这是日语分几个等级中的什么啊

网页版学习工具
為日语翻译中文
単一為替レート
僭上な行為
僭位越分的行为.
為替-変動幅
兑换率的波动幅度;货币比价的波动幅度.
人の顔を踏み潰す行為
使人丢脸的行为.
浅ましい行為
卑鄙〔下流〕的行为.
その行為は罪悪に外ならない
那种行为简直是罪恶'.
その行為は社会の模範である.因ってこれを表彰する
这种行为是社会的模范,因此予以表扬.
人道にかなった行為
合乎人道的行为.
生死簿shēngsǐbù.
【名】【自动?三类】
点头。(うなずくこと。)
〈数〉点集diǎnjí.
【名】【他动·三类】
(把普通的文字或文章)译成点字(盲字)。(普通の文字や文章を点字に直すこと。点字訳。)
[exp]ボランティアで点訳する。/志愿者翻译成盲文。
【名】【自动?三类】
点眼药,上眼药。(目に薬をさすこと。点眼。また、その薬。点眼薬。)
点茶,沏沫茶
点苔,西画的技法之一。以点来表现岩石、枝干的苔藓。描写丛生的草木,遥远的树木等。此外,还用于调整画面的调子。(東洋画の技法の一。岩石?枝幹などの苔を点によって表現するもの。群がり生えている你知道在日语中「彼岸」是什么意思吗?
本内容为沪江日语教研原创,转载请注明出处。
春分在日语里读作春分(しゅんぶん),是二十四节气之一。春分这一天太阳直射地球赤道,南北半球季节相反,北半球是春分,在南半球来说就是秋分。而彼岸(ひがん)的意思是:
春分の日、秋分の日を中日(ちゆうにち)とする各七日間。
以春分或者秋分那天起算前面后面各三天加起来一共一周的时间。
春分或者秋分当天被称为中日(ちゆうにち)。
提到“彼岸”,大家马上想到的便是彼岸花,日语里面称“彼岸花(ひがんばな)”“曼珠沙華(まんじゅしゃげ)”
在彼岸这段时间,日本人经常食用的一种食物是:お萩/ぼた餅
是用糯米和粳米作成的米饭捣碎,团成团子以后在外面裹上红豆做的馅(类似豆沙)或者外面蘸一层黄豆面。两者本质上是一样的,但是从下图可以看出,“お萩”一般表面的豆子不是很均匀,有较大的豆粒存在,而“ぼた餅”则是豆泥,看不到豆粒的影子。
另外“お萩/ぼた餅”不仅仅只有这两种称呼。上面提到了“彼岸”在日本有两段时期,一次是在春分时,一次是在秋分时。春分的时候代表春天牡丹花盛开所以取名叫做“ぼた餅”,秋分的时候代表秋天会有“萩(胡枝子)”开花所以取名叫“お萩”。另外,夏天被称为“夜船”,冬天被称为“北窓”。
「夜船」ぼたもちは、餅とはいえ杵を使わずに作ることができる。音がしないのでいつ作ったかわからない(搗(つ)き知らず)ということと、夜に船が到着しても暗くて時間がわからない(着き知らず)をかけて、「夜船」という名が付けられた。
牡丹饼虽然是年糕但是不用臼子捣就可以不发出声响地做出来,所以可以说是(搗(つ)き知らず|不知道什么时候捣的),它的谐音为(着(つ)き知らず|不知道什么时候到达的),就像夜里到港的船一样,到港的时候一片漆黑所以不知道是什么时候到的,因此取名为「夜船」。
一方の「北窓」は、北向きの窓からは月が見えない(月知らず)にかけられている。
另一方面,北窓指朝北的窗子看不见月亮,用日语说是(月(つき)知らず)也和上面说到的(搗(つ)き知らず)是谐音,所以得名。
同样的一种东西随着四季的变化会有不同的名字,是不是很神奇啊。但是乃们不会想到它还有更加奇葩的名字。还记得下面这幅图吗?与此类似,根据里面米粒捣碎的状况不同还有不同的称呼呢。
米粒全部捣碎,看不出米粒形状的叫“皆殺し”,米粒没有全部捣碎,还能看到米粒的形状的叫“半殺し”。是不是很有趣呢?
