贷款人的陌生人英语翻译译 贷款人用英语怎么说

银行个人普通消费贷款合同英文翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
银行个人普通消费贷款合同英文翻译
&&银行个人普通消费贷款合同英文翻译
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,方便使用
还剩4页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢[贷款额度]用英语怎么说
病童候诊痛苦躺地无人让,悲!
您还看国足比赛吗?
交警拔枪逼停酒驾该不该?
博客劲爆点
第一视频推荐
24小时排行榜
  抑制物价上涨和降低通货膨胀预期已经成为目前的紧迫任务。众所周知,控制贷款发放是遏制通货膨胀的关键。知情人士称,四大银行2010年贷款额度已经接近用完,目前只向已经偿还部分欠款的客户发放贷款,而不再受理新的贷款申请。资料图:公积金贷款额度  请看《中国日报》的报道:  China's biggest banks are close to reaching annual lending quotasand plan to stop expanding their loan books to avoid exceeding the limits, according to four people with knowledge of the matter.  据四位知情人士透露,我国几家大银行的年度贷款额度已接近用完,计划停止发放新贷款以避免超出限额。  文中的lending quota就是指“贷款额度”,指的是央行规定的单位时间内信贷投放限额。为防范hot money(热钱)涌入带来的金融风险,控制inflation expectations(通胀预期),央行已采取措施限制credit expansion(信贷扩张),比如多次上调deposit-reserve ratio(存款准备金率)。  Quota的意思就是“配额,限额”,例如export quota(出口配额)指的就是政府对某些出口商品的出口数量或金额规定的最高限额。在选举中,quota也可以指候选人当选所需的规定票数,最低票数,比如electoral quota
【】【】【一键分享
责任编辑:任仲发“贷款合同”用英语怎么说?
“贷款合同”用英语怎么说?
09-01-04 &
Loan Contract
请登录后再发表评论!
Loan contract
请登录后再发表评论!
loan contract
请登录后再发表评论!
贷款合同  [dài kuǎn hé tong]  
1.   loan agreement  2.   loan contract  1. loan agreement
   公务、商务英语词汇翻译 L 系列_律师函 lett... ...LN [Legal Notice] 法律公告 loan agreement 贷款合同 loan register 借用物品记录册 ...
    - 搜索相关网页  -  基于26个网页    2. Loan contract
   财会术语表 ...Listed company 上市公司 Loan contract 贷款合同 Loan covenant 贷款契约
请登录后再发表评论!当前位置: &
个人贷款的英文
英文翻译personal loans&&&& personal&&&& make an adva ...&&&&personal loan&&&&personal loan company&&&&broker's loan&&&& private loan&&&&unsecured personal loans&&&&section e―other type of loans&&&&personal finance company&&&&loans from partners&&&&insurance or guarantee of private loans&&&&providing loans or guarantees to others&&&&loan on personal guarantee&&&&loan on personal security&&&&individual housing loan&&&&individ the personal consumption loan&&&&individual unsecured loan&&&&personal pledged loan&&&&indi the personal housing loan&&&&interest&&&&personal loan secured by cds/treasury bonds&&&&personal auto loan&&&&individual business house loan&&&&collateral loan for private housing&&&&individual combined housing loans
例句与用法Your bank manager will probably suggest a personal loan你们银行经理可能会建议申请个人贷款。 But they may be able to take out private loans , as many american students do但可以象很多美国学生一样采用个人贷款。 The report holds information about a person ' s current loans and credit - card debt信用报告记录了个人贷款和信用卡贷款。 There are different federal loans and private loans for students and parents不同的联邦贷款和个人贷款可供学生与父母选择。 But they may be able to take out private loans , as many american students do但他们可以像许多美国学生一样,申请个人贷款。 But they may be able to take out private loans , as many american students do但他们可以申请个人贷款,贷款金额与本地学生一样。 Standardising the calculation of annualised percentage rates for credit card borrowing and personal loans划一信用卡垫款及个人贷款的年利率计算方法Customers can visit our consumer finance department for enquiries and applications for consumer loan services欢迎客户到本行之私人财务部查询或申请各项个人贷款服务Investment banks differ from commercial banks , since they don ' t accept deposits or provide loa to individuals投资银行不同于商业银行,因为他们不接收存款或提供个人贷款。 Investment banks differ from commercial banks , since they don ' t accept deposits or provide loans to individuals投资银行不同于商业银行,因为他们不接收存款或提供个人贷款。 更多例句:&&1&&&&&&
相邻词汇热门词汇
个人贷款的英文翻译,个人贷款英文怎么说,怎么用英语翻译个人贷款,个人贷款的英文意思,,,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved中信银行个人借款合同英文翻译84
上亿文档资料,等你来发现
中信银行个人借款合同英文翻译84
CodeNo.:741;ChinaCITICBankPersonalLo;(Versionof2012);CHINACITICBANKCORPORATIO;Borrower(hereinafterrefe;Lender(hereinafterreferr;Mortgager:______________;Accordingtotherelevantla;Th
Code No.: 741
China CITIC Bank Personal Loan Contract (Version of 2012)
CHINA CITIC BANK CORPORATION CHINA CITIC BANK CHENGDU BRANCH
Borrower (hereinafter referred to as “Party A”): __________
______________________ ID document name and No.: _________________________ Address:_________________________________________________________________________ Post Code:
Contact No.:______________________________________
Lender (hereinafter referred to as “Party B”): ________________ Address: ________________________________ Legal representative/responsible: ______________________________________________ Post Code:
