FATL:POWER 帮忙翻译这个英语单词及翻译,谢谢大家

试着翻译:Fundamentals of Power Electronics 其中一部分,大家有兴趣没?
<span class="xi1" style="color:#ff
<span class="xi1" style="color:#ff
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 08:40:17 v:* {behavior:url(#default#VML);}o:* {behavior:url(#default#VML);}w:* {behavior:url(#default#VML);}.shape {behavior:url(#default#VML);}
Fundamentals of Power Electronics, Second Edition, is an up-to-date and authoritative text and reference book on power electronics.
此书论坛有朋友提到过,想翻译一下,全文翻译显然不现实,涉及到精力与版权问题,故鄙人试着翻译其中一部分,将大家感兴趣的章/节进行翻译.我这几天试着先将目录翻译出来,大家可以选择其中感兴趣的部分,然后在本帖下留言.
目的: 为了给一些英文不好的工程师提供一些学习资料,所有版权归原文作者. 仅为技术交流,严禁做商业用途!!!
1.本人水平有限,翻译尽量忠于原文,欢迎大家批评指正
2.此帖持续更新,不再另行开帖
3.本内容翻译中,转换器/变换器均指同一概念,电力电子/功率电子如无特殊说明,也指同一意义.
4.关于此帖的所有内容(如翻译准确度,翻译技巧探讨,翻译进度,翻译交流等),可以直接发邮件到:
第一帖:书名征集
Fundamental of Power Electronics
功率电子学基础
功率电子学基本原理
电力电子基础
电力电子学基本原理
个人倾向于第一种:功率电子学基础,特向大家征集书名,一周为限。
此帖先看看大家的反应,谢谢参与!!!
部分目录(注:此目录仅第一次作参考,未参阅文章内容,所以准确度及信达雅等翻译方面艺术肯定有不妥之处,如果真的译的话,以后会修正)
|离线LV2本网技师积分:130|主题:0|帖子:15积分:130LV2本网技师 09:38:10&电力电子基础~ ||
hailywang离线LV6高级工程师积分:640|主题:1|帖子:19积分:640LV6高级工程师 10:11:27&电力电子学基础 ||Irvin.Yang离线LV4初级工程师积分:323|主题:5|帖子:143积分:323LV4初级工程师 10:01:39&这个要顶,期待版主翻译!!! ||
qsil离线LV3助理工程师积分:256|主题:3|帖子:64积分:256LV3助理工程师 11:10:26&新的一年开始忙碌了,深圳上乘科技的罗珊祝大家龙年:工作顺心,日子舒心!财源广进,身体健康!我是做进口灌封密封胶的,有需要的帅哥美女们支持一下哦!
cimzms离线LV6高级工程师积分:475|主题:4|帖子:115积分:475LV6高级工程师 10:03:41&好贴, 留名,外加做个记号 ||wanshalang离线LV3助理工程师积分:229|主题:6|帖子:35积分:229LV3助理工程师 10:07:53&这个必须顶 ||
雁过留痕离线LV6高级工程师积分:1661|主题:68|帖子:555积分:1661LV6高级工程师 10:08:30&
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 10:13:46& ~ ||
qsil离线LV3助理工程师积分:256|主题:3|帖子:64积分:256LV3助理工程师 15:58:57&****纯广告内容已经删除**** ||离线LV2本网技师积分:124|主题:0|帖子:13积分:124LV2本网技师 10:13:18&电力电子基础,个人觉得这个更好一些 ||
ti-chang离线LV6高级工程师积分:932|主题:88|帖子:145积分:932LV6高级工程师 10:21:45&电力电子基础 ||
伟林电源离线LV7版主积分:21198|主题:203|帖子:8084积分:21198版主 10:21:52&文工好魄力,俺不得不顶顶你。。。。。 ||
gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 10:23:12&这个要顶,楼主也可以联合别人或者让论坛召集自愿者一起来干这件事啊。 ||
aimezz离线LV2本网技师积分:129|主题:3|帖子:21积分:129LV2本网技师 10:24:37&电力电子基础,留名支持lz。 ||
yon009离线LV4初级工程师积分:314|主题:0|帖子:107积分:314LV4初级工程师 10:30:19&支持文工,开始渐渐崇拜文工了!! ||Tyrone离线LV6高级工程师积分:453|主题:10|帖子:174积分:453LV6高级工程师 10:32:55&強力支持,很期待中文版的出現…… ||
monday_01离线LV3助理工程师积分:212|主题:9|帖子:57积分:212LV3助理工程师 10:35:06&好书,跟帖占位 ||
000123离线LV8副总工程师积分:3142|主题:771|帖子:338积分:3142LV8副总工程师 22:44:00&给力! ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 10:37:25&如真翻译了那真是功德无量!支持!!! ||
ZAZA离线LV6高级工程师积分:663|主题:26|帖子:232积分:663LV6高级工程师 10:43:39&顶!!! ||
heiyang离线LV3助理工程师积分:241|主题:5|帖子:101积分:241LV3助理工程师 11:04:23&占位学习 ||tanglidi离线LV6高级工程师积分:439|主题:4|帖子:46积分:439LV6高级工程师 11:09:32&【开关电源ABC】
1,此书就是讲开关电源的,从最基本的讲起。
2,此书的''Power Electronics & 是专指本书是讲有别于其他电子知识,只讲有关电源的电子。 ||
一根烟离线LV3助理工程师积分:234|主题:10|帖子:74积分:234LV3助理工程师 11:12:28&顶! ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 11:55:24&Power Electronics,不仅是讲电源,电源(Power Source),Power Electronics 他指是功率转换更多一些. ||
lingqidian离线LV2本网技师积分:169|主题:5|帖子:23积分:169LV2本网技师 11:17:00&顶楼主,期待。 ||
happjsh离线LV8副总工程师积分:3428|主题:57|帖子:1282积分:3428LV8副总工程师 11:18:04&期待
不懂英文阿
天空离线LV8副总工程师积分:3126|主题:15|帖子:605积分:3126LV8副总工程师 11:24:50&不错,期待啦。中文版好样的。 ||basic离线LV3助理工程师积分:234|主题:6|帖子:58积分:234LV3助理工程师 11:38:20&顶,翻译好了能否共享呀,呵呵 ||
kevin668899离线LV2本网技师积分:197|主题:0|帖子:50积分:197LV2本网技师 11:49:16&功率电子学基础 ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 11:48:28&&功率电子学基础&本人的职位是ower Electronic Engineer,如果一直在这家公司,可能一辈子都是这个职位. ||yujiao离线LV6高级工程师积分:628|主题:9|帖子:252积分:628LV6高级工程师 11:52:04&我倒是很想翻译点,不过没这本书,,, ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 12:49:42&如果您愿意翻译本书,请与我联系吧。
我们网站愿意赠送一本给您,希望能服务更多的网友们! ||
feihe离线LV6高级工程师积分:962|主题:112|帖子:235积分:962LV6高级工程师 13:55:02&支持
网站应该支持一下,参与翻译的赠送一本书,提高积极性嘛 ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 17:31:19&期望我的科技英语也能尽一点微薄之力 ||
xdwy007离线LV2本网技师积分:100|主题:0|帖子:5积分:100LV2本网技师 20:12:25&我来报个名。 ||
sdcxwangwei离线LV8副总工程师积分:2019|主题:16|帖子:62积分:2019LV8副总工程师 14:40:37&楼主,本人愿意作为其中的一份子,贡献一点微薄之力。
已经邮件给您!
