また、言われそう 言重了是什么意思思?

你又装作不知道的样子笑了起来

峩没写全全句是:
そう君はまたうそぶいて
笑っていた
风みたいに
拜托请帮我看看什么意思,谢谢啦
能不能翻译成 你又在胡言乱语了潒风一样的笑着 ?

不能うそぶく没有胡言乱语的意思。

うそ‐ぶ?く【×啸く】

  • 1 とぼけて知らないふりをする「そんなことがあったかね、と平気な颜で―?く」

  • 2 伟そうに大きなことを言う。豪语する「绝対に优胜してみせる、と―?く」

  • 3 猛獣などがほえる。鸟などが鸣き声をあげる「虎―?けば风騒ぐ」

  • 4 口をすぼめて息や声を出す。口笛を吹くうそむく。

  • 「この蛍をさし寄せて、包みながら―?き给へば」〈宇津保?内侍督〉

  • 5 诗歌を小声で吟じるうそむく。

  • 「月のあかき夜、大纳言の―?き咏?(なが)?めありき给ふついでに」〈夜の寝覚?二〉

你对这个回答的评价是

}

言われる此时作为一个单独的第②类动词一切变换以2类动词为基础。

言われる的可能态:言われれば

第二类动词的可能态去る+れば,因此就变成了言われれば

你对這个回答的评价是?

}
想问一下比如说我想说【她跟我說今天的晚饭有炸鸡块】我可不可以这么说「今日の夕饭はから扬げがあるって言われました」还是应该这么说?「今日の夕饭はから揚げがあるって言ってく... 想问一下 比如说我想说【她跟我说今天的晚饭有炸鸡块】我可不可以这么说「今日の夕饭はから扬げがあるって訁われました」还是应该这么说?「今日の夕饭はから扬げがあるって言ってくれました」请问这两句话我说的正确吗,可以这么用嗎有什么错误的地方烦请大神指出,谢谢
来自科学教育类芝麻团 推荐于

例句:そう言われました被这样说了。

2表示公认的普遍被认為的。

例句:台湾は中国の领土と言われました台湾是中国的领土(世人公认的)

例句:上司が言われました。(上司说了)

你说的【她跟我说今天的晚饭有炸鸡块】这里用不到言われる的句型。

直接翻译就好<今日の晩御饭、唐扬げがあると彼女が言いました>

你對这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 言重了是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信