42.7-5/12+57.3-5/12简算(要有过程)

20.5✖…33✖…12.5✖️27简便计算_百度知道
20.5✖…33✖…12.5✖️27简便计算
我有更好的答案
20.5×47+33×53+12.5×27=20.5×47+(20.5+12.5)×53+12.5×27=20.5×47+20.5×53+12.5×53+12.5×27=20.5×(47+53)+12.5×(53+27)=20.5×100+12.5×80==2150
20.5×47+33×53+12.5×27=20.5×47+(20.5+12.5)×53+12.5×27=20.5×47+20.5×53+12.5×53+12.5×27=20.5×(47+53)+12.5×(53+27)=20.5×100+12.5×80==3050不好意思,这是对的~~
采纳率:70%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。穷游大洋洲
我的英国四十七日游线路
第1天(日)成都、伦敦。从成都乘坐飞机到伦敦。。
第2天(日)伦敦。游览了特拉法加广场-汉堡与龙虾(Soho)-伦敦圣保罗大教堂-伦敦塔桥-Oblix,游玩了5.63小时。
第3天(日)伦敦。游览了伦敦海德公园-汉堡与龙虾(Harvey Nichols)-白金汉宫-英国议会大厦-The Feathers,游玩了5.63小时。
第4天(日)约克。游览了约克城墙-Bari's餐厅-圣奥拉弗教堂-谢姆伯街-El Piano餐厅-彼得兔专卖店,Peter Rabbit & Friends-贝蒂茶室(约克店),游玩了7.35小时。
第5天(日)约克。游览了克利福德塔-约克橄榄树餐厅-商人冒险厅-约克大教堂-自行就餐-约克地牢,游玩了6.6小时。
暂无出发日期|
成都&Chengdu
距离:9597KM,100%的用户选择了飞机,平均用时12小时。
暂无出发日期|
伦敦景点榜第11位
时间:10:30 - 11:35
就在国家美术馆门口出来。去了好几次每次都人山人海特别的有生活气息,广场上有两个喷泉,水很清。不过拍不出感觉来。坐london pass送的那个hip on hip off双层巴士可以路过看到。离大本钟20分钟脚程吧
伦敦美食榜第1位
时间:11:50 - 13:45
不贵,能吃饱且蛮好吃!木哈哈哈哈,服务员很热情,很喜欢这里的酱汁。饮料很大杯,真的!( ̄▽ ̄)
两个人的话点混合就行combo?(时间有点久忘记了ˊ_&ˋ),每人半个汉堡加半只龙虾加薯条和色拉,反正我俩是没吃完。推荐菜可以看大众点评
伦敦景点榜第7位
时间:14:20 - 15:50
日,亲测~london pass 包含圣保罗大教堂门票~并且提供免费中文电子导览~而且~我今天大概九点半左右去~里面人很少~直接进去~后来十一点半走的时候人也不多~~超级壮美~强烈推荐~记得要一直爬到能鸟瞰泰晤士河的最高顶上!!
伦敦景点榜第5位
时间:15:55 - 17:00
塔桥应该是泰晤士河上面最美的一做桥,也是入河口的第一座桥。
分上下两层,下面的走车和走人,上面的可以买票参过(london pass包含)。
还可以进入它里面看里面的构造,以及是如何升起来的,非常有趣。
我们在游船上很幸运的看到了一次吊桥抬起,非常壮观。
是有专门的解说带着参过的,讲解很有趣,也可以了解到很多历史。
伦敦美食榜第59位
时间:17:15 - 20:15
这间餐厅位于伦敦The Shard(碎片大厦)的32层,你可以在店内的酒吧小酌,也可以好好饱餐一顿。餐厅使用开放式的厨房设计,可以直接看到厨师专业的制作过程。在这里可以俯瞰伦敦,美丽的泰晤士河尽在眼底!
暂无出发日期|
伦敦景点榜第6位
时间:10:30 - 12:25
我是从lancaster gate站走过去的。早晨,吃完一顿美妙的英式早餐,香肠、烤面包、煮的十分松软的蘑菇、西红柿以及一种不知名的豆子都超好吃。饭后漫步在海德公园,阳光正好,真是别有一番风味。公园里有小茶馆售卖早餐和咖啡,价格比外面稍高,还是有很多人坐在露天平台上,享受阳光。一个悠闲自然的早晨。
伦敦美食榜第5位
时间:12:40 - 14:10
算是本地比较有名的龙虾特色菜馆了,地方稍微有点难找,记得带导航,根据大家的点评找。口味嘛,反正我觉得还是国内的小龙虾好吃!十三香胜过一切不接受反驳啦啦啦。对了伦敦当地餐馆有一些是直接把服务费写在账单上的,直接付款即可,就算给小费了。伦敦吃饭真是贵啊
伦敦景点榜第8位
时间:14:30 - 16:10
安排行程前一定先去官网看看女王在不在白金汉宫,在的话就不能进入了,今年白金汉宫从7/23开放,那时我已经离开英国了,旅途有点遗憾才能给自己下次再来的理由,另外,白金汉宫换岗的表演,不是穷游上写的11:30,而是11点开始,害得我11:05到的时候已经人山人海,一定要提早至少半小时去,记得先去白金汉宫的栏杆处等着看换岗,时间很长,看的差不多了,赶紧回去大门正对的道路旁边守着,等结束时的卫兵和骑兵们列队通过,如果等换岗结束在想去道路旁 警察会拦着不让你过去,那就看不到了,先是卫兵过去,会有很多人跟着走,别受影响等着,要过一段时间才是骑兵听过
伦敦景点榜第2位
时间:16:15 - 17:25
伦敦地标,合影留念。大本钟还是很壮观的。
给爱拍照的小伙伴们一个小建议,站在威斯敏斯特大教堂门口,往泰晤士河方向拍照,可以同时拍到大本钟和伦敦眼,画面布局刚刚好,如果此时镜头中路过一辆红色双层巴士,那更是锦上添花。因为大本钟确实太高大了,近拍拍不出效果。
时间:17:35 - 19:50
暂无出发日期|
约克景点榜第6位
时间:10:30 - 12:10
等到天完全暗下来后,沿着约克城墙一路走到火车站。约克城墙,真的好袖珍,还不如嘉峪关的无人问津的野长城宽呢。因为八点之前要取行李,而我为了省钱买的10点半的火车去伦敦,所以只能报着行李在火车站等了,因为欧洲的火车站不安检不检票上车,因此火车站也没有大大的候车室,只好坐在站台的长椅上。
约克美食榜第8位
时间:12:25 - 13:55
好吃!特意走了半个小时来的,点了三样,一个海鲜意粉,一个南瓜蜂蜜饭,还有汤,超级棒!
约克景点榜第51位
时间:14:15 - 15:00
约克景点榜第2位
时间:15:15 - 17:15
传说中的哈利波特对角巷原型之一,个人感觉不是那么的明显,因为这种格局的窄巷在整个欧洲都算挺常见的,让我找到哈利波特感觉的有两个地方:一个是某店铺的门口挂着一张哈利波特的通缉令,另一个是某个糖果铺,看起来像极了韦斯利兄弟开的笑话商店。
约克美食榜第27位
时间:17:20 - 18:50
无比古怪的素食餐厅,提前预约去lunch的,号称所有原材料都来自方圆多少公里之内的,可我感觉吃了一堆莫名其妙查字典都查不出来名字的豆豆。食肉动物表示无法理解为什么她会出现在LP的推荐上
彼得兔专卖店,Peter Rabbit & Friends&
自定义购物
时间:18:55 - 20:05
约克美食榜第1位
时间:20:10 - 21:40
普通下午茶不接受预约,需要排队。老店排队的人太多了,更推荐去边上的分店,大约和老店5分钟的步行距离。分店虽然也要排队,但是大约只需要等几分钟,不想老店要等好久好久。
店里大部分都是慕名而来的游客,老店里亚洲客人多,相对比较嘈杂。我更喜欢分店,虽然装修没有那么高大上,但是几乎全是欧美客人,很安静,因此店里下午茶的氛围更纯正一些。
餐品上来讲,两家店的东西都是一样的。推荐要一个传统下午茶,18.95镑一个set,大约包换3-4个小三明治、一个司康、3块蛋糕还有茶。能品尝到许多种,而且量也不小,还是非常划算的,如果一个人一个份下午茶的话,基本上就不用吃完饭了。味道还是不错的,相比以前在其他家吃的下午茶,感觉贝蒂的并不是很甜很齁,这一点我喜欢的。
暂无出发日期|
约克景点榜第10位
时间:10:30 - 11:50
处于约克城央的克利福德塔Clifford\\'s Tower是约克的一个标志性建筑物。城堡的早期叫约克城堡,是英格兰皇家的行政中心和防御性的军事设施。约克城堡曾见证了日150名当地犹太人在城堡的大屠杀中丧生的历史。现在的城堡是亨利三世在13世纪中叶重建的城堡,并创造了一个独特的四园形的外观设计。重建的城堡大部分时间主要用作监狱。到了十六世纪,坎伯兰伯爵(克利福德的家族)成为了城堡的主人,约克城堡才开始叫克利福德塔。
站在克利福德塔可以俯瞰附近称为约克之眼的圆形草坪、约克法院和女子监狱等历史性建筑物。如果有兴趣参加约克特有的“寻鬼活动”的话,克利福德塔会有太多关于鬼的故事。
克利福德塔下有一个很大的停车场,不过相当的贵,2.5镑1小时,晚上6时到深夜2镑1小时。
约克美食榜第18位
时间:11:55 - 13:25
地理位置极佳,窗外就是克利福德塔Clifford's Tower,离着博物馆也很近很近。门口公路上散步的除了行人还有鸭子,是的鸭子……然后我就在这家餐厅窗前,一边吃,一边看Clifford's Tower和鸭子……
约克景点榜第32位
时间:13:30 - 14:15
我们是傍晚去的,已经不营业了。冒险商人厅的占地面积不大,栅栏围起的院子空空的,里面的草坪修整地很漂亮,围墙外是一条小河。商人冒险厅离肉铺街、约维克维京中心、玛莎百货、德本汉姆百货几个景点相距不远,朋友们可以顺路去看看。
约克景点榜第1位
时间:14:35 - 17:10
约克是一个心心念念要去的地方,因为哈利波特情怀。
这里不仅有大教堂,还有斜角巷,而且约克人的口音我也是超级爱!