谢谢! ||fangchenplus离线LV4初级工程师积分:314|主题:6|帖子:100积分:314LV4初级工程师 12:00:26&电力电子基础 ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 12:21:06&电力电子基础 ||
sdcxwangwei离线LV8副总工程师积分:2019|主题:16|帖子:62积分:2019LV8副总工程师 14:42:21&支持《电力电子基础》 ||
e7kan离线LV6高级工程师积分:743|主题:1|帖子:97积分:743LV6高级工程师 12:31:13&支持,关注ing ||feihe离线LV6高级工程师积分:962|主题:112|帖子:235积分:962LV6高级工程师 12:35:03&支持楼主呀,也愿意参与其中。上次发帖子就希望有人来组织一下翻译。
关于书名还是《电力电子基础》比较好,感觉,power字面是功率,但在国内还是电力电子是官方的,就比如专业:电力电子与电力传动,而不是功率电子与功率传动。
自己水平比较菜,也想着参与翻译,不过雅就不说了,信达能做到就不错了。
不过可以试着翻译第二部分:转换器的动态分析与控制
其实是偷懒,好像徐老师的那本建模就是主要翻译的这本书的第二部分,到时候对应一下,也可以借鉴一下 ||
ludet520离线LV2本网技师积分:165|主题:3|帖子:33积分:165LV2本网技师 12:41:21&电力电子基础 ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 13:28:51&国内很多有关这方面的书,都抄于此. ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 13:16:08&《楼主:第二帖》
这二天项目比较忙,家里断网了.
书名:之所取我倾向于功率电子学基础, hdxx8011 朋友想法与我的一致,现在主要是集中在功率电子学基础,电力电子基础,开关电源ABC。
功率电子与电力电子,国内的朋友更熟悉电力电子这个概念或专业,不过这二个随便哪个入选,都不会有影响,我在第一帖也都说了,对于电力电子/功率电子作同一概念看待。
之所以提到开关电源ABC,
tanglidi 说的开关电源ABC, 其实 fundamentals 与 ABC 有很大程度的相同,但以开关电源为名有点让这本书“掉价了”,哈哈,玩笑了,书名征集到日.
谢谢大家支持,虽然有压力了,但同时希望更多朋友与高手一起来参与,可以发邮件给我或是联系admin (admin别怪我出卖你了哦)...... ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 15:33:44&全力支持!
发吧呵呵 ||
sheng6888离线LV6高级工程师积分:634|主题:22|帖子:132积分:634LV6高级工程师 15:53:20&好!
版主加油!
强烈支持! ||
haoyuan离线LV6高级工程师积分:492|主题:5|帖子:99积分:492LV6高级工程师 20:58:31&也倾向于功率电子学基础,从内容看也符合。其它电力电子基础,开关电源ABC。功率电子与电力电子,国内书籍太多。功率电子学基础比较专业一些 ||
zhengyunag离线LV2本网技师积分:199|主题:9|帖子:33积分:199LV2本网技师 13:28:35&功率电子学基础
非常期待,希望能有更多大牛们一起参与,将所有章节翻译出来,本人英文太菜,只能在等了。 ||
jingshulirw离线LV3助理工程师积分:217|主题:5|帖子:58积分:217LV3助理工程师 15:01:03&我觉得
电力电子基本原理 比较忠于愿意 ||了空和尚离线LV6高级工程师积分:563|主题:7|帖子:243积分:563LV6高级工程师 15:12:14&这个必须顶,JJ顶断了安个假的也要顶。 ||
chen离线LV6高级工程师积分:1445|主题:1|帖子:644积分:1445LV6高级工程师 16:08:53&说的有道理 ||blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 16:30:32&花和尚 ~ ||
了空和尚离线LV6高级工程师积分:563|主题:7|帖子:243积分:563LV6高级工程师 17:01:45&蓝天大侠,还是关注文版主的译文吧,贫僧有什么可围观的! ||
33121离线LV6高级工程师积分:955|主题:56|帖子:308积分:955LV6高级工程师 16:51:44&期待中!!!! ||毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 17:33:33&向文工致敬,愿意分担微薄工作 ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 17:54:55&毛总,好样的。
可以去哪个英文帖子里面看看那些英文比较好的,翻译一下。。 ||
jacky_zhang1975离线LV6高级工程师积分:1936|主题:14|帖子:572积分:1936LV6高级工程师 18:28:40&&& 期待中,或许能尽微薄之力。第一个名字贴切 ||myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 18:00:02& ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:10:42&这本书在美国已经是第九次印刷了,有三个勘误表,几十处错误,我会找到弄上来的。 ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:16:27&这本书的翻译,将会让许多所谓的教授,大师都论落为平民,为中国的功率电子变换技术上升到较高水平。 ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:35:33&First Printing
Errors can be reported for inclusion on this list by sending email to Bob Erickson. Please include page number and a short description.
Page 88: see attached corrected Table 4.3
Page 232, line following Eq. (7.139): formatting of equation variables in text
Page 235, Fig. 7.44 (b): (I1 + i1hat) is not the same as the inductor current, nor should the V1/(DD') dhat voltage source be in series with the inductor. Instead, both of these should appear in series with the transformer primary.
Page 239, fifth line of text: &averaged& is misspelled.
Page 242, text following Eq. (7.153): &to& and &equations& are misspelled.
Page 243, middle of next-to-last paragraph: inductor resistance in Fig. 7.53 is RL = 0.1 Ohm
Page 262, Problem 7.17(a): &account& is misspelled
Page 327, caption to Fig. 8.71: &buck-boost converter&
Page 395, line following Eq. (10.31): change &Cf& to &Cb&
Page 406, Fig. 10.30: value of C is 100 uF, not 100 uH.