Contact No.: __________________________
Mortgager:
___________________________________________________ ID document and No.: _______________________________ Address:_________________________________________________________________________ Post Code:
Contact No.:______________________________________
According to the relevant laws and regulations of the ,
(), Party A, Party B and the relevant guarantor sign this contract upon equal consultation. Article 1 Amount of Loan
The amount of loan is referred to Article 15.1 under this contract.
Article 2 Purpose of Loan and Payee (scope)
2.1 Purpose of loan for this contract is referred to Article 15.2. During the term of loan, Party A promises the loan under this contract shall not flow into stock market, futures market, be spent on equity investment or projects that are forbidden by laws and regulations of other countries to operate, or Party A shall take on any loss brought to Party B.
2.2 The payee for this contract (scope) is referred to Article 15.3. Article 3 Interest of Loan
3.1 Interest of loan is referred to Article 15.4.
3.2 During the term of this loan contract, interest may be changed as prescribed by the People’s Bank of China, the adjust method of loan interest rate is referred to Article 15.4.
Article 4 Term of Loan
4.1 The term of loan is referred to Article 15.5.
Article 5 Release and Payment of the Loan 5.1 Except one or more of the following conditions are exempted by Party B, otherwise, the preconditions for Party B to issue the loan is all the following conditions are met: 5.1.1 Party A provides the Loan Application and Certificates required by Party B; 5.1.2 Party A fulfills the application procedures of loan and guarantee required by Party B; 5.1.3 Party A signs required legal documents of loan application, with check and approval of Party B; 5.1.4 Party A fulfills and signs the other procedures and relevant documents required by loan releasing of Party B, with check and approval of Party B. 5.2 Party B shall release the funds to the account designated by Party A (the account designated by Party A is the payee’s account recorded in Personal Loan Certificate (due bill) under this contract). The releasing of loan from the account of Party B is regarded as the completion of the loan obligation of
Party B. The date of loan releasing is the actual loan disbursement date, Party B shall calculate the interest rate from the date.
Loan fund should be paid in strict accordance with the appointment stipulated in Article 5.3 under this contract. Party A is not allowed to change the mode and arrangement of payment.
5.3 The loan fund should be paid by the method of entrusted payment of Party B. If Party A applies for self-payment in particular cases, it shall need the verification and approval of Party B. The specific appointment of the payment method is as follows: 5.3.1 Entrusted Payment of Party B Party A should apply for payment while using the loan, fill the appendix three: Payment Authorization/Application (Suitable for the condition of bank entrusted payment). Party B verifies whether the relevant transaction documents and certificates provided by Party A are in conformity with the contract before the payment of loan fund. With the verification and approval of Party B, according to the payment entrustment of Party A, Party B shall deliver the loan fund that Party A applies to pay to the account of Party A’s trading object listed by Party A in Payment authorization/application(Suitable for the condition of bank entrusted payment). 5.3.2 Self-Payment Method by Party A Upon application by Party A, Party B shall agree to adopt self-payment method is involved in one of the following situations: (1) Party A cannot confirm detailed transaction object in advance and the amount is less than RMB three h (2) The transaction object of Party B cannot valid use non-cash m (3) Loan fund used for production and operation and amount is less than RMB five hundred thousand
(4) Other situation regulated by law and regulation. If self-payment method is adopted, Party A shall fill appendix four:
with detailed application reason. Upon checked and approved by Party B, Party A can use self-payment method to pay for loan fund.