在日语君生日之际
想要分享给你们一个小故事?↓↓↓
在公众号对话框内回复“课程”两字
一个7折学日语的机会已经送达,本月有效,抓紧时间
戳标题直达本周热门文章
回复以下关键词
音频学习资料:你好/谢谢/晚安/加油/我喜欢你/生日快乐/水果/颜色/星座/数字/月份/化妆品/对话/美句/口语
日语学习资料:五十音图/声调/能力考/敬语/教材/自他动词/论文/动词变形/简历/面试/自我介绍/日剧/动漫/日本人看中国/垃圾分类/日本地图/东京旅游/课程
戳阅读原文
为什么把「刑事」读作「デカ」?
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点日文的の&span class='hot-word'&中文&/span&是什么意思呢?比如 雪の花,故郷の原風景,高人说法?
是“的”的意思, 是一个助词,读法nao
其他答案(共1个回答)
是:表示"的"的意思,当然这只是其中的一种意思罢了.
后面的两个句子意思是:雪の花------雪的花,凡指雪花;
故郷の原風景----家乡的原有风景,凡指家乡本色的意思;请区别使用.
“之”或者是“的”的意思,在日语中读no
将输入法切换到“智能ABC输入法”,然后点“v”,再按数字键“4”,出现的就是日文啦,再点加号键几下(我家是5下)第一个就是“の”了
中岛美嘉 雪の华 日语女声版(演唱:中岛美嘉 - 歌名:雪之花)日文版歌词:作词:Satomi作曲:松本良喜のびた人阴(ひとかげ)を舗道(ほどう)にならべ 夕暗...
その作为连体词时,一般译为“那个”主要表示以下几个意思:
1指空间、心理上离对方较近,但与自己有一定距离的人或物。如
 その男は何者だ。——那男的是谁啊
「流星花园II」片尾曲
Love so sweet - 岚
辉いたのは镜でも 太阳でもなくで
( Kagayaita no wa Kagami demo tai...
答: 沈阳新思维外语怎么样?我想学日语,听朋友说那里教的不错 是吗?
答: 优目教育培训网是一家专门从事升学、培训咨询服务的机构,为广大学者提供全程免费的顾问式服务。
  通过优目报名岛城任何一家教育培训机构的课程均可享受课程优惠。
答: 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
答: 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415日语中【做】的日语是什么?_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
日语中【做】的日语是什么?
饭的做!!【じぶんがりょうりをxxます!!?最好不要用汉字。】这样对不对??? 另外还想问下被动句的用法。翻译一下?怎么念。好像是【造i】,自己被做成料理??是被动句!!万分感谢
做饭的做,日语是つくる,它是一个五段动词。词尾在五十音图的ア、イ、ウ、エ、オ五段中变化的动词叫做五段活用动词,也叫做1类动词。五段活用动词的词尾分布在カ、ガ、サ、タ、ナ、バ、マ、ラ、ワ行的ウ段上。词尾在カ行的叫做カ行五段活用动词。五段动词的词尾变成这行イ段假名时的形态叫做五段动词的连用形。如:书く 书かない 书こう 书きます 书いて 书けば 书け嗅ぐ 嗅がない 嗅ごう 嗅ぎます 嗅いで 嗅げば 嗅げ话す 话さない 话そう 话します 话して 话せば 话せ待つ 待たない 待とう 待ちます 待って 待てば 待て死ぬ 死なない 死のう 死にます 死んで 死ねば 死ね呼ぶ 呼ばない 呼ぼう 呼びます 呼んで 呼べば 呼べ読む 読まない 読もう 呼びます 読んで 読めば 読め作る 作らない 作ろう 作ります 作って 作れば 作れ洗う 洗わない 洗おう 洗います 洗って 洗えば 洗え
采纳率:81%
来自团队:
比如做饭,一般说“料理(りょうり)をする”或者“自炊(じすい)する”做梦则是“梦(ゆめ)を见(み)る”做事是“(なにかを)やる”你说的“造”则是制作的意思“造(つく)る”“做掉他”=杀死某人也是“やる”。当作名词使用时,那么就是“自分が料理(に)される”、汉字组成的名词(通常是音读的词汇,日文中称“汉语(かんご)”。部分训读词和片假名词也适用)都可以直接加する变成动词,经常写成“杀る”,注意这不是正经的发音,“自分で料理をする”或者“自炊する&#47。很多表示动作的;をしている”即可,不用使用额外的动词。如果是自己被当成食材要被取出心肝做醒酒汤,后面加上介词+する也可以表达同样的意思做这个字在中文里有很多种用法吧,对应的日文都不同。而同样是“做掉”,“做掉孩子”=堕胎则是“(赤ちゃんを)堕ろす”。底下的问题,如果是“自己做饭(自己做料理)”的话
本回答被提问者和网友采纳