Page 412, Fig. 11.3: at the beginning of the second period, the current i2 should remain at zero, and the voltage v2 should switch to (Vg - V).
Page 423, Eq. (11.50): g2 = 2/(M*Re)
Page 447, Fig. 12.10: vertical dashed line should pass through the peak of the perturbed current waveform
Page 454, Eq. (12.43): should read Zout(s) = R2 || R || (1/sC)
Page 458, Fig. 12.21: expression for ac resistor is inverted, and should read -R/D2
Page 475, Fig. 12.31: at the beginning of the second period, the current i2 should remain at zero.
Page 536, Problems 13.6 and 13.7: change &Fig. 6.28& to &Fig. 6.27&
Page 537, Problem 13.12: Isolated SEPIC schematic and waveforms are given in Figs. 6.37 and 6.38.
Page 544, paragraph following Eq. (14.16): the exponents in the expressions for the resistivity of copper should read 10-6
Pages 561-562: Core loss density should be 0.04 W/cm^3, in Fig. 14.16, Eq. (14.90), and text above Eq. (14.90). This leads to total core loss of 0.25 W.
Page 622, last line of text: change &current source is& to &current source ir&
Page 623, Eqs. (17.13) and (17.14): substitute ir for iR
Page 655, Eq. (18.57): see attached correction to Eq. (18.57).
Page 671, Eq. (18.98): v-hat and vcontrol-hat are interchanged.
Page 806, Fig. A.4 waveform should be a sine wave
Page 832, Fig. B.19: value of Epwm source should read: value={LIMIT(0.5*vx, 0.1, 0.9)}
Page 836, Eq. (B.30) should read: Va = Rf ma Ts ||hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:37:17&Second Printing
Errors can be reported for inclusion on this list by sending email to Bob Erickson. Please include page number and a short description. The errors listed below were corrected in the fifth printing.
Page 84, eighth line of text:
should read &... and hence the collector current decreases.&
Page 158, top line of text:
D greater than or equal to 0.5 should read D less than 0.5
Page 176, Eq. (6.63)
&1 +& is missing in denominator, should be consistent with Eq. (5.28).
Page 198, Eq. (7.31)
Last line of equation: replace vg-hat with ig-hat
Page 291, Eq. (8.91) is incorrect. See attached pdf file for corrected page.
Page 307, first line of text should refer to Eq. (8.148) rather than (8.147):
&Substitution of Eq. (8.146) into Eq. (8.148) leads to&
Page 350, line following Eq. (9.35):
where theta = -Gc ... minus sign should be angle symbol
Page 363, third line of text:
&... dependent voltage source G1ve&: change ve to v-hat-e
Units of vertical magnitude axis in Fig. 10.4 are dBV, not dB. In 10th line of text, &feedback& is misspelled.
Page 390, Fig. 10.15, and Page 393, Fig. 10.19
Units of vertical magnitude axes are dBV, not dB
p. 443, last paragraph:
&Likewise, the difference between the two waveforms is a constant iLhat(Ts) over the interval (D + dhat)Ts & t & Ts, since both waveforms then have the slope -m2.&
the interval should start at DTs, not (D + dhat)Ts
single headed as opposed to the double headed arrows used could help with Figs. 12.4, 12.5 and the signs.
Page 479, last sentence of first paragraph:
Change &have& to &having&
Page 498, line of text following Eq. (13.22):
Replace &B = F/Ac& with &B = phi/Ac&
Page 501ff:
The core reluctance is listed as Rc in Fig. 13.14, but simply as R in Eq. (13.34) and following references. Subscript &c& should be added for consistency.
Page 501, Fig. 13.14:
Caption text should refer to Fig. 13.13.
Page 541 to 542, Equations (14.35) and (14.36):
Limits of summation should read j = 1 to k, consistent with Eq. (14.34)
Page 553 to 554:
Numbering of steps in design procedure: repeated 3
Page 561, Eq. (14.88):
Missing factor of 2 in denominator
Page 716, Fig. 19.16, plot of || H ||:
Qe = R0/Re (Same as in Zi plot)
Page 734, third paragraph, eighth and ninth sentences (beginning &For f0 & fs & finf ...&):
Eighth sentence should read: &For f0 & fs & fm, ...& and the ninth sentence should read: &This implies that zero-voltage switching is obtained under short-circuit conditions, and zero-current switching is obtained under open-circuit conditions.&
Page 738, Eq. (19.64):
The correct value of Imat is 0.196 A.
Eq. (19.67) is missing an equal sign, in front of the fraction.
In Eq. (19.69), the correct value of Xp is - 1499 Ohms. ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:38:16&Eighth Printing
Errors can be reported for inclusion on this list by sending email to Bob Erickson. Please include page number and a short description.
Page 10, second paragraph, fourth line:
Replace &line-to-transfer functions& with &line-to-output transfer functions&
Page 113, first line of paragraph above Eq. (5.12):
Replace &buck converter of Eq. (5.1)& with &buck converter of Fig. 5.1&
Page 116, first line of text:
iL(t) is not formatted, should read iL(t)
Page 177, list item 4, second line should begin:
transformer frequency is half the output ripple frequency.
Page 280, Fig. 8.17:
Mid-frequency phase asymptote should be labeled +90 degrees
Page 306, first line of bottom paragraph:
Change &two poles& to &two roots&.
Page 335, first line of text below Eq. (9.2):
vref is missing a hat.
Page 424, Table 11.2:
For the buck network, g1 = - 1/Re. The minus sign is missing.
Page 439, second sentence of second paragraph should end:
&...by choice of the peak of the transistor current is(t).&
Page 492, figure caption to Fig. 13.1:
The symbols for flux and MMF are reversed.
Page 502, second sentence of Section 13.2.1:
Replace &The causes& with &This causes &
Page 515, third line of Section 13.4.4:
Replace &H(d)& with &H(h)&.
Page 541, last sentence of the page, and page 542, last sentence of Section 14.1.2:
Replace &The turns ratio n& with &The number of turns n&
Page 547, in Eq. (14.29):
The quantity &ij& should be capitalized.
Pages 552 and 570, step-by-step design procedures
The formulas for &Total rms winding currents, referred to winding 1& have n these instead should read n1
Pages 561: Core loss density should be 0.04 W/cm^3, in Eq. (14.90), and text above Eq. (14.90). This leads to total core loss of 0.25 W.
