么人在一起,在干些什么事。不要说是我叫你去的。要是你看见他在发恼,就说我在跳舞;要是他样子很高兴,就对他说我突然病了。快去快来。&这样的举动,分明带有少许玩弄的意味,连她的侍女都劝她不要如此。当安东尼得知发妻去世,要赶回罗马掌控时局,打算跟艳后告别,然后就有了艳后诈病装晕、作天作地、撒泼胡闹的一幕。这段瞳子演得很有意思,真的很少能看到瞳子能演出这种味道,瞳子的艳后给我的感觉,像是一只很懂得收与放的猫,而安东尼此时此刻就像一只在猫爪中的老鼠,给艳后吃的死死的。艳后一时撒娇、一时嗔怒、一时吃醋、一时撒泼、一时柔情,她运用了自身所有优势来吸引、蛊惑、刺激这个叫安东尼的男人,弄得在手下看来英雄盖世的安东尼,在艳后这里成了绝对的英雄气短,完全拿艳后没辙。
最明显的一个例子就是,当安东尼从罗马回到埃及,打算跟屋大维决战之时,就是听了艳后要打海战的耳边风,放弃了对自己有利的陆战去打完全不熟悉的海战。更在战场上看到艳后望风而逃后,头脑一热地跟着艳后一起逃跑,让儿女之私牵掣了他的大将责任。后来两人间就有这样的一番对话&&
克莉奥佩特拉:啊,我的主,我的主!原谅我因为胆怯而扬帆逃避;我没有想到你会跟了上来的。&安东尼:埃及的女王,你完全知道我的心是用绳子缚在你的舵上的,你一去就会把我拖着走;你知道你是我的灵魂的无上主宰,只要你向我一点头一招手,即使我奉有天神的使命,也会把它放弃了来听候你的差遣。
我&&不知道该怎样去形容安东尼,可能他是属于那种&爱到深情无悔脑残型&,可以为了美人不要江山的男人吧?真不知道被这样的男人爱着,是幸还是不幸。这个男人的人格魅力是非常大的,当他得知跟随他多年的仆人爱诺巴勃斯背叛了自己投往敌军,还命人将爱诺巴勃斯所有的财物一起送去,以至于最后爱诺巴勃斯悔恨地自杀了;当他在海战中望风而逃威信尽失却依然有着众多的追随者,当他在兵败如山的情况下拼起陆战时,还有那么多人愿意为他拼命。如果安东尼不是遇上了克莉奥佩特拉这个红颜祸水,或许他与屋大维这对一时瑜亮还能在罗马保持很长时间的良好关系。
另外,安东尼和艳后都是那种占有欲很强的人,绝对不允许他人对自己不忠。例如艳后总是派仆人和使者去打探安东尼每时每刻的动向,她是那种一定要完全掌控住自己心爱男人的人。这点上,瞳子的情况和艳后差不多,就是我必须了解你24小时的行踪,但我去干嘛你却不能过问的这种类型。几个瞳饭说,估计就只有柚子这个忠犬,会毫无保留事无巨细地进行24小时报告,而且会眼巴巴地等待着瞳子那少之又少的给77、78期传阅后才轮到自己看的简报。这真是一件很有意思的事情。
至于后来艳后会遭到安东尼对她的家暴,只能说是她性格上的懦弱引起的。安东尼战败后,艳后一直担心屋大维对她的处罚,可是屋大维派来了使者,在一翻对话后,艳后觉得事情并没有自己想象中那么糟&&
赛琉斯:最有声誉的女王,凯撒(即屋大维)请求你不要因为你目前的处境而介意,你只要想他是凯撒。&克莉奥佩特拉:说下去,尊贵的使者。&赛琉斯:他知道你投身在安东尼的怀抱里,不是因为爱他,只是因为惧怕他。&克莉奥佩特拉:啊!&赛琉斯:所以他对于你荣誉上所受的创伤是万分同情的,因为那只是被迫忍受的污辱,不是咎有应得的责罚。&克莉奥佩特拉:他是一位天神,他的判断是这样公正。我的荣誉并不是自己甘心屈服,全然是被人征服的。
瞳子的那声&啊&实在是太喜感了,因为她发现当自己还不知道怎样回复的时候,人家已经给你准备好了答案,而且这个答案明显能让自己摆脱目前与安东尼一起陷入战败泥潭所造成的后果。那声&啊&中,带有了喜悦、惊奇,以及给人点透了自己那点希望保住荣耀与地位的小心思在里面,加上瞳子那突然放光的双眼,看得我真的笑死。
