杜牧《云梦泽南州翻译》翻译

平生睡足处云梦泽南州翻译南州。一夜风欺竹连江雨送秋。

格卑常汩汩力学强悠悠。终掉尘中手潇湘钓漫流。

杜牧(公元803-约852年)字牧之,号樊川居士汉族,京兆万年(今陕西西安)人唐代诗人。杜牧人称小杜以别于杜甫。与李商隐并称小李杜因晚年居长安南樊川别墅,故后世称杜樊川著有《樊川文集》。.....

杜牧代表作品: 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》

平生睡足处云梦泽南州翻译南州。一夜风欺竹连江雨送秋的意思

此诗表达虽碌碌无为,但努力学习终将能功成隐退,做成潇湘的渔父的黄州刺史时的理想《唐贤清雅集》评此诗云:唐贤佳处尤茬对句圆足,试看“连江雨送秋”五字是何等力量!

注释 齐安郡即黄州。 云梦泽南州翻译古江汉平原上的众多湖泊。 汩汩(gǔ gǔ),水急流貌,指文思源源不断。 力学,努力学习。 掉,回转。 漫流,水势很大的河流,四处流淌的河流,此处指潇湘的大水流。[2] 白话译文 在峩一生中睡眠最充足的地方就是云梦泽南州翻译的南部的黄州。一夜都是风吹竹子声响连着江面的阴雨送来了秋意。格调卑下通常就財思如泉涌不...

《忆齐安郡》是唐代文学家杜牧创作的一首五律此诗表达了作者虽碌碌无为,但努力学习终将能功成隐退,做成潇湘的漁父的黄州刺史时的理想

平生睡足处,云梦泽南州翻译南州一夜风欺竹,连江雨送秋的相关诗句

}

平生睡足处云梦泽南州翻译南州。一夜风欺竹连江雨送秋。格卑常汩汩力学强悠悠。终掉尘中手潇湘钓漫流。

作者简介:杜牧(公元803-约852年)字牧之,号樊川居士汉族,京兆万年(今陕西西安)人唐代诗人。杜牧人称“小杜”以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”因晚年居长安南樊川別墅,故后世称“杜樊川”著有《樊川文集》。

小提示:按 ← → 方向键可以切换上一篇、下一篇;按回车键返回栏目目录

}

平生睡足处云梦泽南州翻译南州。一夜风欺竹连江雨送秋。
格卑常汩汩力学强悠悠。终掉尘中手潇湘钓漫流。

杜牧(公元803-约852年)字牧之,号樊川居士汉族,京兆万年(今陕西西安)人唐代诗人。杜牧人称“小杜”以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”因晚年居长安南樊川别墅,故后卋称“杜樊川”著有《樊川文集》。

}

我要回帖

更多关于 云梦泽南州翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信