Page 575, third line:
Reverse direction of inequality, to read: &...having Kgfe ≥ 0.00295&
Page 578, third line of paragraph below Eq. (15.40):
Reverse direction of inequality, to read: &...having Kgfe ≥ 0.00937&
Page 643, top line of text:
change &is greater than& to &is less than&.
Page 700, Fig. 18.47:
The z input to the multiplier should be labeled VM/100
Page 721, third line of text below Eq. (19.32):
Change &Re& to &R0&.
Pages 775-776, Eqs. (20.38) to (20.42):
The subscript r was dropped from the capacitor. Replace &C& with &Cr&.
Page 789, Fig. 20.34:
At the bottom of the figure, the length of the X plus D2 Q2 interval is D-prime omega-0 Ts (D-prime rather than D) ||
powercheyne离线LV6高级工程师积分:1277|主题:72|帖子:447积分:1277LV6高级工程师 21:13:36&支持! ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 22:09:58&严重支持! ||
mhx121离线LV2本网技师积分:129|主题:1|帖子:12积分:129LV2本网技师 09:42:39& ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 21:48:09&牛人 ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 13:32:07&李大侠,你这个勘误表在哪里找到的?可否整个贴上来一下。。 ||
nanji离线LV6高级工程师积分:926|主题:19|帖子:73积分:926LV6高级工程师 23:05:53&楼主加油!! ||soulmate_zg离线LV2本网技师积分:187|主题:4|帖子:11积分:187LV2本网技师 23:27:41&功率电子学基础
电力电子这概念太广了....... ||
wuzhonggui离线LV6高级工程师积分:1501|主题:8|帖子:595积分:1501LV6高级工程师 00:44:40& ||
lz离线LV8副总工程师积分:2664|主题:51|帖子:992积分:2664LV8副总工程师 09:32:32& ||
ttfzb离线LV3助理工程师积分:218|主题:2|帖子:62积分:218LV3助理工程师 09:41:25&楼主,叫电力电子学原理,既然讲原理,就不用在前面加基本原理了,再说书中也不仅仅讲基本原理哈。所以,我觉得叫电力电子学原理,比较贴切一点。
另外,我想翻译某些部分,能否把书或电子档发给我哈。 ||savagex离线LV2本网技师积分:132|主题:1|帖子:19积分:132LV2本网技师 11:19:20&个人觉得没必要翻译。现在搞电子的E文资料太多,不会E文全靠翻译不是长久之计。要看还是看原文有劲。 ||baishuity离线LV4初级工程师积分:308|主题:1|帖子:48积分:308LV4初级工程师 11:34:05&要翻译好点 不要像其他经典的书一翻译成中文就水很多 ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 16:22:48&当年,我在以前的公司组织数个英文较好专门去译DATASHEET和论文,他们弄一段时间,发现对整个技术部技术没有多少提高.你花多少时间学到的,会花多少时间忘记. ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 12:17:15&这个观点也有可取之处。。
只是学英文的路子只能慢慢积累。。
比较漫长些 ||
savagex离线LV2本网技师积分:132|主题:1|帖子:19积分:132LV2本网技师 13:04:33&也不是吧。你看一篇datasheet比如能认十个单词,长久下来就不少了。要看就看原文,不管是什么。翻译后多少有些译者自己的东西在了。 ||
lxfyang998离线LV4初级工程师积分:381|主题:17|帖子:120积分:381LV4初级工程师 15:46:05&版主您一定要翻译啊,求你啦! ||
nuist2005离线LV6高级工程师积分:657|主题:9|帖子:180积分:657LV6高级工程师 17:54:49&个人觉得,阅读英文原版比较好,可以巩固专业英语,方便阅读其他E文资料,又可以细细研读该著作,在脑中由E文到中文过一遍,会记得更牢固。翻译成中文,既担心翻译不到位,误导他人,又担心读者会走马观花似的阅读。该书需要研读(边读边研究),望大家三思。 ||朴华离线LV8副总工程师积分:3088|主题:38|帖子:1254积分:3088LV8副总工程师 20:02:33&楼主好人品~ ||
比刀郎还冲动离线LV6高级工程师积分:990|主题:33|帖子:73积分:990LV6高级工程师 10:43:25&顶下楼主,看书还是有中文对照好一点,英文看起来实在太费劲。 ||
yujiao离线LV6高级工程师积分:628|主题:9|帖子:252积分:628LV6高级工程师 11:28:29&还是先把书中的专有名词翻译下吧,这样好统一标准, ||
awen离线LV3助理工程师积分:236|主题:9|帖子:64积分:236LV3助理工程师 14:15:05&电力电子基础,支持楼主 ||greeto离线LV2本网技师积分:157|主题:0|帖子:27积分:157LV2本网技师 16:51:55&应该叫做,电力电子基础 ,power 应该译为电力,在这里不能译功率,电子学包括两大分支:1,信息电子,2.电力电子,从书上内容看是电力电子,而不属于信息电子。具体点就是电子器件进行变换控制技术。而电子电力所变换的“电力”就是所谓的功率了,所以叫做电力会更适合。因此叫,电力电子基础,因为此书都是从基础出发讲述。所以没有必要叫基础原理,也没有见《电工基础》有人叫电工基础原理的。所以个人觉得电力电子基础最合适不过了。 ||greeto离线LV2本网技师积分:157|主题:0|帖子:27积分:157LV2本网技师 16:55:47&如果有人可以联系版权,本人可以翻译,因为我的母语是英文,第二母语是中文。 ||
gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 17:50:33&网友内部私下订购,可以避开版权的问题吧? ||hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 20:11:34&跟作者联系没问题,跟出版社联系就麻烦。 ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 11:04:20&多谢大家!这样热情!
我去打听打听,谢谢!