所以约克的第一站就是大教堂。十月中旬去的,天气不是特别赞,但是教堂还是很宏伟。哥特式的建筑风格,非常震撼,看了欧洲那么多讲堂,还是很喜欢这里。有彩色的玻璃窗,有虔诚的信徒。
里面算是比较大,去的时候不是旅游旺季,我们算是包场,整个教堂只有我们俩个人。我和我闺蜜都是哈利迷,所以磨磨蹭蹭的在里面转了好久,寻找电影里的每一个细节。
约克教堂是可以登顶到外面去看整个城市的,这个很推荐。可以看到教堂的外围,远处的城市,还有安静的感受钟声。
高处风很大,建议年底去多穿点。
具体价格记得不是很清楚了,但是一定值得一看
自定义美食
时间:17:10 - 18:40
约克活动榜第24位
时间:19:45 - 22:00
约克地牢名气很大。约克鬼城即与此有关。专门去看,在路边转角,稍不慎即错过。幸而门口有一个小鬼打扮的人,不时的吓人。进去之后,是一个甬道,都是鬼神,随后是一个一个房间,每一个房间都讲一个有关约克鬼神的故事,讲的毛骨悚然,黑黝黝的,不时引起众人恐惧的尖叫。幸而我不懂英语。
点击加载更多...
相关线路推荐
https://www.baidu.com/s?wd=[转载]单词记忆碎片&12&(篇一五五)
选自“摩西英语”&&&
【2009.6.第24周】▲ ambitious []&
adj.志向远大的、有雄心壮志的、豪迈的、有野心的,比如an ambitious
plan一个野心勃勃的计划;它的名词形式ambition也很常见,自然表示志向、抱负、志气、野心等。来自表示两边、周围的拉丁前缀+表示行走、走路、旅行的拉丁词根it,ininer,最早来自古罗马那些谋求官职之人四处奔走游说拉选票的行为,进而延伸为对权力、金钱、荣誉、名声等极度的渴望。衍生单词有:▲circuit
[]& n.环行、巡视、巡回、周游、电路、线路,字面意思就是“绕圈儿走”;▲exit
[]& n.出口、通道、演员退场等,ex=out,字面意思就是“go
out走出去”,比如电影院里的出口和高速公路的某个出口等;▲initial []&
adj.最初的、开始的、初期的、原始的,比如某公司首次向社会的首次公开募股叫做IPO=Initial Public
Offering;▲obituary []&
n.讣告、死者略传,前缀ob表示toward,就像中国委婉的说死亡也是“去了、走了”等一样;▲itinerary
[]& n.旅程、旅行指南、游记等,比如itinerary map航线图;▲transit
[]& n.通过、通行、运输、过渡,参考单词transformers变形金刚中的详细解释。今日名言
It is a paradoxical but profoundly true and important principle of
life that the most likely way to reach a goal is to be aiming not
at that goal itself but at some more ambitious goal beyond
it---Arnold Joseph Toynbee,British
historian.生命中一个自相矛盾但却千真万确的原则是:达到一个目的最可能的方式是根本不去看它,而是瞄准比它更远大的目标---阿诺德.约瑟夫.汤因比,英国历史学家。今日歌曲
Ace of Base爱斯基地的《the sign》。 techgirl发表时间:
13:46:29刚刚开始看时,以为讲的是amble/ambulance中的amb相关的行走,没想到实际上是it相关的行走。这些词源实在很难记啊!Eric发表时间:
18:01:30我最早是在有道桌面词典上见到这个网站的,关注了很久了。这个网站办得很有特色,我学到了好多单词,并且知道了单词的来龙去脉,希望一直办下去!摩西的回复:我会尽全力办下去的。梁小龙发表时间:
4:32:53我希望以后不要看到 我们尊敬的制作人用exit n.出口、通道、演员退场等,ex=out,字面意思就是“go
out走出去”,比如电影院里的出口和高速公路的某个出口等;来解释太牵强了摩西的回复:没看懂这条评论什么意思bee发表时间:
0:18:25记得以前记ambitious的时候,老师是说可以用“俺必胜”来记~~~摩西的回复:音义都很接近,呵呵。摩西的拥护者发表时间:
20:49:46exit:据说前缀ex
指向外,词根it表示走;如visit,词根vis表示看,词根it表示走。摩西的回复:visit=to go to
see,hehemonkey发表时间:
21:52:26支持摩西摩西的回复:谢谢cassie发表时间: 16:18:34It is a paradoxical
but profoundly true and important principle of life that the most
likely way to reach a goal is to be aiming not at that goal itself
but at some more ambitious goal beyond
it.让我联想到如果将这段话翻译成古汉语,则《孙子兵法》中这句话是再合适不过了,呵呵法乎其上,则得其中,法乎其中,则得其下。
摩西的回复:恩,你的想法很有意思,继续!▲ climax []&
n.(兴趣等的)顶点、极点,(文学作品,戏剧的)高潮、顶峰,来自希腊词根climato-,climo,表示倾向、驱使、斜坡,来自古希腊认为陆地是从赤道到极地呈坡状的错误认识,最终来自印欧词根klei,表示倾斜、倚、靠,由此衍生出如下单词:▲client
n.(诉讼的)当事人、(医生的)病人、(商店的)顾客等,这些情况下,主人都是靠他(她)们的消费存活;▲lean
[]& n.倾斜、倾斜度;v.倚靠、依赖、使倾斜,比如Lean on me for
help依赖我的帮助;inclination []&
n.趋向、趋势、意愿爱好、倾向、点头、倾度,比如句子:Her inclination leans towards
badminton她偏爱羽毛球;▲lid []&
n.盖、罩、帽、顶,比如瓶子盖,易拉罐的盖等,短语take the lid off 揭盖子,揭露丑闻;▲ladder
[]& n.梯子、梯状物,需要斜靠才可以往上爬,the ladder to your
success成功的阶梯;▲climate []&
n.气候、水土、地带、倾向、风气、思潮等,比如中学地理课上学到的marine climate海洋性气候,对应就是continental
climate大陆性气候等。今日名言 Ancient Rome declined because it had a S
now what's going to happen to us with both a Senate and a
House?---Will Rogers,US comedian, humorist, social
commentator.古罗马因为有一个元老院而衰落;现在我们既有参议院又有下议院又该如何呢?---威尔.罗杰斯,美国喜剧演员、幽默家、社会评论家。今日歌曲
Blue的《All Rise》。jane发表时间:
8:00:15badmington是badminton吗?:)摩西的回复:Sorry,my spelling is
wrong.doris发表时间: 9:20:13要能学会融会贯通才是最重要的吧意淫者说发表时间:
10:11:28sex
climax能否这样组合?摩西的回复:可以简单的这么说,实际一个单词就可以表示,但是摩西不敢在网页上讲,怕被和谐,呵呵。Rachel发表时间:
10:23:00You've been quite successful, yet I think the climax on
your career is still ahead. (please correct my sentence)
摩西的回复:climax of your career,不过用zenith更好。成都丁朝阳发表时间:
12:06:09谢谢摩西!其实,我现为某台资出版社工作,但个人理想是成为一名优秀的英语词汇老师,因为工作忙,虽然有做培训的朋友一再鼓励我下水,但我还在岸上热身(因为真正要做到科学、简明、高效讲单词不是一件容易的事)。培训及宣传方面,期望得到摩西的指导和帮助!摩西的回复:你太客气了,真正能做到词汇方面知十教一那是非常困难和有挑战性的,一起努力吧!路人甲发表时间:
13:53:16orgasm = sex
climax摩西的回复:这样的字眼儿我是不能写出来的,呵呵。但是你是正确的,需要补充一下的是,这个单词多指女性。fido发表时间:
18:55:10摩西可否多讲一些动词呢,可以以一个词根词缀为一个系列,也可以近义词为一个系列啊,再在每天讲解的动词上衍生出它的n,adj形式,我做六级阅读时觉得真正限制我明白文章意思的除了复杂的句式,就是动词了,n,adj都还好结合语境猜测。摩西的回复:好,以后出几期全部都是动词的。不过你反着想一下,很多单词的不同形式都差不多的,比如educate,education,eductional是不是。Landon发表时间:
19:22:12喜欢你的这个四六级系列。fox发表时间:
10:56:15以前听“老友们”提到orgasm这个词,今天才知道是多指女性的,学习勒,多谢peteryu发表时间:
9:12:19declined等于无所依靠?摩西的回复:失去了依靠,下坡,呵呵。成都丁朝阳发表时间:
11:19:08支持摩西.climate (气候)源于希腊的klinein,意思是倾斜( to slope
)。古希腊人认为地球是向北极倾斜的,这就影响了各地区的气候。我个人认为,古希腊人的认识基本上是正确的。〖丁朝阳◎(科学+简明+高效)记单词〗成都招教师/学生!(QQ
)摩西的回复:呵呵,高质量的评论和补充。广告就不要了吧,要不我在网页上给你拿出块空间来做广告?