Article 6 Repayment of the Loan
6.1 Party A, based on relevant regulations of Party B, shall select ways of loan repayment under Article 15.6.
6.2 The Party A shall pay off the principal, interest and other items in full prior to the stipulated due repayment day under this contract (details under Article 15.6), by depositing one of any repayment account opened by Party B (account name and account No. are given in Article 15.7), and irrevocably authorizes Party B to draw the funds receivable directly from the account above on the due repayment day.
6.3 In case Party A breaches the contract, failing to repay the funds on due date or failing to pay funds in full, Party B has the right to charge higher interest rate on overdue loans as prescribed by the People’s Bank of China(penalty interest rate on overdue loan is stipulated under Article 15.8). In case that Party A fails to use the funds for the agreed purposed under this contract, Party B has the right to charge penalty interest rate on overdue loans as prescribed by the People’s Bank of China (penalty interest rate on misappropriation of loan is stipulated under Article 15.8). For overdue loan or loan of misappropriate use, Party B shall calculate the interest rate based on penalty interest rate from the day of overdue loan or misappropriate use of loan till the principal and interest are paid off. If Party A fails to pay off the interest on due date, Party B shall calculate compound interest based on penalty interest rate.
6.4 Party A and Party B agree to follow the principle of “repaying interest before the principal”, and Party B shall deduct the funds repaid by Party A in a sequence of “overdue interest(including penalty interest and compound interest)-overdue principalCcurrent interest - current principal”. If the fund in the repayment account of Party A is not enough to pay due funds payable under this contract, party B shall have the right to decide the repayment order of expense, interest (including penalty interest and compound interest) and principle, party B shall also have the right to draw the due funds payable from the repayment account above at any time.
Article 7 Repayment in Advance
7.1 If Party A is able to pay off the loan ahead of time, it shall submit to Party B the irrevocable loan repayment application and repayment plan. After checking and confirming that Party A has no delay of loan principal and interest and has paid off the current interest, Party B will approve the repayment ahead application, then Party A can repay the loan in advance. The interest repayable before repayment-in-advance day shall not be adjusted.
7.2 For repayment in advance, Party B can charge penalty to Party A under Refer to Term 15.9 of this contract for details. 7.3 With Party B’s agreement, Party A executes according to the convention of repayment in advance if Party A automatically repay in advance. Refer to Term 15.9 of this contract for details. Article 8 Guarantee of Loan
8.1 The guarantee type for the loan is specified in Article 15.10.
8.2 Scope of Guarantee
8.2.1 The principal of loan, interest (including compound interest), penalty interest
8.2.2 Penalty, compensation,
8.2.3 Expenses arising from realization of liability and guarantee right(including, but not limited to attorneys' fees, assessment fee, auction fee, law suit fee, all-risk fee, travel expense etc.).
8.3 Mortgage Guarantee
8.3.1 The mortgager voluntarily mortgages the property (Guaranty for short in the afterward contents) in Guaranty List- the Attachment A of this contract, and agrees to be restricted by this contract.
8.3.2 The co-owner of the mortgaged property under this contract agrees to mortgage the property and be restricted by this contract.
8.3.3 The mortgager shall complete the registration of mortgaged property based on laws and regulations. The mortgager shall take on the fees for the mortgaged property. The mortgager shall provide to the Party B the evidence documents and relevant materials of ownership of the guaranty, and the original of Mortgage Registration Certificate shall be kept by Party B.
8.3.4 Party B can exercise the mortgage right in case one of following situations happens:
(1) Party A fails to repay the due loan payable and/or other items payable ba
(2) Party breaches the contract, party B claims to take back the loan in advance, and Party B fails to be paid off o
(3) The mortgager breaches the contract by disposing the guaranty, or implements action enough to decrease the value of guaranty, and Party B is refused of restoring the guaranty to original value or providing guarantee, Party B can exercise the mortgage right in advance.
8.3.5 Party B can select any one of the following ways to realize the mortgage right:
(1) Discount of mortgage in agre
(4) Other ways allowed by law.
8.3.6 The mortgager shall provide to Party B the Ownership certificate and other valid certification documents and relevant materials, after confirmation of Party B, all documentation aforementioned shall be kept by Party B.