”   在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示。」“我被弟弟弄坏了表。”   在这一类被动句中,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示。   サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。”   又如:主动句:「友达が来て、谁によって作られたか、分かりません:   1,在主动句中宾语是人或动物时:   主动句,谁创造了谚语。”   被动句:「谚は、いつ、就职した。」   “父亲去世了,所以感冒了,但在中文中则多主动形式。”   「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった。   又如。」“老师表扬了学生: 「猫が鱼を食べてしまった。”   4、楽しく游んだ。」   “朋友来了,我们玩得很开心。”   被动句:「友达に来られて:自己被别人做成了料理吗,就要用被动态。   形式为,自动词的被动式。”   被动句。」“鱼被猫吃掉了。”   2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:   主动句: 「弟が私の时计を壊した。」   “会议(由学校主持)从8时开始。」“弟弟弄坏了我的表。”   被动句:「私は弟に时计を壊された。”   自动词的被动式的使用范围很受局限,不是任何自动词都可以变成被动式的。」   “朋友来了,如果一定需要,可用「によって」表示,主动句的主语变成了补语,在何时何地、风邪を引いた。」“因为被雨淋了;主动句的宾语变成了主语、宿题ができなかった。」“因为下雨了。 你说的:自己被做成料理。 你这句话是不是很不通顺啊,自己被做成料理:你是想说: 「先生が学生を褒めた。”   日语中较多地使用被动式。」   “弄不清楚;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。   又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」   “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”   被动句:「バスの中で:「学校は8时から会议を开きました。」   “学校从8时起开会。”   被动句:「会议は8时から(学校によって)开かれました: 五段动词未然形+れる   其他动词未然形+られる   这个形式和可能态的基本形式相同,所以在翻译中不一定全译成被动句;主动句的宾语变成了主语,所以感冒了,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。   又如:主动句: 「いつ,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる):「雨が降って、风邪を引いた、进学をあきらめ、谁が谚を作ったか、分かりません、何処で。”   在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,但五段动词没有约音变化:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。   主动句:「雨に降られて。」   “弄不清楚谚语是在何时何地:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”   被动句,宾语是非人物时(多用于活动):   主动句,千万不要译错了,我只好放弃升学,害得我没有完成作业。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。   一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,可以根据情况译成主动句。但是特别要注意被动和主动的关系:此 哭 路 被动句需要变【被动态】的。 帮你总结一下: 被动态   当一个主体受到另外一个事物的动作时:我自己做料理的话,就可以不用被动态啊, 你是想说:料理被我做了吗?。」   “孩子哭了一晚上,害得我没有睡好觉、何処で做饭的做是:作る【つくる】,。”   如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:   主动句:我做料理。就ok了啊。何必那么纠结啊。谢谢。 还是想表达:自己做了料理啊。 わたしはりょうりをつくるます。【我做料理】 如果你是想表达,读,被谁创造的。下面再举几个例子:   「父に死なれて?? 你直接就可以说。   被动态有4种类型、私は隣の人に足を踏まれた。」   “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”   3,主动句的主语可以忽略,因此必须从句子结构进行区别。」“猫把鱼吃掉了。”   被动句:「鱼は猫に食べられてしまった,而参加工作:   有部分自动词:主动句
参考如下:作る(つくる)。
这个很明显了...是やります,就是:我自己做料理,
つくる被动是つくられる
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语的相关知识
等待您来回答26838被浏览1730520分享邀请回答90768 条评论分享收藏感谢收起60839 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答}

我要回帖

更多关于 日语分几个等级 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信