bee发表时间:
1:04:53看到摩西说想办BSS之类的,其实我觉得这样子也不错啊,虽然规模不是很大,但是却能做精~一天能记住一个词根和几个单词也已经很好了。▲
diagnose []&
v.【医】诊断、判断(问题),找出毛病。来自表示跨过、交叉、完全的希腊前缀dia,di+表示知道、了解、辨别的希腊词根gno,所以动词diagnose诊断的字面意思就是“完整的了解情况和信息”。关于前缀dia的详细介绍,可以参考单词diamond钻石中的内容,gno词根的衍生单词有:▲knowledge
[]& n.知识、学识、知道,如broad knowledge广博的学识;▲ignorance
[]& n.无知、愚昧、不知不懂等,比如我自己对SEO(Search Engine
Optimization搜索引擎优化)的ignorance就让“摩西英语”网站发展缓慢;▲recognize
[]& v.认识到、认知、承认、辨认、认可等,比如句子:We hope you recognize
their contribution to the success of this sports
event我们希认识到他们对这项体育赛事的成功所做的贡献;▲incognito []&
adj.&adv.化装的(地)、隐姓埋名的(地)、微行的(地),前缀in表示否定,字面意思就是“不要被别人认出来”,比如影视剧作品里乾隆的多次travel
incognito微服出访;▲connoisseur []&
n.(美术品的)鉴定家、行家、权威(对某个领域知道的很多),eur是法语里表示某类人的结尾,相当于英语中的er和or。这个单词摩西印象很深,2001年我刚开始做外贸的时候,第一个客户就是一个法国人在美国北卡州开的公司,他们公司网页上就把自己称作“Connoisseur
industry”,而这个公司的创办人曾经在南美洲待过多年,所以最少精通法语、英语和西班牙语三种语言,更绝的是,他戴上眼镜的样子很有现在英超阿森纳队主教练温格的风范,也许所有资深鉴赏家看起来都像某个大学里学问深不可测的教授吧,呵呵。今日名言
Only the extremely ignorant or the extremely intelligent can resist
change---Socrates,Greek
philosopher。只有极为无知或极为智慧之人才能抗拒变化---苏格拉底,希腊古典哲学家。今日歌曲 Spice
Girls辣妹的《Stop》。 doris发表时间:
9:13:21dia-这个前缀是不是还有穿过的意思啊还有diagnosis和diagnose有什么区别摩西的回复:diagnose是动词,表示诊断这个过程和动作,diagnosis是名词诊断,sis是后缀,表示一种状态、情况、条件或者结果。tingting发表时间:
9:15:43supportMosesEnglish 网友发表时间:
9:16:08很可惜,如果有歌词不更好了。摩西的回复:英文歌曲并不是这个网站的重点,只是额外的点缀,显示歌词的话网页会很长,希望理解。doris发表时间:
9:51:25小贝的老婆是维多利亚,这个视频里黑色短头发的那个fyhl发表时间:
10:52:04每天来一次,如果能出书更好了!那样随时都能看。摩西的回复:出书在筹划中。hermercy发表时间:
18:20:42摩西你怎么老是“呵呵”,你敢“哈哈”或者“嘿嘿”不~摩西的回复:嘿嘿!shoopkeeper发表时间:
22:05:35报到Saprina发表时间:
13:48:53看了阮一峰的网络日志,我们都会帮忙多多宣传这么好的网站的,祝摩西英语越来越好!!希望嫂子也慢慢好起来!!iceflame发表时间:
8:58:22支持摩西sider发表时间: 19:21:12thxissac发表时间:
8:49:18每天一报到。clement发表时间: 9:24:47很棒~~梦幻发表时间:
13:06:32请问摩西播音室播的是每天的英语新闻吗?每天都更新吗?摩西的回复:是实时广播。bee发表时间:
18:06:36"Only the extremely ignorant or the extremely intelligent
can resist change"这句话不是应该要倒装吗?蓝精灵发表时间:
8:36:36喜欢,这就是传说中的辣妹组合,谁是贝克汉姆的老婆啊?tina发表时间:
10:32:13hello,moses,查字典得知diagnoses 也是名词性质的
诊断,它是diagnosis的变形,那这两个名词之间有什么区别,是不是在任何语境中都可以互换?摩西的回复:diagnoses是diagnosis的复数形式。tina发表时间:
10:45:55明白啦:)谢谢摩西!支持你!Alice发表时间: 10:52:14polymath
& polyhistory 都是博学者的意思,与man with broad knowlege
同意吧,呵呵!摩西的回复:polyhistory应该是polyhistor吧,指的是人,呵呵。trickles发表时间:
10:57:52受益非浅,谢谢!▲ pyjama []&&
n.睡衣裤、宽松裤,来自印地语pajama,最初是印度的穆斯林穿着,后来被生活在印度的欧洲人接受,可能来自波斯语paejamah,表示“裤装、裤子”,这里的pae来自印欧词根ped,表示脚、足、腿,以后了摩西再做讲解。正如很多与音乐有关系的英语单词来自意大利语、有烹调有关的来自法语情况类似,有不少服装面料类的词语来自印度的土著语言印地语,原因应该是作为大英帝国长期的殖民地,印度纺织加工这样的劳动密集型产业相对在过去较为发达吧!这个情况应该很正常,摩西在美国的商场里注意过,很多中档服装的产地都是东南亚国家,比如斯里兰卡和菲律宾等。另外几个同样来自印度的同类单词有:▲bandana
[]& n.花色丝质大手帕,国外的潮人经常用来包住头部的那种;▲jodhpur
[]& n.马裤,骑马裤,Jodhpur是印度西北部的一座城市;▲khaki
[]& adj.卡其布的,土黄色的,音译,最初来自波斯语,表示dust泥土;▲cashmere
n.细羊毛、细羊毛线及织品,Kashmir克什米尔是印度和巴基斯坦有领土争议的一个地区,盛产优质羊绒;▲calico
n.白棉布、花斑动物,来自印度西南部港口城市Calicut卡利卡特的名字。因为这座城市优越的地理位置,所以从古罗马时代开始就与欧洲、中东甚至中国有非常紧密的贸易联系,但航海时代到来之前,从这里到欧洲的海运被阿拉伯人垄断,欧洲人只能以高价购买香料、木材等商品,这也是欧洲葡萄牙、西班牙、英国等的帝王们用尽一切方法想要开辟通往印度的海上航线从而甩开阿拉伯人的原因,从某种意义来说,1498年,瓦斯科达迦马在印度Calcut卡利卡特港口的靠岸是近代印度、大英帝国甚至全世界近代史的开始。
今日歌曲 Toni Braxton的《Unbreak my heart》。&
rainto发表时间: 9:17:36沙发,抢了iceflame发表时间:
9:24:18unbreake my heart ,是哪部电影的主题曲吗?想看……Landon发表时间:
18:20:01hoho,单词太难了cassie发表时间:
11:28:16如何下载每日一歌啊?很喜欢,但下载不了,请各位大虾指教Cindy发表时间:
11:32:02Final Analysisissac发表时间:
10:08:41每日一报到tina发表时间:
17:42:21摩西网站不提供下载服务,只能通过网络搜寻的办法来下载喽,我用Google,基本上第一条就可以下载啦,祝你好运哦
cassie~Tina发表时间:
17:50:07建议Moses在留言栏添加一项回复功能,呵呵:)摩西加油!Amber发表时间:
22:23:10摩西,今天背了明天忘,怎么办啊??摩西的回复:后天再背呀!幼儿园老师发表时间:
19:04:10实际还有seersucker泡泡纱这个单词同样与印度这个纺织工业发达的国家有关。在印度莫卧儿王朝期间,印度当地语言从波斯语那里引入了seersucker这个单词的原型shiroshakar,意思是milk
sugar,用来指泡泡纱这种面料摸起来的手感象牛奶和糖一样光滑柔顺,再后来被引用到了英语中,并变成了seersucker。rt发表时间:
9:45:04致命恋人▲ testify []&
v.证明、证实、声明、(律)作证,来自拉丁词根test,表示证人、目击者、证据+表示制造、生产、行为的拉丁词根fac,fact的变体fy(参考单词artifact工艺品中的更多例子),字面意思就是根据自己的亲身经历来陈述事实或提供证明。衍生单词最后一个让你超级想不到,请看:▲testate
[]& adj.留有合法遗嘱的,比如句子:Do he die
testate他死时留有遗嘱吗?;▲contest []&
n&v.竞赛、比赛、竞争、争论,前缀con=together,字面意思就是“大家(包括观众)一起见证谁是最强者”;▲Protestantism
n.新教、新教徒,基督教中与天主教和东正教并列的的一个分支,发展于16世纪的新教改革后,德、英和北欧国家的主流宗教;▲testimony
n.证言、证明、宣言、口供,与evidence是意思极为接近的同义词;mony是拉丁词根,多用于n.后缀,表示动作、行为及其后果,参考单词opening
ceremony开幕式中的更多例子;▲testicle []&
n.【解】睾丸,据说来自拉丁语testiculi,表示“little
witness小证据”,而实际能的是男性具有生殖力,cle后缀指小,参考单词oracle神谕中的例子。再追本溯源的话,testi这个词根来自非常古老的印欧词根trei,表示三,这样想就简单了,不管是遗嘱也好还是法庭上提供口供也好,都需要“第三方”的证明,否则只可能是“公说公有理婆说婆有理”,永远也确定不了事实的真相。今日名言
Dreaming is an act of pure imagination, attesting in all men a
creative power, which, if it were available in waking, would make
every man a genius---Frederick Henry Hedge,Unitarian minister and
Transcendentalist.梦想是一种纯粹的想象,表明人人都有创造力,如果清醒时也是这样,每个人都会变成天才----弗雷德里克.亨利.海德,唯一神教派教长和超越论者。今日歌曲
Shakin Stevens希金斯.史蒂文斯的《Because I love you》,第58届奥斯卡最佳影片《Out of
Africa走出非洲》主题曲。 Rokr发表时间:
8:54:08testicle=ballsupporter发表时间:
14:23:29多好一个网站,来顶一下吧!!!megan发表时间:
15:49:32which,实际上指代it,应该主语前置起强调作用,而it值得就是dreaming,如果中文仍用pure
imagination,即“如果清醒时也能进行纯粹的想象”,可能就不会有异议了。应该是语言本身的失真,英文的dreaming可能并不完全等同于中文的做梦个人观点megan发表时间:
20:10:00支持Bob的意见。X发表时间: 12:10:41感觉翻译有点问题:“if it were
available in waking”此处的it不是指做梦,而是指creative
power,意为:如果在清醒时也具有这种创造力,那么每个人都会变成天才!是创造力让人成为天才,而不是做梦让人成为天才!摩西的回复:我语法不能说好,因为自己从来都认为语法是与生俱来的很自然的东西,根本不需要学习。这个which我也说不准,但是如果有waking清醒,它对应的就应该是dreaming,倒是dreaming译作梦想是我的想法。欢迎语法好的童鞋发表高见。Joe发表时间:
20:39:04Two and half man
里面ross趁charlie睡着时用强力胶(?)粘住了他的testicleBob发表时间: 21:18:56哈哈,
Joe 这么一说,我也想起来了,Charlie 对这个事情一直耿耿于怀。Joe 兄弟也一直记得这一幕!~~Two and a half
man 的确搞笑的很经典,Moses
或者其他的朋友有类似的情景喜剧介绍么?摩西的回复:我没有什么类似的情景喜剧介绍,我的听力基本都是听英文广播,也就是BBC来的。美剧看的不多,仅仅追了几年PB。HHH发表时间:
0:17:17那句翻成“梦想是一种纯粹的想象,它表明人人都有创造力。如果在你清醒时它仍然能赋予你这种能力,那每个人都能成为天才。”这样翻好不好?摩西的回复:感觉你的不错,我做了一点修改。Rokr发表时间:
16:54:17摩西,你好!礼拜天您不更新的么?偶貌似白来了摩西的回复:周一到周五更新,呵呵。蚊子发表时间:
18:13:44好网站 好网站 以前怎么就没发现呢...MosesEnglish 网友发表时间:
23:14:51以后天天来can发表时间:
13:21:34mose能解释下which在这句话中的作用吗,也许对X提出的翻译问题也能有点提示,谢谢Bob发表时间:
16:24:10if it were available in waking,
在这个地方应该是一个插入语,如果拿掉,也不会影响整个句子的结构完整。而且拿掉它,也更容易看清句子的结构: which 指代 前面的