谁能告诉我这本书的出版的一些详细信息? ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 11:24:52&现在版权应该在:Kluwer Academic Publishers, 也就是:Springer
For our Chinese Customers:
If you are located in China Mainland and requesting Chinese translation rights or reprint rights for distribution in China Mainland for any of our imprints, please contact our office in Beijing:
Translation Rights - China Mainland
Springer Asia Limited
Editorial Project Management
RM 409-411, Beijing Ideal Plaza
No. 58 Northwest, 4th Ring Road
Haidian District, Beijing 100080
传真: +86(10)
translations. ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 12:29:20&牛人到处都是。。支持。。 ||
xdwy007离线LV2本网技师积分:100|主题:0|帖子:5积分:100LV2本网技师 18:07:54&支持 ||
深山老妖离线LV7版主积分:1473|主题:9|帖子:451积分:1473版主 20:42:08&非常赞同。以前看的英文帖子,崇拜之心油然而生。 ||胡庄主离线LV7版主积分:2125|主题:32|帖子:553积分:2125版主 10:31:28&建议老版联系一下出版社,搞定版权,然后由网站组织一批人,集体翻译,完成世纪伟业。 ||admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 11:04:53&多谢支持! ||
hdxx8011离线LV6高级工程师积分:647|主题:5|帖子:253积分:647LV6高级工程师 12:50:55&以世纪电源网的名义组织出版. ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 21:47:31&愿意为此贡献一点力量 ||
元子离线LV6高级工程师积分:1507|主题:67|帖子:490积分:1507LV6高级工程师 13:09:36&顶,楼主很强大 ||
sensezcy离线LV8副总工程师积分:2739|主题:31|帖子:1160积分:2739LV8副总工程师 17:38:37&顶文工
翻译专业的资料或书籍,必须要是有相当的专业背景,还要有很强的英文基础才行,相信楼主不是强龙不过江,加油 ||离线LV6高级工程师积分:676|主题:24|帖子:168积分:676LV6高级工程师 17:53:40&这个要顶 ! ||
wuzhonggui离线LV6高级工程师积分:1501|主题:8|帖子:595积分:1501LV6高级工程师 22:30:55&支持叫电力电子基础 ||liweisdut离线LV2本网技师积分:139|主题:1|帖子:11积分:139LV2本网技师 11:35:21&支持电力电子基础!
我想翻译第3章,能送给一本书吗 ||
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 19:14:36&感谢支持!文版主 会联系您的 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 12:05:53&《楼主:第四帖》:相关问题及时间安排
帖子近一周了,大家关注度很高,许多高手也已表达了想参与的想法,这是一个好的开始,因为一个人毕竟精力/水平有限,多些朋友则能够更好的审核翻译过程中出现的缺陷,尽量让翻译有所价值.
诚然,这项工程(不好意思,忽悠称其为工程)比较繁琐,但我还是会尽力保证准确性,百度不可信,GOOGLE/英文维基百科我总认为是可以参考的,论坛中看到有78楼greeto,其母语是英语,另外还有一些网友在HK,海外,这是个好的情况,至少在文字通畅性上可以帮忙指正.
版权,这个问题牵涉到法务,我从书上找到了现在版权应该在:Kluwer Academic Publishers, 也就是:Springer出版集团,在中国有办事处,我试着发过MAIL给Springer Customer Service Center,他们回应正在转交给其他部门处理,当然这个不影响我们的工作,只是如果真的以论坛的名义来做的话,这条路是必须要走的.
另外,有66楼savagex,71楼nuist2005网友也提出了不同的意见,说实话,当时这个想法也是从一个朋友口里听到的,英文原文当然是最好的,但实际上好多工程师的英文基础还是薄弱的,金山词霸一个个去点也不是好事,退一万步考虑,就算翻译无必要,做为了一个看英文书籍时的参考也不错,论坛中基本上应该有10%的网友英文能力超强,40%左右的能看懂DATASHEET之类的,仍应该有50%的朋友的英文基础是比较差的,也许他们不会买这本英文原版,但翻译出来的作参考应该是可以的.
至于书名,这个异议不大,集中在电力电子基础 及 功率电子学基础,从目前来看:电力电子基础 为首选书名,8.28号晚上或是29号早上我会确定公布.
这样8.29-9.4一周将目录整理出来,然后发给几个朋友审阅下,如果没有问题,9.10号左右公布目录,大家再选择其中部分,正式开始进行译文工作,不好意思,时间拖得有点长.
相关朋友,我会联系你们,或是请你们联系我:, 我到时将目录草稿请你们帮忙审阅,谢谢!!!
其他网友如有问题,也可以一并发邮件给我!!! ||
小妞默默离线LV8副总工程师积分:4011|主题:171|帖子:1334积分:4011LV8副总工程师 13:33:04&HOHO~~太好了 ||
feihe离线LV6高级工程师积分:962|主题:112|帖子:235积分:962LV6高级工程师 16:22:35&hoho
力挺 电力电子基础
让其他的电力电子基础汗颜去吧 ||
nongfu离线LV6高级工程师积分:597|主题:3|帖子:97积分:597LV6高级工程师 12:14:47&他的电力电子基础,发抖都来不及啦 ||
hzxyasheng离线LV2本网技师积分:159|主题:1|帖子:28积分:159LV2本网技师 12:15:46&好啊,顶上 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 16:30:49&《楼主:第五帖》:书名确定及相关信息
书名,经过大家的建议及综合考虑,书名为《电力电子基础》,功率电子学基础虽然自己很喜欢,但只能割爱了,多谢各位网友建议。
另外:我给一些网友发了短消息,请查收!!!
目录初稿按四帖的时间进度弄完...... ||
slslsl651离线LV6高级工程师积分:1865|主题:27|帖子:622积分:1865LV6高级工程师 09:01:54&文公,你这次真的是在干一件大好事,对于我们这样英语很差的人来说是好到不能再好的事情。建议你跟管理员联系联系,找几个英文好的网友,各自分段翻译,最后和在一起校订一下。做这种爱好性的事情,最怕把一个人身上的负担压的太重,因为毕竟不是非干不可,当他发现完不成时会果断放弃,那就可惜了。 ||
feihe离线LV6高级工程师积分:962|主题:112|帖子:235积分:962LV6高级工程师 12:14:00&人多力量大呀
估计短期内就能完成呀
admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 13:24:19&感谢大家的支持!需要我们网站做什么的请告诉我们,我们将全力支持! ||
greeto离线LV2本网技师积分:157|主题:0|帖子:27积分:157LV2本网技师 11:45:57&我觉得翻译不要太过于 official and solemn,放眼看看英文书本,比较通谷易懂,没有那些修饰复杂的词。我觉得是专业书籍,不是小说。 ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 21:22:21&update ||
Vserraow离线LV4初级工程师积分:316|主题:11|帖子:62积分:316LV4初级工程师 11:18:32& ||
000123离线LV8副总工程师积分:3142|主题:771|帖子:338积分:3142LV8副总工程师 20:45:14&支持 ! ||拒绝变帅离线LV10总工程师积分:13063|主题:66|帖子:5564积分:13063LV10总工程师 22:08:03&关注此帖进展 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 22:11:43&目录初稿今天晚上可以出来,打算发给几个网友探讨下再公布!!! ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 22:23:34&update ||
yujiao离线LV6高级工程师积分:628|主题:9|帖子:252积分:628LV6高级工程师 22:40:08&挂上MSN等着 ||
gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 22:42:50&第3部分大概什么时候出来? ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 09:28:35&《楼主:第六帖》:目录
目录已发给部分网友,请帮忙尽快审校,谢谢!
