先に 低优先级是什么意思思啊?

【こうかいさきにたたず】【惯用句】 1. 悔之晚矣,后悔莫及。(一度やってしまったことは後で後悔しても取り返しがつかないということ。)いまさらとやかく言っても、後悔先に立たずだ。/事到如今说这些话也无济于事了。日常の先に是什么意思_百度知道
日常の先に是什么意思
提问者采纳
(ふだん日常【にちじょう】【名】日常;つね。 日常の心がけが大切だ。&#47。) 中国人の日常生活をルポする。先に【さきに】【副词】先(用,等)お先に失礼します,还有下文。/采访报道中国人日常生活。/平时的用心很重要。这样翻不来哦,应该是句不完整的话、走;我先告辞了,平时
全句是“日常の先に何が待ってるんだろう?”嗯没贴全句是我的疏忽,我觉得这就是个副词啊。。。能麻烦你再帮我完整解答一下么?谢谢!
生活的前方肯定有什么在等着你。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
是首先的意思。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁先にいってて 什么意思?什么语法?_百度知道
先にいってて 什么意思?什么语法?
提问者采纳
你回家呆着吧是“你先走吧,这里的“いて(いる)”是表示状态的;你先去吧”的意思。它是“先に行っていて”口语简体,其中的“い”省略后变成了“先にいってて ”。家に帰ってて。你先到书店去呆着,最后的“て ”是命令形,相当于汉语的“呆着”。先に本屋に行ってて。有的时候可以不翻译出来。举几个便于理解的句子说明一下。这种口语的简体在日本人生活中很常用
提问者评价
一直不明白 てて 是怎么变化来的。原来是这个意思,和 【先にいってください】主要是状态的区别啊。
其他类似问题
为您推荐:
其他6条回答
先にいって意思是先走一步的意思先にいってて 貌似没有这样的语法是不是打错字了(不好意思我这边没日语输入法不能帮你纠正)即使后面加也是加de 而不是て
口语,你先走吧
就是“你先走”的意思,这种用法确实常看到,后面长接 いいよ 之类的,但怎么变形来的不知道,等高手
应该是中间有个小つ、先に行ってって场景:ABC 3个人,B是C的秘书,A和C说好去看电影,
A问B,“C到底走不走啊”,于是B来到C处问C走不走,C对B说 “让他先去,我一会就到”,
B来到A处对A说,
 “先に行ってって”
--他说让你先走,(也就是传话时常用) 也就是 先に行ってと言いました 的意思。
感觉俩个te之间应该还有个促音。不过还有汉字“言”也读i,所以句意还可以是“我刚刚说过了”。
意思:你先走一步吧是较亲近的朋友之间使用的简短的对话用句,就像じゃね(白白),十分口语化。全句的说法一般为:先にいって くたさい
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【われさきに】【waresakini】われがちに【副】争先恐后地日语 先に行ってて 里面的てて补全了是什么?_百度知道
日语 先に行ってて 里面的てて补全了是什么?
口语中经常省略い 那这个是行っていてください吗?
提问者采纳
天气比较冷,比如你和朋友约定在书店见面。但“行っててください”和“行ってください”还是有区别的,你有事要迟到:“先に本屋に入ってて”,“你先进入书店呆着”,“行って”是去,在那里“いる”的意思,“いて”则是去到某处后,你朋友先到了书店前。举出其他好理解的例句,于是你打电话给你朋友,这里的“呆着”就是“いて”你的理解是对的
提问者评价
其他类似问题
对的,就是【先に行ってください】的意思先に行っていてください但一般省略中间的「い」是【先に行っててください】的省略
来自团队:
为您推荐:
其他2条回答
一般日语中很少用甚至于基本不用行っていてください这样的说法的,行っていてください那不就成了请你正在走吗。这里应该是一楼说的这样,行ってください翻译过来是请你走。意思是他说他先走了。。:‘先に 行ってって  第二个って表示引用。?这样的用法很奇怪。。试想想。。。
应该是‘先に 行って  って  意思是(他说:)。。(我)先走一步。。(我先告辞了)
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 优先出版是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信