creative power, 构成定语从句。而 这个if 引导的这个插入语,是插在 creative power 后面,显然it
应该说的是 creative power。个人意见!Tony 发表时间: 9:35:15The song is
great today, tks. Moses!issac发表时间:
8:38:15第二也舒服Ross发表时间:
9:46:50老友记里面有一集讲Ross父母参加Ross与Richeal的女儿的生日上,Ross的妈妈提到Ross的小时候在他们为Monica过生日的时候嫉妒的扯他的“蛋蛋”,当时就是用的这个单词,当时只记得test+something,没想到这里看到了
^-^摩西的回复:是吗?很有意思呀!wooden发表时间:
8:12:48第一先抢了呵呵HHH发表时间: 10:52:03在《The New
Yorker》看了一篇关于奥威尔的文章,有很多东西不明白,请不吝指教:      “When push comes to shove,
you’ll relapse into a defense of strong tea, the asphidistra plant,
and Her Majesty’s Royal Navy. ”  ——   “asphidistra ”这个单词查不着。   "Her
Majesty’s Royal Navy"这是特指皇家海军吗?为什么用Her? 英国君主也不全是女的呀。原文“Reading
Orwell: Keith Gessen”见此:
dOuBt发表时间: 12:37:04Hi, i m just wondering about one
sentence written here...." Do he die testate"Well i think it would
be: Did he right?King发表时间:
9:07:51JOE说的是第几集,O__O…发表时间:
22:20:46今天考完六级了。考完出来一点感觉没有。只觉得又饿又渴。这么大夏天考试,热啊!下次改考雅思或其他吧。我有同学为了考六级连着准备了三个月。三个月以来专心做这个事情。我不得不佩服她的勇气可嘉。但是,今天偶然听她读英语,却发现她念的我都不懂。不是我听力够差,实在是她念的离标准英语太远。当时心里就在想,这样下去,就算是把英语过了六级哪怕是八级又怎么样呢?不知道我说这个话是不是有吃不到葡萄就说葡萄酸之嫌。What
a shame ,The traditional Imperial Examinations System in China
~摩西的回复:六级的存在也有一些道理,正确的对待就是了,但是中国的英语教育真的是存在太多的误区。希望你通过!duracain发表时间:
12:02:18补充一下名言的语法,事实上,我们可以这样看:Dreaming is an act of pure
imagination…… attesting in all men a creative power which would
make every man a genius if it were available in waking.both “which”
和 “it” 指的都是 dreaming。Patrick发表时间:
20:40:37Protestantism源自于Protest(反对)+ant(人),新教因欲革公教的命而得此名。用表示证人、目击者、证据的词根test解释,可能这个词的衍生会比较费解。想请摩西阐述一下protest是否衍生自test,感谢!摩西的回复:你的理解是正确的,再进一步讲,实际test这个词根来自最基本的形式tre,即表示three三。因为简单说,证人或者目击者就是第三方看到的人,肯定是在双方当事人之外的第三者。Patrick发表时间:
22:40:59再请教一个感觉上似乎来自本词根的词testy。让人沮丧的是“易怒和暴躁的”与词根test含义看起来也没有关系。难道看上去这么搭的一对会没有关系吗?我怀疑本词和前天提问的protest中共有的test词根是不是在向人们传达它在这俩词中有着另一层意思“反感和愤怒”,而并不是“证人、目击者、证据”呢?我词汇水平很低,更没研究过词源的,纯属个人猜测,还劳烦摩西传道解惑呵呵【2009.6.第25周】C罗转会皇马6月11日,英超曼联队宣布接受Spain西班牙皇家马德里为本队的Portugal葡萄牙球星C罗开出的8000万英镑报价,这意味着C罗将以record
breaking破纪录的身价transfer转会皇马,至此,梅西、C罗和卡卡这三个当今足坛最优秀的球员齐聚Iberian
pennisular伊比利亚半岛,使得西甲的影响力从某种意义上来讲甚至超越了世界杯。
8000万英镑什么概念?可以在阿联酋著名的“帆船”酒店总统套住20年;可以买4.19吨黄金,折合C罗体重的话每克约合1666美元,是黄金的54倍!在全球金融危机的大背景下,这样的profligate大肆挥霍可谓让人瞠目结舌!▲
record []&
n&v.纪录、记载、登记、录音、资料、数据、唱片等等,作v.时重音在第二音节,来自拉丁词根cor-,cord-,cour,表示心、内心,和汉语里“用心记住”意思是一样的,呵呵。衍生单词有:▲accord
n&v.一致、相合、使相符等,前缀ad在c开头词根前写作ac,比如句子:His actions
accord with his words他言行一致。Accord呢?呵呵,广州本田的雅阁汽车;▲concord
[]& n.一致, 和睦, 协定,con=together,with一起、共同,live in
concord with sb与某人和睦相处。Concord呢?现在已经停飞的,英法联合设计的协和式飞机;▲core
[]& n.核心、核、事物的本质,比如英特尔的酷睿双核处理器就有two
cores两个核心;▲cordial []&
adj.热忱的、诚恳的;n.兴奋剂、补品,比如105年前英法之间签订的Entente
cordiale友好协议,但是作为日耳曼部落盎格鲁和萨克森人后代的语言,英语中还是用hearty
welcome热烈欢迎多过cordial
reception热烈欢迎这样法国式的表达的,就像我们面临危险时喊的是“Help!”而不是“Aid!”这样来自法语的词汇!但是希腊语里cardi表示心脏,比如cardiovascular
disease是心血管疾病,这又是一个希腊是拉丁(罗马)文化之母的证据,以后了摩西再讲。今日歌曲
瑞典乐队Roxette罗克赛特的《June Afternoon》。 issac发表时间:
9:12:39goodFOX发表时间:
9:29:58今天继续学习^_^请问下为什么有时候鼠标停在单词上会有词霸翻译,有时又没有呢?techgirl发表时间:
9:57:04Cardinal: 红衣主教.
大概和card有关吧,"心脏"当然是"主要的"?摩西的回复:cardinal红衣主教,在天主教中的地位仅次于教皇the
pope,他们从自己的群体之中选择教皇,同时作为教皇的智囊团存在。但是cardinal这个单词却是来自拉丁词根cardin,表示枢纽、何也、转轴,也就是说表示一个转动、活动的节点,这是红衣“主”教的得来,与心脏没有关系。但是话说回来,这不是也同样可以表示“中心、轴心”的意思吗?呵呵。MosesEnglish
网友发表时间:
10:40:07感谢摩西的一直无私的分享!从单词的学习中我发现了另一种兴趣,让烦恼的单词学习变得一个个有趣的寻根问祖
的旅程,的确让人受益非浅啊,再次感谢摩西的回复:Language is the archives of history---Ralph
Waldo Emerson,writer&philosopher.
语言是历史的档案。houbw发表时间: 7:47:44抢占沙发!M发表时间:
14:34:37非常感谢摩西老师。有个问题请教下,现在有很多酒吧,有的叫bar,有的叫pub,有的叫club,请问他们有什么区别呢摩西的回复:club俱乐部、会所的意思居重,bar来自那个调酒师或者侍者地给你酒水的柜台,pub是public的缩写,我也不能几句话总结出后两者的区别。▲
v.打破、弄破、弄坏、破坏、违反等;n.休息、中断、破裂处、绝交、破晓、突变,来自原始日耳曼语brekan,最终来自印欧词根bhreg,表示打碎、打破、破坏等,衍生单词有:▲breakfast
n.早餐,这里的fast并不是表示快速的,而是表示绝食、斋戒,穆斯林在斋戒时是不能吃东西的,breakfast就是break中断+fast节食,意思是“停止夜间的节食,开始吃早餐”;▲fragile
adj.易碎的、脆弱的、虚弱的,比如花瓶,再比如我很喜欢的歌手Sting斯汀的作品《Fragile》中结尾重复了几遍的歌词How
fragile we are我们多么的软弱;▲fragment []&
n.段落、片段、碎片、断片,ment是后缀,比如句子:I heard only a fragment of their
conversation我只听到他们谈话的只言片语;▲refrain []&
v.忍住、抑制、制止、戒除(from)、避免[开],比如the beatles披头士经典作品《Hey Jude》中的歌词:and
anytime you feel the pain, hey jude, refrain,don't carry the world
upon your shoulders嗨,Jude,不管何时你感到痛苦,请忍住,别把世界放到你的肩头;▲suffrage
n.投票、投票赞成投票权、选举权、参政权,这是因为在古代希腊和罗马,人们用打碎的瓦片作为选票进行投票选举,呵呵。今日歌曲
瑞典乐队Roxette罗克赛特的《Listen to Your Heart》。 daniel发表时间:
9:00:19昨天还在听Sting的《Fragile》,今天就出现了,太巧了,不过昨天是因为一位朋友去另一个天堂了,电脑一直循环着How
fragile we are……siming发表时间:
6:33:25很好,单词很常用,但不够典型Edwin发表时间:
9:24:24good!成都丁朝阳发表时间: 11:38:17支持哦!雁过留声,我来补充一个,呵呵!☆
refract n. 折射{re-, back 回+ fract, break
破碎}“折射”与“破碎”为什么有关系呢?可以用玻璃杯装半杯水,然后插入一根筷子,观察一下水面上下的筷子就明白了。这个字源于拉丁语refringere的过去分词refractus{re-,
back + frac-, break + -tus
过去分词字尾}“fract”和“frag”是一个人哦。摩西的回复:是呀,还有比如infringement等其实都是。因为我的原则是每周大概30个单词,所以没有过多列举,再次感谢补充。成都丁朝阳发表时间:
13:35:53RE: techgirl我认为无关,因为该字的词干是:fragr,而不是 frag,还有亲缘字:fragrance,
fragrancy, -ance, -ancy 是常见的字尾。该字是来自拉丁语 fragrare (emit odor 发出气味)
的现在分词 fragrantem (sweet-smelling 香味)。*还有一个长得比较像的字根:flagr- burn 燃烧
请大家批评!issac发表时间: 16:22:46来晚了MosesEnglish 网友发表时间:
14:07:26原来是摩西一个人一直在写,我还以为是很多人在弄呢,真了不起!会经常来拜访的!佩服佩服!techgirl发表时间:
12:29:06那么 fragrant 跟今天的词有关吗?ivy发表时间:
7:43:57siming,那是你单词量太小了,moron徐子发表时间:
9:07:46请siming来些典型的吧,大家欢迎!shoopkeeper发表时间: 22:54:12I am
coming!城市稻草人发表时间: 8:53:43我也来补充补充,咱比较喜欢加前缀infract "break
inside" 其名字形式为 infringement 成都丁朝阳朋友在“RE: techgirl”中所说有些不对 fract 和
fring 的变换关系在拉丁语中是存在的。比如tact 和 tang 词根其实是一个词根,表示“触摸”之意,故有 tactus 和
tangent 二词。suffrage 用英语解释比较好明白“prayers or pleas on behalf of
another”prefractionation 初步分馏 ,因为分馏被称为fractionation 分明显源自fract
"break" 即分开之意。▲ Iberian peninsular []&
n.伊比利亚半岛,位于欧洲西南角,东南临地中海,西边是大西洋,北临比斯开湾,东北部比利牛斯山与欧洲大陆连接,南部隔着直布罗陀海峡与非洲对望,包括西班牙、葡萄牙和安道尔三个国家和英属直布罗陀。单词Iberian是adj.来自希腊语Iberes,表示“Celtic
Spain西班牙的凯尔特人”+表示属于、来自、有关系、相似的后缀ian;peninsular半岛这个单词请参考treasure
island金银岛中的介绍。常见的几个具有ian后缀的单词有:▲comedian []&
n.喜剧演员、喜剧作家,同记comedy喜剧,参考单词rhapsody狂想曲中的解释;▲historian
[]& n.历史学家、编年史家;▲pedestrian []&