艳后很感谢屋大维对自己释放出的善意,并且没有拒绝使者要求的吻手礼,结果这一切都落入了安东尼的眼中,于是这头濒死的老狮暴怒了。安东尼觉得自己给这个女人欺骗了,这个女人是自己战败的诱因,而当自己为她付出几乎所有以后,这个女人还打算把他反手卖给屋大维以换取自己的平安。于是,安东尼对艳后来了一场家暴,听阿布形容,韩国场的家暴要比DVD中收录的来得猛烈地多,弄得我在看这个情节的时候,脑子就会往更重口味的方向&&YY。顺说一句,安东尼真的是个妙人,前一刻还怒不可歇处在施暴状态,后一刻听了艳后的毒誓与表白后就消除了之前的疑虑与愤怒,转而拥抱着艳后述说着自己打算再次和屋大维决一死战的雄心。
====================
在这个每时每刻都能听到大段大段文艺台词的剧中,也埋伏着多个笑点。
笑点一产生于第一幕前半场艳后和来报告安东尼在罗马情况的使者的对话。这段对话,充分展示了艳后在反复多变,总之这女人的耳朵听不得一丝不好的消息,结果翩翩从使者口中冒出了&安东尼在罗马成婚了&这样惊雷式的消息。艳后一直在纠结安东尼结婚了这个问题,她的愤怒恐吓、威逼利诱与使者的诚实无奈形成了鲜明的对比,两人的互动微妙异常。
克莉奥佩特拉:说没有这样的事,我就赏给你一处封邑,让你安享富贵;你惹我生气,我已经打过了你,也不再计较了;你还有什么要求,只要向我说,我都可以答应你。&使者:他真的结了婚啦,娘娘。&克莉奥佩特拉:混蛋!你不要活命吗?(拔刀。)&使者:嗳哟,那我可要逃了。您这是什么意思,娘娘?我没有过失呀。(下。)&查米恩:好娘娘,定一定心吧;这人是没有罪的。&克莉奥佩特拉:天雷殛死的不一定是有罪的人。让埃及溶解在尼罗河里,让善良的人都变成蛇吧!叫那家伙进来;我虽然发疯,我还不会咬他。叫他进来。&查米恩:他不敢来。&克莉奥佩特拉:我不伤害他就是了。(查米恩下)这一双手太有失自己的尊严了,是我自己闯的祸,却去殴打一个比我卑微的人。&查米恩及使者重上。&克莉奥佩特拉:过来,先生。把坏消息告诉人家,即使诚实不虚,总不是一件好事;悦耳的喜讯不妨极口渲染,不幸的噩耗还是缄口不言,让那身受的人自己感到的好。&使者:我不过尽我的责任。&克莉奥佩特拉:他已经结了婚吗?你要是再说一声&是&,我就更恨你了。&使者:他已经结了婚了,娘娘。&克莉奥佩特拉 愿天神重罚你!你还是这么说吗?&使者:我应该说谎吗,娘娘?&克莉奥佩特拉:啊!我但愿你说谎,即使我的半个埃及完全陆沉,变成鳞蛇栖息的池沼。出去;要是你有美少年那耳喀索斯一般美好的姿容,在我的眼中你也是最丑陋的伧夫。他结了婚吗?&使者:求陛下恕罪。&克莉奥佩特拉:他结了婚吗?&使者:陛下不要见气,我也不过遵照您的命令行事,要是因此而受责,那真是太冤枉啦。他跟奥克泰维娅结了婚了。&克莉奥佩特拉 啊,他的过失现在都要叫你承担,虽然你所肯定的,又与你无关!滚出去;你从罗马带来的货色我接受不了;让它堆在你身上,把你压死!(使者下。)&
笑点二依然来自艳后与使者,这个使者真的是绝佳的协役,两人间那段关于安东尼妻子奥克泰维娅的描述,可以充分展现出在爱情中的女人&&其实是零智商的。