1. 因为没有最终目录定下来,先不放在网上,等各位网位反馈回来后,统一发布,请见谅!
2. 部分网友如果真希望要目录初稿,请发邮件给我,尽快!!! ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 12:13:16&When agreements are made according to what is right, what is spoken can be made good ||blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 13:20:43&regarding the last sentence . I think it should be expressed :
................,
Can what is spoken be made good ? ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 13:49:05& ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 16:19:46&sorry,i tried,but still couldn't understand what you said fully. ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 20:11:21&信尽于义,言可复也,
希望能参与文工的任务,承担一章节翻译。 ||
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 21:52:59&114楼中,毛刚同学这句如何翻译?
what is spoken can be made good ||
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 11:46:33&我只是对毛刚同学这句英文表达有点兴趣。不涉及句子本身含义(请文工不要介意)如果联系前面的when,将Can提前,写成一个疑问句,该文法就好理解了,呵呵
(what is spoken)(can)(be made )good ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 11:50:11& ||
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 11:55:08&多次看了这个句子,估计毛同学的意思是 :
what is spoken can be made good when agreements are made according to what is right 。 ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 17:38:41&多谢蓝天大虾指点,采用了两个what 从句,如果加上can, 好象有一点像中国式英语,在英语中类似的“虽然如此,但是”这样的复合句,后面的but一般都不翻译出来,例如:
Although we have made some achievements,
we still have a long way to go.
我在网上写了一篇文章,请蓝天大虾抽空指点一下?
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 19:33:09&谢谢毛工的指点~
毛工的这个帖子很久前就已经拜读了,获益颇多 ~ ||high-power-hu离线LV6高级工程师积分:438|主题:4|帖子:169积分:438LV6高级工程师 16:56:14&专业的英文需要专业的人员! ||
zq4479离线LV7版主积分:7150|主题:124|帖子:2365积分:7150版主 21:33:27&你们的行动激发了我学习的热情,我要努力。感谢你们。 ||
xili1318离线LV2本网技师积分:168|主题:0|帖子:19积分:168LV2本网技师 11:30:46&牛人 好帖 ||
寒江飘雪离线LV2本网技师积分:105|主题:1|帖子:1积分:105LV2本网技师 10:17:58&这句话我貌似在深圳公交站台的宣传牌上见过 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 10:50:42&《楼主:第六帖》:目录
目录初步发布!!!大家可以下载看看!!!
*******************************
目录已经更新发布,此帖删除之前的!!!
******************************* ||
xy_k8299离线LV6高级工程师积分:673|主题:0|帖子:60积分:673LV6高级工程师 21:45:21&先把英文版的原文发上来吧,这样也可以先看完。 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 15:47:38&《楼主:第七帖》:翻译任务
我打算先试译一下第二部分第七章:
第二部分 变换器动态分析与控制 st1:*{behavior:url(#ieooui) }
7 交流等效电路模型
7.2 一些基本的交流建模方法
7.2.1 电感波形平均状态分析
7.2.2 均值逼近方法讨论
7.2.3 电容波形平均状态分析
7.2.4 输入电流平均状态分析
7.2.5 微扰动法及线性逼近法
7.2.6 小信号模型等效电路的构成
7.2.8 几种基本变换器的一些结论
7.2.9 实例分析:非理想反激变换器
7.3 状态空间平均法
7.3.1 网络端口状态方程
7.3.2 基本的状态空间平均模型
7.3.3 状态空间平均法结论探讨
7.3.4 实例: 一非理想BUCK-BOOST变换器的状态空间平均法分析过程
7.4平均电路模型与平均开关模型
7.4.1 如何得到时不变电路
7.4.2 电路平均
7.4.3 微扰动法及线性逼近法
7.4.4 开关网络
7.4.5 实例:用平均开关模型分析导通损耗
7.4.6 实例:用平均开关模型分析开关损耗
7.5 标准/典型电路模型
7.5.1 标准电路/典型电路模型的建立
7.5.2 实例:将BUCK-BOOST变换器模型变换成标准电路形式
7.5.2 一些常用变换器标准电路参数
脉宽调制器的建模
||jacky_zhang1975离线LV6高级工程师积分:1936|主题:14|帖子:572积分:1936LV6高级工程师 18:10:15&&&&& LZ,你好。7.1 介绍,个人觉得用“引言”更贴切;7.2 建议去掉“一些”;7.2.5 扰动和线性是应该一个完整的方法,建议改为“扰动及线性逼近分析法”;7.2.7 扰动及线性逼近分析法步长的探讨 7.5 觉得标准更准确些 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 20:58:10&126楼jacky_zhang1975, 你的建议真的有帮助,十分感谢! ||
kob1981520离线LV6高级工程师积分:596|主题:1|帖子:200积分:596LV6高级工程师 22:27:00&good ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 10:35:52&jacky_zhang1975, 查了下相关学术论文的描述: Perturbation 一般在学术上称之为 摄动法 ,但这个不影响大家的理解,故采用你的 扰动及线性逼近分析法 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 10:39:51&7.2.7 扰动及线性逼近分析法步长的探讨
Discussion of the Perturbation and linearization step
这个我倾向于 扰动及线性逼近分析法步骤 ||
荨麻草离线LV7版主积分:9429|主题:59|帖子:3443积分:9429版主 14:36:21&文工颇有领袖气质,号召力相当强,
最近开始看这本书,觉得这本书写的相当好,响应文工的号召,我想下一阶段利用业余时间尝试翻译第九章
小弟不才,可能费时比较长,若中途遇到疑问,还望指教 ||
gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 20:48:25&
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 20:57:29&多谢,这个帖子几年了...
目前群都已经解散了,当初都是大家无偿自愿的.真心感谢那一帮朋友. ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 11:09:49&&&楼主位&&------------------目录发布!!!
&&电力电子基础&& 目录稿件0907V07稿,此稿基本上为定稿,其中仍存在一部分没有完善,待到正文随时修正!!!---------仅为技术交流,严禁做商业用途!!!
致谢: 感谢21DIANYUAN提供资料与平台, 此稿得到了如下网友的大力无偿支持:
排名不分先后,还有很多网友给出了建议,在此一并致谢!!!