n.行人、步行者;adj.步行的、徒步的、呆板的,拉丁词根ped,pede表示足、脚;▲vegetarian
[]& n.素食者,vegetable是名词,指蔬菜;▲barbarian
adj.野蛮(人)的、未开化的、不文明的,在文明甚高的古希腊(罗马)人眼里,欧洲其他民族的语言在他们听来就像“barbar
barbar吧吧”的声音一样滑稽而听不懂,并进而认为他们的文明也是野蛮落后的,但最初的本意确是指陌生的、异族的、难以理解的。今日名言
God is a comedian playing to an audience too afraid to
laugh---Voltaire,French philosopher,(1694 -
1778).上帝是个喜剧演员,但观众没人敢笑---伏尔泰,法国哲学家。今日歌曲
瑞典乐队Roxette罗克赛特的《Dangerous》。 jane发表时间:
13:54:12上帝是一个观众不敢笑话的喜剧演员,可以这样译吗?摩西的回复:如果我们是观众,上帝是喜剧演员,我们可能因为恐惧而不敢笑,但是我们应该不会去笑话什么对不对?笑话什么呢?女尾生发表时间:
17:23:40I think mose's translation is the best."god is a comdian
playing to anaudience too afraid to
laugh.上帝是一个面对观众都不敢笑的喜剧演员。“teoliu发表时间:
22:30:17上帝是一位人人都不敢对其发笑的喜剧演员。我觉的这句话的主要意思是:作者觉得造物弄人,人生充满了戏剧色彩,如果说这一切都是上帝的杰作,那么上帝完全可以称作是一位超级喜剧演员,然而对于他所导演的这幕戏,回想自己的一生,尽管充满了喜剧色彩,可你能笑得出来么?怕更多的是惊险、遗憾与无奈吧……摩西的回复:Bingo!想法到位。lucas发表时间:
13:04:33vegeterian
笔误啦,应该是vegetarian摩西的回复:改过来了,谢谢你得仔细。James发表时间:
16:29:20你太强了!LittleRice发表时间:
23:20:44Jane的翻译,最优。詹幽嘉发表时间: 8:14:23学习!cass发表时间:
8:47:03God is a comedian playing to an audience too afraid to
laugh上帝是一个所面对观众都不敢笑的喜剧演员感觉翻译得怪怪的,但目前还找不出最好的翻译方式……cass发表时间:
9:12:51God is a comedian playing to an audience too afraid to
laugh和朋友探讨了一下,我觉得翻译成“上帝是一个观众因为害怕而笑不出来的喜剧演员”是不是更好一些?Mose, how do you
think?摩西的回复:感觉你的版本更通顺一些,不过倒是最简单的句子最难翻译了。小麦发表时间:
1:12:32上帝是为了那些连笑都觉得奢侈的人而存在的喜剧演员cass发表时间:
9:18:40探讨很有意思,不过现在有点迷糊了,我想知道这句话到底想表达什么样的涵义?我觉得Saprina和我的翻译最符合字面意思,但是小麦的翻译似乎是最符合逻辑的,上帝是为了让“弱势群体”(这样称呼“连笑都觉得奢侈的人”,不知道这样说是否合适,)开心而存在的喜剧演员。mose,您可否仲裁一下啊?摩西的回复:我可没有资格仲裁,但我感觉没有必要连笑都觉着奢侈什么的吧。▲
transfer []&
n&v.转移、迁移、传送、调动、移植等,来自拉丁词根trans-, tran-,
tra,表示跨越、穿过(参考单词transformers变形金刚中的具体解释)+表示携带、承担的拉丁词根fer,所以这次C罗的transfer转会就是这位葡萄牙球星收拾家当,跨越英吉利海峡和比利牛斯山,回到自己的故乡伊比利亚半岛,呵呵。衍生单词有:▲conference
n.讨论会、协商会、会议等,前缀con表示together一起,字面意思就是“大家走到一起商量事情”,比如press
conference新闻发布会;▲different []&
adj.不同的、不一样的,前缀di表示away,apart,如图中恶搞版蒙娜丽莎的微笑;▲fertile
[]& adj.肥沃的、富饶的、多产的、能生育繁殖的,a fertile
land肥沃的土地;▲interference []&
n.干涉、干预、冲突、抵触、妨碍,比如句子:I hate interference with my
work我讨厌别人干涉我的工作;▲Lucifer []&
n.金星、晓星、启明星。拉丁词根luco,lux,表示光明、闪亮,参考单词Lucy露西中的更多内容。所以Lucifer金星的字面意思就是“light
bringer光明携带者”,因为这个明亮的星球在拂晓前的天空出现意味着白昼的来临,这也正与中国把它称作启明星再次不谋而合。今日名言
What we can do for another i what we can
suffer for is the test of love---Brook Foss Westcott,English
churchman and
theologian.我们为他人能做什么是对力量的检验;我们能为他人承受什么是对爱的检验---布鲁克.福斯.韦斯特考特,英国教士和神学家。今日歌曲
瑞典乐队Roxette罗克赛特的《The Look》。 Luke发表时间:
9:59:25Lucas这个名字不知道有什么含义吗摩西的回复:Luke masc. proper name, from L.
Lucas (Gk. Loukas), contraction of Lucanus lit. "of Lucania,"
district in Lower Italy, home of the Lucani, a branch of the
Sabelline race.wooden发表时间: 7:30:24先报个到
呵呵毛毛虫谷子发表时间: 14:27:15为什么星期四的邮件收不到阿fox发表时间:
16:54:58i like Lucifer so much.Edwin发表时间:
10:22:18这次的简单了些吧?摩西的回复:lucifer启明星这个应该不错吧。▲ profligate
n&adj.享乐者、放荡者;挥霍浪费的、不检点的,来自拉丁语profligare,表示猛力击打、破坏,来自表示向前、向下方向的前缀pro+拉丁词根flic,
flig,表示击打、破坏,比如这次皇马8000万英镑购买曼联球星C罗按照某些评论家的说法就是“烧钱”的行为。衍生单词有:▲afflict
[]& vt.使苦恼、使痛苦,af相当于ad,表示to,比如句子:Please don't
afflict me with your constant complaints请不要再用你不断的抱怨让我苦恼了;▲conflict
n&vi.冲突、斗争、矛盾、抵触、战斗、争执,比如句子:The current conflict
between the two countries seems will escalate into
war当前两国间的冲突有升级为战争的可能;▲inflict []&
vt.给予(打击等)、使遭受(损伤、痛苦等)、处罚,比如句子:Don"t inflict your ideas on
me别把你的观点强加在我的头上;需要说的是,gate是一个比较常见的动词后缀,表示驱使、行动、作为等动作,比如navigate
v.航行,但是有意思的是,导致尼克松下台的1972年水门事件(The Watergate
Scandle)后,很多丑闻都被冠以“某某门”的说法,比如克林顿和白宫实习生莱温斯基的“拉链门”、美国能源公司安然的“假账门”和香港明星陈冠希的“艳照门”等事件,不过与gate这个动词后缀就没有关系了,呵呵。今日歌曲
瑞典乐队Roxette罗克赛特的《Fading Like A Flower》。 摩西的拥护者发表时间:
1:20:06刚开始看到flig时还弄不清楚什么意思,后来看到flic才想起是k、g的清辅音互变,看来是要经常向摩西学习啊。drmaqueen发表时间:
10:55:51Hi Moses, "your constant complains" or "your constant
complaints"?
thx.摩西的回复:这个是从别的地方引用的一个句子,确实错了,complain是动词,complaint是名词,我已经改过来了。谢谢。drmaqueen发表时间:
12:46:10更加喜爱和尊敬您了:)xiaomai发表时间: 0:38:381.complaints 2
seems-seeminglywooden发表时间: 7:50:50报个到simon发表时间:
18:09:35你好,我想问一个技术上的问题.就是最近我自己建了个网站,然后也想实现手机订阅功能,我看到你的网站上有这个功能.想问一下如何办理?能不能给指点一下,万分感谢.摩西的回复:我这个实现不了手机订阅功能,实际是移动的139邮箱,你仔细看下。徐子发表时间:
10:15:55学习FOX发表时间:
10:47:42昨天刚学LUCIFER,今天MICHAEL就变成天使了。继续学习Patrick发表时间:
21:11:25看过词汇名师刘一男讲flick-这个词根表示振动或弹来弹去,不知道和flic/flig两兄弟是不是一条道上的,还是不同的来源呢?像flicker似乎用“击打、破坏”这样含义的词根没法衍生啊,困惑摩西的回复:flicker是英语本土词源,flict,flig是拉丁词源,后者的首字母f与英语本土词汇中的b是对位的。当然并不是所有的都有对应关系,因为不少原因吧。你可以想象flig,flict=to
beat的含义,这样就与,inflict,conflict,profligate联系上了。
flicker中的后缀er表动作反复,可能最初含义就是指鸟儿拍打翅膀准备起飞吧,你可以与fly,flap,flight,flutter,fowl,fledge,flee等等放在一起记忆。【2009.6.第26周】终结者2018这几天看报纸说美国加州可能要破产,而美国政府对此事的态度居然也是不冷不热!作为美国第一大州,单论经济总量,加州甚至能排到世界前七位(一说前八),如果这样富裕的“黄金州”也破产,感觉有些委屈了现任加州州长的阿诺德.施瓦辛格,因为这个在电影里以硬汉形象著称的明星看起来也解决不了棘手的经济问题了。本月初,《Terminator
2018终结者2018》在国内上映,虽然阿诺没有出演,但特技制作人员还是利用技术让阿诺重现屏幕,而且场面异常火爆。过几天摩西一定从网上BT下来看看与阿诺最经典的《终结者2》和《真实的谎言》有什么不同。本周,摩西带来五部阿诺主演的电影的英文名字的故事,分别是《Terminator
2018》、《Collateral
Damage间接伤害》、《Eraser蒸发密令》、《Commando独闯龙潭》和《Predator铁血战士》。▲ terminator
n.终结者、终止器、终止剂,来自拉丁词根term,termin,表示终点、末尾、边界等+阳性名词后缀ator(以后讲),衍生单词有:▲term
[]& n.期限、期间、学期、任期、契约的条款等,比如long term
peace长久的和平;payment term付款条件;scientific terms科学术语等;▲terminal
[]& n.终端、终点、极限、终点站、机场候车室等;▲conterminous
adj.相连的、邻接、邻接的,字面意思就是“边界在一起”,前缀con=together或者with,比如河南和河北相邻,广东和广西接壤等;▲determine
[]& vt.决心、决意、确定,习语be determined to do
sth决心做某事;▲terminology []&
n.专门名词、术语、术语学、名词学,比如medical terminology医学术语;legal
terminology法律术语等。今日歌曲 瑞典乐队Roxette罗克赛特的《Salvation拯救》,也是最新一集终结者的副标题。
wooden发表时间: 7:14:56报个到MIZIKI发表时间:
8:14:51moring,everyone成都丁朝阳发表时间: 14:14:02抛砖引玉 →
表“end”的字根还有:“fin-, ultim-”,如:finish (结束。-ish,动词字尾);ultimate
(最后的。-ate, 形容词字尾,of or characteristic of)成都丁朝阳发表时间:
14:25:45RE Aliceadjoin means "to join to"; conterminous means "with
boundary"Alice发表时间: 11:44:50adjoin
也表示接壤,请问与今天的conterminous有什么区别吗?小王发表时间:
0:39:27好早小德发表时间: 16:00:05现在日本动画片片尾流行打个“fin”▲ collateral
附带损害、连带损失、间接伤害(Collateral
Damage是施瓦辛格的一部电影),来自美军的一个军事名词,指军事行动中对敌军包括设施在内展开军事行动时无意或者偶然对无关人员、设施和设备造成的损害,后来逐步扩展到更广泛的范围。后来有人干脆美其名曰“friendly
fire友军炮火”或者“civilian
casualty平民伤亡”。这里collateral是形容词,表示并行的、附属的、次要的、侧面的、间接的,来自col(together