克莉奥佩特拉:你见过奥克泰维娅吗?&使者:见过,尊严的女王。&克莉奥佩特拉:什么地方?&使者:娘娘,在罗马;我看见她一手搀着她的哥哥,一手搀着安东尼;她的脸给我看得清清楚楚。&克莉奥佩特拉:她像我一样高吗?&使者:她没有您高,娘娘。&克莉奥佩特拉:听见她说话吗?她的声音是尖的,还是低的?&使者:娘娘,我听见她说话;她的声音是很低的。&克莉奥佩特拉:那就不大好。他不会长久喜欢她的。(喂!瞳子,我就是喜欢你的中低音,想想你的高音才让我撞墙&&)查米恩:喜欢她!啊,爱昔斯女神!那是不可能的。&克莉奥佩特拉:我也这样想,查米恩;矮矮的个子,说话又不伶俐!她走路的姿态有没有威仪?想想看;要是你看见过真正的威仪姿态,就该知道怎样的姿态才算是有威仪的。&使者:她走路简直像爬;她的动和静简直没有区别;她是一个没有生命的形体,不会呼吸的雕像。(莎翁这句写的真绝啊,我可以背下来以后拿来骂人用)&克莉奥佩特拉:真的吗?(明明是没可能是事,居然还脑残到问得出口!晕!)使者:要是不真,我就是不生眼睛的。&查米恩:在埃及人中间,他一个人的观察力可以胜过三个人。&克莉奥佩特拉:我看他很懂事。我还不曾听到她有什么可取的地方。这家伙眼光很不错。(是嘴巴很会说。)&查米恩:好极了。&克莉奥佩特拉:你猜她有多大年纪?&使者 娘娘,她本来是一个寡妇&&&克莉奥佩特拉:寡妇!查米恩,听着。(艳后啊,你也是寡妇好不好?)&使者:我想她总有三十岁了。&克莉奥佩特拉:你还记得她的面孔吗?是长的还是圆的?&使者 圆的,太圆了。(使者给逼急了,一扭头看到了圆脸的查米恩,灵机一动回答道,那个动作和表情真绝了!)克莉奥佩特拉 面孔滚圆的人,大多数是很笨的。她的头发是什么颜色? (orz,所有圆脸的人都躺着中枪了)使者:棕色的,娘娘;她的前额低到无可再低。 (使者台词与动作的搭配绝佳!再度笑翻~)克莉奥佩特拉:这儿是赏给你的金子;我上次对你太凶了点儿,你可不要见怪。我仍旧要派你去替我探听消息;我知道你是个很可靠的人。你去端整行装;我的信件已经预备好了。&反正TOKO和这演使者的演员之间的互动实在是太棒了!可以说是引发了一连串的爆笑效果。&
这种暗藏在对话中的笑点,直到艳后将要自杀前,还依然存在。艳后让人带了条毒蛇来陵墓,打算自杀,结果送毒蛇来的小丑在艳后让他离开后还反复叮嘱艳后要小心那条毒蛇,于是这个再会就一直说了个没完。
小丑:但愿这条虫儿给您极大的快乐!(将篮放下。)&克莉奥佩特拉:再会!&小丑:您可要记着,这条虫儿也是一样会咬人的。&克莉奥佩特拉:好,好,再会!&小丑:你还要留心,千万别把这条虫儿交在一个笨头笨脑的人手里;因为这是一条不怀好意的虫。&克莉奥佩特拉:你不必担忧,我们留心着就是了。&小丑:很好。请您不用给它吃什么东西,因为它是不值得养活的。&克莉奥佩特拉:它会不会吃我?&小丑:您不要以为我是那么蠢,我也知道就是魔鬼也不会吃女人的,我知道女人是天神的爱宠,要是魔鬼没有把她弄坏。可是不瞒您说,这些婊子生的魔鬼老爱跟天神捣蛋,天神造下来的女人,十个中间倒有五个是给魔鬼弄坏了的。&克莉奥佩特拉:好,你去吧;再会!&小丑:是,是;我希望这条虫儿给您快乐!(下。)
噢,瞳子,你是打算在剧中将搞笑进行到底么?看着剧中你那平静的面容、骄傲至极的神态、不耐烦地摆手动作与应答,偏偏能产生无比巨大的笑果,真厉害啊!
============
这个剧可以说是瞳子舞台表演的一大突破,但&&算不上是代表作。好演员的特质是要能够驾驭任何角色,瞳子做到了,只是我个人觉得有些时候瞳子演出来过于夸张,艳后这个人物和瞳子本身的气质实在相去太远。或许是莎翁的剧作的台词特点,加上是话剧,那种密集型的台词要通过演员的肢体表演以及口头表达出来而不让人很突兀,本来就是一件很不容易的事情。期待以后瞳子更出色的演出。}

我要回帖

更多关于 北京喜讯到边寨 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信