8.3.7 Under condition that Party A pays off the total loan principal and interest, and in fulfillment of all items under this contract, the mortgage relationship shall terminate.
8.3.8 Within the period of mortgage, the mortgager shall inform the Party B in a written way all situations he knows or should know that have produced or may produce adverse impact on the guaranty
8.3.9 Within the period of mortgage, the entire guaranty shall be taken good care of by the mortgager, who as well responsible for repair and maintenance to make sure that the guaranty is all preserved well, and subject himself to the supervision and inspection from Party B at any time.
8.3.10 Within the period of mortgage, should any decreases happen owing to the action of mortgager, Party B has the right to request the mortgager to stop the action and restore the value or provide guaranty worth the equal value of the decreases within ten(10) days.
8.3.11 Within the period of mortgage, without any written approval from Party B, the mortgager shall have no right to dispose the guaranty (disposing way includes, but not limited to, transferring, renting, selling, donating the guaranty).
8.3.12 Within the period of mortgage, any money got by transferring the guaranty based on the approval of Party B shall be used for paying off the loan ahead of schedule or changed to fixed deposit for guarantee.
8.3.13 When Party B and Party A change the contract (including, but not limited to, amount of loan, term of loan, interest rate, type of interest settlement, type of repayment, period of repayment, repayment amount for each period), the mortgager is no need to be notified if responsibility of mortgager is not increased accordingly, and the mortgager is still bear the responsibility of guarantee.
8.3.14 Within the period of mortgage, if Party A and Mortgager learn that the mortgaged house is to be displaced, they should inform Party B in written form on time. If they fail to do so, they should take the liability fo if both parties and Mortgager reach the agreement, Party B has the right to choose one way of the followings to deal with the displaced house:
(1) If the mortgaged house is compensated by way of exchange of house property right, Party B has the right to demand:
(i) Party A pays off
(ii) Mortgager should make new mortgage guarantee by the newly possessed house with Party B as the mortgagee and sign a new mortgage agreement. Before the previous mortgaged house is displaced and the newly set house is mortgage registered, Party A should provide a new guaranty acknowledged by Party B.
(2) If the mortgaged house is compensated by money, Party B has the right to demand:
(i) Party A pays off deb or
(ii) Mortgager deposits the compensation money into Party B’s appointed account for special fund of caution money as th or
(iii) Mortgager uses the time deposit certificate by the compensation money for the guaranty of pledge to Party B.
(3) If the mortgaged house displacement isn’t compensated by Way (1) (2) listed above or besides above two ways, both parties have unmentioned matter, both parties should negotiate to determine the
三亿文库包含各类专业文献、行业资料、幼儿教育、小学教育、生活休闲娱乐、文学作品欣赏、各类资格考试、中信银行个人借款合同英文翻译84等内容。 
 中国银行个人抵押合同英文翻译模板2015_合同协议_表格/模板_实用文档。中国银行...中国银行国家助学贷款抵... 9页 免费 2015中国银行校园招聘考... 9页 免费 ...  中信银行个人贷款合同 (中英文) Code No: CHINA CITIC BANK Personal Loan Contract 借款人(以下简称甲方):Borrower (hereinafter called Party A): 身份证件名称...  篇一:中信银行个人借款合同英文翻译 code no.: 741 china citic bank personal loan contract (version of 2012) china citic bank corporation china citic bank ...  银行借款合同英文版_合同协议_表格/模板_实用文档。银行借款合同英文版 借款人: Borrower: 贷款人: Lender: 抵押人: Mortgagor: 保证人: Surety : 出质人: ...  (7)抵押率: 21.8 本人作为前述抵押房产的共有人在此承诺:同意将 前述抵押房产用于抵押,并同意接受篇二:中信银行个人借款合同英文翻译 code no.: 741 china ...  银行个人普通消费贷款合同英文翻译_合同协议_表格/模板_实用文档。银行个人普通...销售合同英文翻译 31页 免费
中信银行个人借款合同英... 11页 1下载券
...  中英文借款协议_合同协议_表格/模板_实用文档。中英文对照借款协议,用于股东借款,权责明晰 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方) : Party A (Borrower): 乙方(...  中信银行个人贷款合同 (中英文) china citic bank personal loan contract code no: 借款人(以下简称甲方) :borrower (hereinafter called party a): 身份证件名称...}

我要回帖

更多关于 个人简介英语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信