with)+拉丁词根later,表示边、侧面、侧翼,字面意思就是“side by side
with”。衍生单词有:▲unilateral []&
adj.单边的、单方的,片面的,比如句子:They take the unilateral decision to cancel
the contract他们单方决定撤消合同;▲bilateral []&
adj.双边的、双向的、两侧的,比如句子:This is an important step for healthy
bilateral relations这是对健康的双边关系很重要的一步;▲trilateral
[]& adj.三边的
n.三角形,参考单词troika三套车中对前缀tri的更多介绍;▲multilateral []&
adj.多边的、多国参加的,比如:We should work still harder to promote
multilateral economic cooperation我们应当积极推进多边经济合作。今日名言 I'm way
overdue for a promotion. I've made so many lateral moves, I'm
beside myself---Gary Apple,TV sitcom
writer。我早该被提升了。我做了太多的横向移动,我在自己旁边---加里.爱普,电视情景喜剧作家。今日歌曲 Soul
Asylum的《Runaway Train》。 wcondly发表时间:
8:42:00collateral,unilateral,bilateral,trilateral,multilateralMosesEnglish
网友发表时间: 13:42:40算我一个,咱也排个队。peggy发表时间:
9:44:42这个词根我很生疏,认真学习中。Tina发表时间: 21:45:59我来看看。john
ares发表时间: 12:12:24多变的应为多边的M▲ eraser []&
n.消磁器、橡皮、黑板擦、消字灵;《Eraser蒸发密令》是施瓦辛格主演的电影。来自e(ex=out)+拉丁词根rad-,ras-,raz,表示刮、擦、削、刨,衍生单词有:▲abradant
[]& adj.磨损的、磨磋用的、研磨用的、有磨擦性的 (如砂纸等);▲abrasion
[]& n.磨擦、磨损、磨损处,比如皮肤的擦伤和风对岩石的蚀刻等;▲corrasion
[]& n.【地质】(流水、冰川等的)磨蚀、侵蚀,想想沟壑遍地的黄土高原;▲rash
[]& adj.轻率的、匆忙的、鲁莽的,比如rash advance冒进;▲razor
[]& n.刮脸刀、剃刀,这个很好理解,比如Gillette Fusion Razor
5+1就是吉列5+1融合手动刀架,呵呵。今日名言 A fool is someone whose pencil wears out
before its eraser does---Marilyn vos Savant,American magazine
columnist,
author.傻子就是铅笔比橡皮先用完的人---玛丽莲.沃斯.萨凡,美国杂志专栏作家,《吉尼斯世界纪录》中收录智商最高的人。今日歌曲
The Scorpions蝎子乐队的《Send me an angel》。 wooden发表时间:
7:53:19报个到jakelee发表时间: 8:26:17各位早Carina发表时间:
9:29:43Morning!panda发表时间: 9:54:28zhen hao
ting!!haha徐子发表时间: 10:25:41今天又学习到了新知识MosesEnglish
网友发表时间: 10:58:49这个单词好像初中就学过了,那时候的意思是:橡皮擦。哈哈。。MosesEnglish
网友发表时间:
15:53:58摩西,继续努力支持你哦摩西的回复:我会的,在等待一些条件的成熟,网站还会有积极的变化的。Carol发表时间:
9:09:32The wise man said just walk this way...... MosesEnglish
网友发表时间: 12:51:49应该是“(流水、冰川等的)腐蚀、侵蚀”,另外应该摩擦而非磨擦吧?▲ commando
n.突击队、突击队员;《Commando独闯龙潭》则是施瓦辛格的一部电影。来自南非布尔语,字面意思就是“a troop under a
commander一个统帅领导下的队伍”,最早产生于英国和荷兰(包括葡萄牙和法国)争夺南非殖民地的布尔战争中,来自拉丁词根manu-,man-,mani-,mandat-,manda,表示手(双手),请参考单词manacle手铐中的内容,衍生单词还有:▲commandment
[]& n.【宗】戒律、诫条、圣训;the Ten
Commandments【圣】上帝托摩西之口制定的十诫,包括不许崇拜异教神,不许偷盗等;▲maneuver
[]& n&v.演习、调遣、策略、用计,比如句子:He was
able to make creative political
maneuvers他能够制定出有创造性的政治策略;▲manipulate []&
vt.操纵、利用、操作、巧妙地处理、假造,比如句子:The farmer was able to manipulate a large
tractor这个农夫会操作大型拖拉机;▲recommend []&
vt.推荐、介绍、劝告、托付等,比如句子:The doctor recommended special exercises for
her医生向她推荐了一些特殊锻炼方式;▲ado&&
commando突击队这个单词和另外几个同样来自西班牙或葡萄牙语,表示参与某活动的个人或群体的单词实际都ado是结尾,比如desperado
n.亡命之徒、tornado n.旋风、龙卷风和afficionado n.爱好者等。今日歌曲 the
Eagles老鹰乐队的《Desperado暴徒》,听着让人心酸。 eileen发表时间: 11:12:25I
think it's very usefur.Thanks very much.I will persist with reading
every day.chy发表时间: 12:03:52manu-字根有手的意思,那manual
如何解?摩西的回复:manual手册呀Tony发表时间: 8:38:26Hi,jace, your blog is
very good , but the article is rather too long, can you shorten
them ,in that case,it will be better!Jack发表时间:
0:47:20你好,moses,我自己也做了一个学习英语口语的博客风格的网站,借鉴了一些你的网站风格,谢谢。想问一下,能不能给我做一个友情链接?我的网站名叫:宁波ICS英语,主要以看漫画学口语为主要内容。摩西的回复:我的网站内容和想法据我了解是独一无二的,但是确实首页比较乱,我在考虑这个事情。你的博客不错,谢谢你的友链。但是因为你的PageRank和流量等等情况还有差距所以友链的事情我们以后再说好吧。徐子发表时间:
10:07:32学习中S发表时间: 9:52:53请问,you've been out-riding fences
for so long now应该怎么翻译?bob发表时间:
12:56:31摩西,这个星期我的邮箱一直都没有收到你这边发到的邮件。是我的 163
邮箱问题么?是的话,我就换一个邮箱。摩西的回复:163邮箱问题就象往水里压一个皮球,总是不断地浮出水面,在解决中。摘心子发表时间:
13:40:58摩西 你推荐的歌 怎么都搜不到MP3下载啊 。。?摩西的回复:这个我想不太可能吧,凭借强大的搜索引擎,you can
find anything on the web,right?MosesEnglish 网友发表时间:
8:33:39每天来报到一下。楼上的兄弟,你的东西还不错,希望继续下去!Duncan发表时间:
8:43:19Jack,your website is very good.I like it.lera发表时间:
9:20:16:)commando commandent manenver manipulate recommend▲
predator []&
n.食肉动物、掠夺者,《Predator铁血战士》是施瓦辛格的一部电影。来自pred+ator,来自拉丁语pr&da,表示劫掠、抢夺、战利品,与单词prison监狱中涉及的词根prehend有紧密联系,最终来自印欧词根ghend-/ghed,表示抓住、握住。衍生单词有:▲prey
[]& n&v.被掠食者、牺牲者、捕食,作n.时比如a bird
of prey猛禽,作v.时参见今天的名言;▲osprey []&
n.鱼鹰,能够俯冲入水捕食鱼类,os在这里相当于avis,表示鸟类,字面意思就是bird of prey能捕食之鸟;▲pregnant
adj.怀孕的、充满的、思想丰富的、成果丰硕的,肚子里抓着小生命。值得说的是表示动作的词根的阳性名词后缀ator,就像本周一的terminator终结者一样,英语中还有几个类似充满了阳刚之气的单词,比如gladiator
n.角斗士、dictator n.独裁者和aviator n.飞行员等。今日歌曲 REM的《At my most
beautiful》。 评论 沙发:茄子发表时间:
9:43:36莎士比亚的那句话不好理解啊Melody发表时间:
10:17:37大勇若挫,大智若愚7发表时间: 9:13:12摩西不准备写关于MICKAEL JACKSON
的单词专题么?..摩西的回复:Tomorrow,you will get it!X发表时间: 10:05:00When
valor preays on reason. It eats the sword it fights
with.意思是不是强调勇猛在战斗中的作用?摩西的回复:没有了理性,要勇猛有何用,只能造成更大的伤害罢了。MosesEnglish
网友发表时间: 9:34:58我理解的意思是勇猛的人思考太多,就失去了勇敢。lera发表时间:
8:23:28:)徐子发表时间: 9:54:17学习中wooden发表时间:
7:25:12报道ali发表时间:
1:39:49pregnant这个单词词源上的含义是在出生之间前的,pre-before,gn-生,不知道对不对啊?xiaopeng发表时间:
22:21:50感觉莎翁的话翻译为“当勇猛捕获了理性,他会(蠢到)去吃与他战斗的刀剑”好些。表示没有理性的勇猛就变成了鲁莽。摩西的回复:是的,愚猛duracain发表时间:
2:59:30Now he will outstare the lightning。 To be
furious,而今,他将瞪视那闪电。狂怒,Is to be frighted out of fear; and in that
mood是为了赶走胆怯;而在那种心情下,The dove will peck the estridge; and I see
still,鸽子也将凌驾鹰隼;而依我看,A diminution in our captaines
brain我们首领智力的减少Restores his heart:when valour preys on
reason,恢复了他的勇气:当勇猛掠夺了理智,It eats the sword it fights with。 I will
seek他甚至敢于吃掉那对战的刀剑。(这样子)我得找个办法Some way to leave
him。离开他的身边。duracain发表时间: 3:15:54另外,pregnant是错了。pregnant =
pre gen ant (before born)和 pred
没啥关系。摩西的回复:这个确实有值得商榷之处,谢谢指出,权当看那个丘吉尔的笑话吧。YuyuyuThe发表时间:
23:52:20美军的掠食者无人机也是这个单词吧predator【2009.7.第27周】永远的迈克尔杰克逊13座格莱美奖杯、13支排名榜首的单曲、两次入选摇滚名人堂、唱片全球销量7亿五千万、“King
Pop流行音乐之王”......然而美国时间6月25日,就在50岁这个中国人眼里的知天命之年,将近四十年的流行文化偶像迈克尔.杰克逊突然离世。▲
distinctive []&
adj.有特色的、出众的、特别的、突出的,来自拉丁词根stingu-,ting,表示扑灭、熄灭、压制、消除、刺激、探求等+形容词结尾ive,比如Michael
Jackson的distinctive dance and voice与众不同的舞步和声音。衍生单词有:▲instinct
[]& n.本能、直觉、天性,比如婴儿生下来就会吃奶、手碰到火焰会快速缩回等行为,《Basic
Instinct本能》是迈克尔.道格拉斯和莎朗.斯通的一部电影;▲extinction []&
n.消失、消灭、废止,前缀ex=out,字面意思就是wiped
out被全部清除掉了,比如6000万年前恐龙的灭绝;▲extinguisher []&
n.灭火器,最常见的红色的、嵌在墙壁里的那种,当然也可以说是fire fighter呵呵; ▲distinguished
adj.著名的、卓越的、突出的,比如某个场合下需要致欢迎词是就可以说:Our distinguished