接下来进行相关工作分配与标准化工作!!!
&&电力电子基础&&译文交流专用QQ群:
(非诚勿扰)
zvszcs离线LV7版主积分:4798|主题:171|帖子:1562积分:4798版主 19:35:45&非常好,顶啊 ||admin离线LV9管理员积分:23159|主题:2324|帖子:8371积分:23159管理员 19:50:12&感谢各位您们辛苦了! ||
yctcwang离线LV3助理工程师积分:277|主题:0|帖子:41积分:277LV3助理工程师 20:07:30&继续关注中。 ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 20:05:17&update ||
lucsunny离线LV6高级工程师积分:802|主题:66|帖子:262积分:802LV6高级工程师 09:20:45&这个太强大了。支持。就是我英文水平有点弱了,不然想翻第9章,控制器的设计。不过也可以说试试看了。 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 11:15:13&TO 144朋友,如果愿意,麻烦发个邮件给我,谢谢 ||gob1124离线LV2本网技师积分:126|主题:2|帖子:15积分:126LV2本网技师 20:08:35&好人那! ||
mengshi4376离线LV3助理工程师积分:258|主题:1|帖子:65积分:258LV3助理工程师 20:14:02&确实辛苦了,大家强大啊 ||
slim443离线LV4初级工程师积分:347|主题:2|帖子:106积分:347LV4初级工程师 20:27:15&是呀,楼主辛苦了 ||Irvin.Yang离线LV4初级工程师积分:323|主题:5|帖子:143积分:323LV4初级工程师 20:39:06&eric.wentx& yujiao& jacky_zhang1975& feihe &myship02& 毛刚& greeto你们辛苦了 ||
hanako离线LV8网站编辑积分:4128|主题:10|帖子:148积分:4128LV8网站编辑 20:51:47&辛苦了!这是个大项目啊!感谢你们的无私奉献啊! ||
leeliang2001离线LV6高级工程师积分:571|主题:8|帖子:142积分:571LV6高级工程师 15:02:54&这几天看了其中的关于磁基础和变压器部分,讲得相当好,推理得很充分 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 09:51:31&&&楼主位&&------------------小组成员,!!!
eric wentx
jacky_zhang1975
谢谢各位!!! ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 09:02:32&Nothing is impossible to a willing heart. ||
拒绝变帅离线LV10总工程师积分:13063|主题:66|帖子:5564积分:13063LV10总工程师 15:28:23&各位辛苦了 非常期待
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 15:38:54&呵呵,迟到太久了 ~
muzi236离线LV3助理工程师积分:246|主题:8|帖子:47积分:246LV3助理工程师 09:08:55&希望大师们早点完成这千秋伟业 ||
myship02离线LV7版主积分:8097|主题:88|帖子:3544积分:8097版主 21:55:42&update ||
xiyuan离线LV3助理工程师积分:255|主题:3|帖子:83积分:255LV3助理工程师 21:05:49&顶起,楼主好人一枚。 ||sweetzzh离线LV4初级工程师积分:331|主题:4|帖子:50积分:331LV4初级工程师 13:46:32&期待ing. ||
DAXSX离线LV8副总工程师积分:2187|主题:23|帖子:910积分:2187LV8副总工程师 08:41:45&ding ||sdcxwangwei离线LV8副总工程师积分:2019|主题:16|帖子:62积分:2019LV8副总工程师 09:37:08&本书中出现最多的单词有一个恐怕就是converter了。这个词的翻译有很多,转换器,变换器等等。大家有什么意向?
个人倾向于变换器。
另外,像buck,boost等,个人觉得还是继续使用英文。而不用刻意翻译为降压,升压变换器。不知各位有何见解? ||
Bodoni离线LV10总工程师积分:10950|主题:228|帖子:4962积分:10950LV10总工程师 20:56:13&恩,变换器好些。。
buck ,boost保留原文亦可 ||
yujiao离线LV6高级工程师积分:628|主题:9|帖子:252积分:628LV6高级工程师 23:04:30&我基本都翻译成变换器了BUCK BOOST保留没意见,大家都熟悉的,而且我早就提过,,先把常用定义翻译了, ||
lsfnzsy离线LV2本网技师积分:183|主题:8|帖子:36积分:183LV2本网技师 10:16:35&楼主好人,更倾向于《功率电子学基础》,楼主一人翻译太辛苦了,何不与电源网商量一下,设奖品招人共同翻译,最后您综合一下。不过我只是个小小学生,想帮忙有心无力哈。期待中文版的《Fundamentals of Power Electronics》面世! ||
离线LV6高级工程师积分:676|主题:24|帖子:168积分:676LV6高级工程师 10:18:50&变换器 ||
1155050离线LV6高级工程师积分:751|主题:27|帖子:308积分:751LV6高级工程师 14:23:41&你试着翻译第2版吧~ ||
hsw113离线LV8副总工程师积分:4575|主题:74|帖子:2140积分:4575LV8副总工程师 15:54:42&功率电子学基础 ||gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 20:30:09&不知如今进展如何,很是期待啊。 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 08:50:18&这个月月底左右会有一部分初稿出来,谢谢关注! ||ljj1703离线LV6高级工程师积分:523|主题:19|帖子:204积分:523LV6高级工程师 10:55:39&楼主精神,值得大家学习,佩服! ||
sweetzzh离线LV4初级工程师积分:331|主题:4|帖子:50积分:331LV4初级工程师 08:56:01&目前进展如何啊?期待。。 ||
slslsl651离线LV6高级工程师积分:1865|主题:27|帖子:622积分:1865LV6高级工程师 10:39:30&各位大神辛苦了,很盼望看到这本书 ||
humphery离线LV6高级工程师积分:684|主题:20|帖子:194积分:684LV6高级工程师 10:18:53&我的英文版的都看不清楚,不知道是否能提供个英文版的看下,谢谢! ||
andy0831离线LV6高级工程师积分:1107|主题:26|帖子:155积分:1107LV6高级工程师 12:40:23&文工,太厉害了,现在在哪里高就啊。。。 ||
high-power-hu离线LV6高级工程师积分:438|主题:4|帖子:169积分:438LV6高级工程师 16:53:03&文工,E文这么厉害怎么学的? ||
ajiang离线LV2本网技师积分:112|主题:0|帖子:4积分:112LV2本网技师 16:22:39&真給力阿
樓主好犀利
在下望塵莫及 ||
liu223离线LV3助理工程师积分:291|主题:28|帖子:92积分:291LV3助理工程师 11:34:53& ||
Grace离线LV6高级工程师积分:567|主题:20|帖子:128积分:567LV6高级工程师 17:37:05&功德无量! ||
she0800离线LV6高级工程师积分:559|主题:29|帖子:188积分:559LV6高级工程师 20:39:30&期待高手们继续哈 ||
一个小兵离线LV6高级工程师积分:763|主题:37|帖子:255积分:763LV6高级工程师 11:02:33&顶你 ||
yujiao离线LV6高级工程师积分:628|主题:9|帖子:252积分:628LV6高级工程师 22:28:25&很久不来,想知道进度如何了 ||
jinlai离线LV6高级工程师积分:968|主题:46|帖子:315积分:968LV6高级工程师 20:49:57&正好论坛发了一本这书正好配合这个帖子一起学习 ||liu1875离线LV8副总工程师积分:9255|主题:46|帖子:3415积分:9255LV8副总工程师 00:15:50&这个不错,不知道进展如何了。
江湖中人翻译我个人觉得比所谓的大学教授专家翻译的要好 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 06:30:47&&因为大家都比较忙,所以暂时停下来了。。。希望能以后再开始 ||168ping离线LV8副总工程师积分:2446|主题:257|帖子:533积分:2446LV8副总工程师 16:33:19&LZ 请问现在你们的事业还在继续吗?谢谢! ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 02:55:48&你好,谢谢关注.