guests我们尊敬的客人(贵宾)。形容词后缀ive表示具有或趋向于某种性质,比如形容词festive,表示庆祝的、喜庆的、欢乐的,如a
mood节日的气氛;形容词cursive表示草书的、草书体的,参考单词cursor光标中对词根cur的详细内容。今日名言
Whenever I see an old lady slip and fall on a wet sidewalk, my
first instinct is to laugh. But then I think, what if I was an ant,
and she fell on me. Then it wouldn't seem quite so funny---Jack
Handey,American
humorist.一看到某个老太太在湿滑的便道上摔倒,我第一本能就是笑。但是随后我想,如果我是一只蚂蚁而老太太倒在了我身上,那可就不好玩了---杰克.韩戴,美国幽默作家。今日歌曲
Michael Jackson孩童时代与四个哥哥一起组成的Jackson 5的作品《I want you back》。
Tina发表时间: 8:52:07Michael's so cute~女尾生发表时间:
9:22:57我还是喜欢黑人杰克逊。不喜欢白人的。Hermione发表时间:
13:59:39distinctive和扑灭、熄灭、压制、消除、刺激、探求等 有关系?lera发表时间:
8:45:15:)alex发表时间: 9:47:14喜欢今天的名言,i love today's
saying摩西的回复:你可以说今天的quotation,saying意思不够。john ares发表时间:
13:21:02莎朗.私通不太和谐……摩西的回复:oh,sorry,搜狗输入法呀,嘿嘿。zena发表时间:
18:27:04frist visitingMosesEnglish 网友发表时间: 16:45:24what if
I was an ant, and she fell on
me.这里为什么用“was”呢?是虚拟语气应该用“were”才对呀duracain发表时间:
2:20:05摩西,extinc- 才是扑灭、消除、压制吧?disting- 是区分、分离,引申为独特啊~Our
distinguished guests 就是“我们特别的客人”▲ vocal []&
adj.嗓音的、声音的、有声的、歌唱的,来自拉丁词根voc,vok,表示呼唤、讲、谈、说、话语、声音等,衍生单词有:▲advocate
n.辩护者、拥护者、倡导者、鼓吹者,前缀ad表示to,单词的字面意思就是“替人说话”,比如an advocate of
Maoism毛泽东主义的倡导者;▲avouch []& v.断言、主张、保证、承认,比如句子:The
father avouched that his son could not have committed the
crime父亲断言他的儿子不可能犯罪;▲evoke []&
vt.唤起、引起、召(魂),e=ex=out,呼唤出来,比如Songs that evoke old
memories唤起往日回忆的歌曲;▲provoke []&
vt.激怒、惹起、诱导,比如句子:His reaction to his wife's death provoked a lot of
sympathy他对妻子去世的反应激起很多人的同情;▲vocalist []&
n.声乐家、歌手,这样一个乐队的主唱你就可以不用lead singer两个单词表示了,vocalist就很好;▲vowel
[]& n.元音、元音字母,英文字母中a、e、i、o、u五个是元音字母。今日歌曲 Michael
Jackson的《Bille Jean》。
摩西的回复:下个星期是萨顶顶遇到梵语,同样期待你的关注。wooden发表时间:
8:43:22看新闻了吗?新疆的打砸抢暴力犯罪事件的视频了嘛 太残忍了Tina发表时间:
8:44:28Hello,moses,It seems that the song's video today is the same
one yestoday,even not the same video but the same song——I want you
back,where is bille jean's video~ Alice发表时间:
14:05:47revoke,vocabulary,voice……摩西的回复:是的,我的原则是每周基本30个左右的单词,所以没有列出所有的同根词,谢谢补充。A发表时间:
6:24:52“Every man has his appointed day”,此处的appointed
day意为忌日,意思是每个人都有生命终结的那一天,而并非什么“指定日期”摩西的回复:我对appointed
day的翻译也有疑问,不过遍查字典,并没有忌日的意思,因此只能妥协地字面翻译。你的观点有参考资料吗?欢迎提供。Alex发表时间:
8:29:05After turning it over in my mind,i think it's better to make
the saying in this way:" Every man h life is
b but it is the work of virtue that extends
our fame by our deeds---Publius Vergilius Maro Virgil,classical
Roman poet.摩西的回复:Sounds reasonable,but the quoted this saying as
one sentence from other sources.dollar发表时间: 22:29:35thank
you moses~!love MJ forever~!alex发表时间: 23:04:42i love the
vocalist毛毛虫谷子发表时间: 10:48:49hello,mosesI tried to e-mail you
but failed. Could you please tell me your valid e-mail or
msn?摩西的回复:My qq is .lock发表时间:
6:27:55沙发tina发表时间:
9:16:39Hello,moseshttp://v.youku.com/v_show/id_XNzU1NjUzMg==.html
This is the right web site for bille
jean摩西的回复:Done!tina发表时间: 11:27:03Moses is doing a great job
that everyone can benifit from what moses had showed. Thank you
very much!▲ dominate []&
v.统治、支配、管辖、占优势,比如有歌迷指出:King of
pop迈克尔杰克逊去世之后,流行音乐界再无国王。来自拉丁词根dom,表示家庭、家、家长等,衍生单词有:▲daunt
vt.威吓、难倒、使气馁,来自拉丁语domitare,表示驯服、征服,字面意思就是“使习惯于家里”,比如句子:Danger
didn't daunt the
hero危险并没有吓住那英雄。值得一说的是实际上danger危险这个单词也是来自dom这个拉丁词根,只不过不明显罢了;▲domain
[]& n.领域、领土、产业、范围、域名,domain
name域名,比如mosesenglish.com就是摩西英语网站的域名;▲dome []&
n.圆屋顶、圆盖、穹顶,比如很多教堂的圆顶;▲domestic []&
adj.家庭的、国内的、驯养的,比如domestic violence家庭暴力;GDP国内生产总值=Gross Domestic
Products;▲condominium []&
n.共管、单元楼房、公寓,常简写为condo,前缀con表示together一起的意思,所以单元楼就是大家“共同”拥有产权的“家”,也就是“公寓”,呵呵。今日歌曲
Michael Jackson的《Black or White》。 fox发表时间:
0:16:42你好,摩西。我用邮箱订阅了网站的内容,可是为何只收到一份确认邮件?难道不是每天的内容发到邮箱吗?摩西的回复:please
wait and seeTrista发表时间:
18:18:17今天第一次收到订阅的邮件,觉得这种学习方法很新奇,希望自己会有很好的进步^_^118发表时间:
22:37:46怎么没看到注册的地方摩西的回复:以后有想法做成会员制,现在订阅即注册。lera发表时间:
11:31:56:)A发表时间: 18:31:44If there is a State, then there
is domination, and in turn, there is slavery---Mikhail
Alexandrovich Bakunin,Russian
writer.有政府就会有统治,再接下来就是奴隶制---M.A.巴库宁,俄罗斯作家此处的slavery以翻译为“奴役”为佳!“奴隶制度”基本上是有确切定义的专有名词。摩西的回复:有道理,slavery在这里翻译作奴隶制确实不合适,与整个句子的内容有不合拍。改过了。nature发表时间:
12:23:08摩西给我们讲讲变形金刚吧摩西的回复:7月2日,我还真的是在电影院看了这部电影,确实很震撼,不过下个星期的主题定好了,而再下个星期我想做一个关于22日日全食的主题。希望理解。▲
legacy []&
n.遗产、遗赠、留给后人的东西、后代,这个单词对迈克尔家族来说指的是财务意义上的遗产,对歌迷来说则是他对世界流行音乐的影响,首字母大写Legacy是斯巴鲁的“力狮”品牌轿车。来自拉丁词根leg-,lex表示与法律有关的(区别是lex表示单数,leges表示复数)+表示状态、情况、条件和行为的名词后缀acy,
cy,衍生单词比较多,比如:▲allege []&
vt.宣称、主张、提出、断言,前缀al=ad,表示动作的方向to,比如句子:The prisoner allege that he
is at home on the night of the crime囚犯辩称案发当晚他在家中;▲college
[]& n.学院、大学、学会,前缀col=con=together,最初意思是“a union
formed by law一个依法建立的联合体”;▲delegation []&
n.代表团、派遣代表团,这个很常见了,比如参加奥运会的各国体育代表团、参加人民代表大会的各省代表团等;▲relegate
[]& vt.驱逐、使降低地位、把...归类,前缀re=back,比如句子:This
football club relegated to the lower division due to their bad
performance this season这只足球队因为本赛季的糟糕表现而降级;▲legitimate
[]& adj.合法的、正当的、婚生的(对应私生子),比如句子:They had a
legitimate reason for being late他们迟到有正当的理由。今日歌曲 Michael
Jackson的《Beat it》。 echo发表时间: 11:14:57摩西分集介绍下big
bang的内容吧,那里面的很多词都非常有意思哦,呵呵Yuki发表时间:
8:10:09请问,语法要怎么学呐!摩西的回复:自己的经验是基本没有关注过语法,就把英语当作汉语来学,试问你关注过汉语的语法吗?没有吧!语法那是自然而然的事情。Alice发表时间:
14:10:33delete,呵呵,差点把这个看成leg的同根词了。私生子只能说成illegimate
child或bastardy?Alex发表时间: 8:43:17if you want to master
grammer rules you have to use English whenever you need to use
them,for example imagine you're reqired to tell stories to others
you need to think the tense first, usually we use past
tense.Yuki发表时间: 9:03:59备战六级您有什么好的建议吗?Trista发表时间:
20:41:08摩西大哥,怎么今天的没发邮箱呢???我用QQ订阅的摩西的回复:我查一下吧,qq邮箱不应该有问题的。Mia发表时间:
18:09:35我认为Force does not constitute
right这句话译为“武力并不意味正义”更准确。right在这里与其说是“权利”,不如说是“正义”。X发表时间:
11:49:09词根 前缀 后缀 这个有必要扫下盲。。。自己先找找去了 嘿嘿dramaqueen发表时间:
13:30:40Hi Moses,relegate在球队降级的时候多用被动语态,而且relegate本身已经=transfer to
a lower division,如果没有具体指明是降级到哪个division的话,是否可以说:The club was
relegated due to......thx.摩西的回复:You are right.▲ tribute
[]& n.贡物、礼物、颂辞,就像摩西说的,This week,I pay my last
tribute to Michael Jackson with five
words本周用五个单词向迈克尔杰克逊做最后致敬。来自拉丁词根trib,表示分配、授予、给与等,衍生单词有:▲tribe
[]& n.部落、宗族、一群人,平均分配食物等资源;▲attribute
[]& vt.把...归因于(to)...,比如句子:He attributes his
success to hard working他把成功归于努力工作;▲contribute []&
v.有助于、捐助、投稿、出力,比如句子:He did not contribute anything to his
family他对他家庭并无任何贡献;▲distributor []&
n.分布者、散布者、分配者、经销商,这个单词摩西很熟悉,做外贸时我们的产品(医药原料)面对的客户大部分是distributor经销商;▲tribune
n.护民官(罗马古代各种军事和民政官员的总称,古罗马时期维护平民利益的一种特殊官职)、讲坛,比如美国芝加哥赫赫有名的the
Chicago Tribune芝加哥论坛报;▲tributary
[]&& n.支流、纳贡者、属国,如图。今日歌曲 Michael
Jackson的《Dangerous》 nature发表时间: 14:57:45dissociate是分开
那associate关联 的as是联合的意思呗?摩西的回复:as=ad=to,towardsstand by
me发表时间:
18:48:25请问考雅思,托福这些考试,一般要过英语几级阿?摩西的回复:这个我说不好,和英语几级没有绝对的关系吧。
女尾生发表时间: 8:41:18I like the mv very beautiful.thank
you.Alex发表时间:
9:02:16Dis-这一词根有分散的意思,如dissociate(使分开)distend(使膨胀,tend有拉伸延展之义)distrain,Vt.(扣债,扣押债务人财产,strain有拉紧压紧之义),所以ditribute是“分发,分配,散布”的意思。同义表达有:deliver,dish
out,devide,group,scatter,spread.dramaqueen发表时间: 19:48:05hi
越来越喜欢你的网站了,我在境外工作过几年,日常的工作生活也能应付,但是词汇量还是差很远,经常需要用一大堆话来解释一个不熟悉的词汇所表达的意思,意思虽然能表达清楚,可是人就显得很罗嗦。每天看你网站,让我多记了好多词汇,而且原来对词根没有什么兴趣,现在看见生疏的单词自己会想着它的主词根在哪里,大概的猜一下意思,记单词对我来说不在是乏味和头疼的功课了。谢谢你,也希望在能力范围内为你的网站作些贡献。摩西的回复:呵呵,A
man who uses a great many words to express his meaning is like a
bad marksman who, instead of aiming a single stone at an object,
takes up a handful and throws at it in hopes he may
hit.一个人用非常多的单词表达自己意思就像一个糟糕的射手,他不是用一块石头瞄准一个目标,而是抓起一把石头扔向目标,希望其中的一个能够命中。
Stay with me and enjoy the daily words.nice发表时间:
10:55:01这句话“Only those who have learned the power of sincere and
selfless contribution experience life's deepest joy: true
fulfillment”总感觉不通,是否应该在contribution与experience之间加can呢?摩西的回复:看起来是有问题,加上了。jane发表时间:
13:38:35first of all,bravo~i like ur site very much.to know the
origin of words is pretty essential especially when you are going
to cram many words before you hit a formal english exam.here is my
Question:1.in chinese,the often-used-words is like 3000 chinese
chatacters.what about in english?2.there always are some people
suggest that we should learn english under an enlish enviroment.but
how?i mean,should we learn english totally without any chinese,or
fifty-fifty?thanks a
lot.摩西的回复:1.英语肯定也有类似的概念,这个说不好,据说英国乡村的农民只有几百的单词量,应付日常生活也没有问题。
2.全英语环境可遇不可求,自己尽量督促自己、刺激自己、自己制造环境我想还现实和长久些。duracain发表时间:
1:48:33看起来,很多人都搞错了一个概念。English word is equal to Chinese
character.事实上,应该是English single words and roots = Chinese
characters.英语的复合词是很多不错,但是常用的基本词与词根加起来不会很多。也就基本封顶了。摩西的回复:李平武先生说过,英语的词根基本等同于汉字的部首。MosesEnglish
网友发表时间: 12:25:31Wonderful site! My host family told me the
word "John Hancock", I just try to google it ,and then, I found ur
site. And today my host family taught me another new word "muffin
top", maybe this is another funny word to explain~摩西的回复:Your host
family?Are you a foreigner in China or a Chinese in other
countries?【2009.7.第28周】当萨顶顶遇到梵语还是在5月23日湖南卫视的《快乐大本营》中被萨顶顶和她的梵文歌雷的外焦里嫩,后来一直想做一期来自梵文---这个与希腊语和拉丁语并列三种最古典语言的英文单词专题,但总因为这样那样的原因没有实现。前天晚上看网络小说《藏地密码》到凌晨,再加上之前看过的《藏獒》,越来越觉着有必要把这个主题整理出来,因为不管节目中萨顶顶“喜欢也要来,不喜欢也要来,管你喜欢不喜欢,都要来”那句歌词是如何的天雷滚滚,毕竟如果萨顶顶真的学会了梵语的话,还是非常值得尊敬的。梵语,古代印度的标准书面语,其英语名称为sanskrit,源自梵语संस्कृतम्,字面意思为“完全整理好的”。但十世纪以后,由于近代印度之各种方言甚为发达,又加上回教徒入侵印度,梵语乃逐渐丧失其实际的势力,仅在佛教经典著作和尼泊尔等存在。▲
n.(印度教的)宗教教师、指导教师、领袖、头头、头面人物、专家等,来自印地语guru,表示教师、教士,来自梵语guru-s,字面意思就是受尊敬的、有分量的、沉重的,来自印欧词根gru,进而体现为拉丁词根grav-,griev,表示沉重的、有重量的。衍生单词有:▲aggravate
[]& vt.加重、加剧、使恶化,前缀ag=ad=to,字面意思就是to make
worse,比如句子:The cold weather aggravated his
rheumatism寒冷的天气加重了他的风湿病;▲gravity []&
n.重力、地心引力,让我们感觉到物体都有重量,比如牛顿发现的the law of universal
gravity万有引力定律;▲grave []& adj.庄重的、严肃的、重大的、低沉的,比如His
face was grave他脸上表情严肃;n.坟墓、墓穴,graveyard=墓地、坟场,比如著名的反战歌曲《Where have
all the flowers
gone》的歌词▲graveyards&& Gone to ,
every one!士兵们魂归墓地。▲gravitation []&
n.重力、万有引力、地心吸力;▲grief []&
n.悲伤、忧愁、不幸、灾难、悲痛,心情感到沉重,习语bring sb. to grief 使某人遭到不幸、使失败、使吃苦头。今日名言
Grief can take care of itself, but to get the full value of a joy
you must have somebody to divide it with---Mark Twain,American
author.悲伤可以自己承担,但尽情的快乐就要有人来分享---马克.吐温,美国作家。今日歌曲 英国乐队Oasis绿洲的《Stop
crying your heart out》。 卢卿发表时间:
8:11:44我感觉萨顶顶肯定会一些梵语,毕竟要出来混的,虽然中国真正懂得梵语的人少之又少。本周的主题让我想到了刚刚去世的国学大师季羡林,据说大师精通12种外语,其中就包括梵语,好像原因是大师年轻时受某件事情的影响继而立志研究中国和印度之间文化的影响。大师的梵语主要是在德国学的,他的老师是另外一个大师陈寅恪的同学。alex发表时间:
8:15:54牛顿Issac Newton 万有引力定律 the law of universal gravitation
摩西的回复:改过来了,谢谢。lera发表时间: 8:54:22:)x发表时间:
11:55:30ag=ad=to11发表时间:
13:48:13陈寅恪读quewahaha发表时间: 19:46:58garuda
是否也与此相关?摩西的回复:这个单词在梵语里表示eagle鹰的意思,与今天的内容没有关系,但是单词本身也很有意思,你可以看看wikipedia上的介绍,这种鹰头人身的怪物是印度尼西亚、泰国和乌兰巴托的标志。VIKIY发表时间:
14:20:59写的太乱不利于记忆摩西的回复:请给些建议。景发表时间:
12:31:24为什么每日之歌,我进去的时候,视频显示不出来的?▲ dharma []&
n.(佛教)宇宙法则、教规(自然法规和道德法规)、德;Dharma则是古代印度的圣者、创建了少林寺的达摩祖师。来自梵语dharma,表示习俗、责任、法律等,最终来自印欧词根dher,表示紧紧地拿着或者支持,想象和尚在出家时虔诚地念诵佛家的清规戒律的情形。衍生单词有:▲farm
[]& n.农场、农庄、农田、农家,静静而永久的固定在某块土地上;▲confirm
[]& vt.证实、确定、批准、使巩固,比如句子:The hotel confirmed our
reservations by phone旅馆给我们来电确认了我们的预定;▲affirm []&
v.断言、确认,比如句子:I affirm I can like it我肯定我会喜欢它;▲firmament
[]& n.苍天、苍穹;▲infirmary []&
n.医院、医务室、医务所,前缀in表示否定,比如《Prison Break越狱》第一季中Sara所在的监狱中的医务室。 今日名言
Though through all his life a fool associates with a wise man, he
yet understands not the dharma, as the spoon, the flavor of
soup---Guatama
Buddha.虽然傻子的全部生命历程都与一个智者相关联,但他终究理解不了宇宙的规则,就像汤勺永远不知道汤的味道---乔达摩.悉达多,佛教创始人。今日歌曲
Def Leppard经典的《Long long way to go》。&
tina发表时间: 8:52:29heloo moses, these days when I press the
start button in your broadcasting studio before 9o'clock,always
nothing happened~ I used to listeing BBC in your page everyday,so I
wander the reason and hope the solution can be taken
immdiately.Love your web site very
much!摩西的回复:我也感觉很奇怪,只有VOA听不了,我们这四个电台是整体设置的代码呀!我们再看看原因。Tinasky发表时间:
12:40:25歌很好听~fantasy.ws发表时间: 8:03:24Guatama
Buddha是否笔误?“Gautama Buddha”tech}

我要回帖

更多关于 松下42.5 1.7 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信