因为大家都比较忙,所以暂时停下来了...希望以后能有机会再度联手合作... ||
ourliving离线LV3助理工程师积分:208|主题:7|帖子:69积分:208LV3助理工程师 20:05:42&可以理解呵呵 毕竟是公益事业,谢谢你们了! ||ZAZA离线LV6高级工程师积分:663|主题:26|帖子:232积分:663LV6高级工程师 10:32:07&请问大家还在继续吗 ||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 11:10:38&暂时没有进行了...谢谢关注... ||
ZAZA离线LV6高级工程师积分:663|主题:26|帖子:232积分:663LV6高级工程师 11:33:09&哦好的谢谢文版热心!
工作重要呵呵,多谢了! ||
yedaochang离线LV6高级工程师积分:1678|主题:63|帖子:626积分:1678LV6高级工程师 08:44:03&好啊, ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 15:46:48&我已完成了第十三章,电感的设计的翻译,请阅:
下周会将第十四章,变压器设计翻译稿上传,
希望对大家有所帮助,也欢迎请大家指点,交流 ||gaohq离线LV8副总工程师积分:8029|主题:212|帖子:2915积分:8029LV8副总工程师 12:55:03&功德无量 ||
blueskyy离线LV10总工程师积分:25737|主题:121|帖子:13000积分:25737LV10总工程师 12:20:50&英文原版的韵味,谁用谁知道 ~
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 17:22:33&请bluesky 大虾指点一下 ||
sun10851离线LV6高级工程师积分:597|主题:2|帖子:15积分:597LV6高级工程师 09:35:14&不知道能不能成册呢 ||
毛刚离线LV7版主积分:3255|主题:7|帖子:470积分:3255版主 17:32:12&我有翻译第十三章滤波电感的设计,第十四章,变压器的设计,当时,分工是这样的 ||pvn1108离线LV2本网技师积分:182|主题:2|帖子:22积分:182LV2本网技师 09:45:14& ||
caobolj离线LV2本网技师积分:146|主题:2|帖子:20积分:146LV2本网技师 09:08:00&谢谢&& ||
aliyer离线LV2本网技师积分:188|主题:4|帖子:38积分:188LV2本网技师 11:42:48&楼主,第九章控制器设计有翻译吗? ||
xieyugood离线LV6高级工程师积分:1225|主题:130|帖子:428积分:1225LV6高级工程师 16:32:56&书出来了么?
||eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 17:20:37&各位朋友:
此书翻译工作由于大家工作繁忙,暂时无限期停止,望见谅!
lzlrobert离线LV8副总工程师积分:3026|主题:158|帖子:855积分:3026LV8副总工程师 16:30:10&,没办法
翻译活太累呀 ||
蓝图离线LV8副总工程师积分:2650|主题:11|帖子:362积分:2650LV8副总工程师 14:47:51&进度到哪了?
能否公开目前翻译部分,解下馋... ||
newolder离线LV3助理工程师积分:261|主题:2|帖子:34积分:261LV3助理工程师 14:08:51&同求 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 15:02:50&sorry,停滞中. ||
雁过留痕离线LV6高级工程师积分:1661|主题:68|帖子:555积分:1661LV6高级工程师 16:18:47倒数10&继续。请不要TJ。 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 17:17:28倒数9&没时间了.反正我不是TJ. ||
cmg离线LV7版主积分:12118|主题:116|帖子:4547积分:12118版主 17:51:37倒数8&刚看了一个报道,TJ比一般人能多活10-19年 ||
荨麻草离线LV7版主积分:9429|主题:59|帖子:3443积分:9429版主 18:46:52倒数7&阁下如果真的想读这本书,压根儿就不需要翻译的,何必言语绑架,不妥 ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 18:56:31倒数6&论坛中99%的人不会去翻这本书. ||
inverter2014离线LV3助理工程师积分:266|主题:17|帖子:43积分:266LV3助理工程师 16:40:43倒数5&能否给我发一份引文版的,我想看看,试着翻译一下, ||
eric.wentx离线LV7版主积分:45195|主题:484|帖子:16957积分:45195版主 19:53:14倒数4&sorry,英文版的论坛/网络上到处有,学会搜索! ||
inverter2014离线LV3助理工程师积分:266|主题:17|帖子:43积分:266LV3助理工程师 17:50:43倒数3&已找到,谢谢! ||
shengqi171离线LV1本网技工积分:5|主题:0|帖子:1积分:5LV1本网技工 20:34:56倒数2&有第六章的翻译吗~马上考试了~看英文版的好费力啊
huli2005离线LV2本网技师积分:147|主题:1|帖子:14积分:147LV2本网技师最新回复 14:27:49倒数1&留着 学习用 英文是真的超级费力
热门技术、经典电源设计资源推荐
世纪电源网分部
广 东:(7 /()
北 京:(010) /()
上 海:(021) /()
香 港:HK(852)
中国电源学会
地 址:天津市南开区黄河道大通大厦5层
电 话:(022)
传 真:(022)
E-mail:cpss#cpss.org.cn(#换成@)}

我要回帖

更多关于 英语单词翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信