急急急!求帮忙翻译日语翻译招聘要求!

急急急!日文!!求帮忙帮忙!!!翻译成中文谢谢!!!!_百度知道
急急急!日文!!求帮忙帮忙!!!翻译成中文谢谢!!!!
我有更好的答案
近和朋友吵架了,什麼嘛,我离开後又发怒,那倒也罢,最气人的是我根本不知道自己做了什麼,说真的真是受够了!她总是如此,结果变成大家都远离我了,真是不敢相信哪!我根本是无辜的嘛!虽然如此,我根本不信,但她在众人的立场比我好!根本不公平啊!她比较强势,所以我就得输,老摆出一脸「我在和人说话,不要过来」的表情
采纳率:67%
AMUNESHIA。说实话我已经烦透了..!TA总是那样。明明自己摆出一副【我正在说话,但我走后又在那里生气,简直不可理喻最近跟朋友吵架了......其他暂且不说,最恼人的是 我连我做了什么都不知道....,所以大家反而都要离开我了?什么嘛!绝对不公平!因为TA的性格比我强所以输的一方就一定是我,简直难以相信。明明受冤枉的是我,但是因为TA的立场比我好!我绝对是冤枉的,你别插进来】的样子..
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日文的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。求日语大神帮忙翻译成日语!!!_百度知道
求日语大神帮忙翻译成日语!!!
我有更好的答案
baidu.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://g.hiphotos.hiphotos.baidu.com/zhidao/pic/item/6f061d950a7ba568d9f2d3562cc8aa://g<a href="http.baidu.com/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=a8a5ba4c5943fbf2c579ae2/6f061d950a7ba568d9f2d3562cc8aa.jpg" esrc="http://g.hiphotos
采纳率:34%
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。急求助翻译一下合同,急急 - 外贸日语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 2056333
阅读权限 25
急求助翻译一下合同,急急
第一章&&总则
广东***股份有限公司与****株式会社,根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中华人民共和国的有关法律法规,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就在中华人民共和国境内共同投资举办合资经营企业事项达成一致,特订立本合作协议。
第二章&&合资方
第一条 “广东****股份有限公司”(下称:甲方)是一个按中华人民共和国(下称:中国)法律组织和存在的企业法人,在中国注册,持有编号为164企业法人营业执照。
& & 法定地址:*******& &
法人代表:****& &
“****株式会社”(下称:乙方)是一个按日本国(下称:日本)法律组织和存在的企业法人,在日本注册,持有编号为_____的企业法人营业执照。
& & 法定地址:& && && && && && && && &
& & 法人代表:*****
第三章 合资公司的成立
第二条 根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和其它有关法律和法规,甲、乙双方同意在**********投资成立合资公司。
合资公司性质:有限责任公司
合资公司中文名称:广东XXXX有限公司;(暂定)
合资公司外文名称:& && && && && && && && & (暂定)
第四章&&合资公司注册资本
第三条 合资公司注册资本:人民币伍佰万元整。其中:甲方以现金出资人民币肆佰贰拾伍万元整,占总出资额85%;乙方以技术作价出资人民币柒拾伍万元整,占总出资额15%;
本协议签定后120天内,甲、乙双方应完成出资,并由在中国注册的会计师事务所进行验证并出具验资报告。
第五章 合资公司经营范围
第四条 合资公司的经营宗旨:采用先进而适用的技术,对资本、技术、管理、营销资源优化组合,提高市场竞争力,使投资各方获取满意的经济和社会效益。
第五条 合资公司经营范围:主要从事汽车灯模具的技术开发、制造和销售。具体经营范围以中国工商行政管理部门批复为准。
第六章 合资公司董事会
第六条 合资公司设董事会。董事会由3名董事组成,其中甲方委派2名,乙方委派1名。董事长由甲方委派。董事任期3年,可以连任。
第七条 公司设立经营管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构设总经理1人,副总经理2人,总经理由甲方委派,副总经理由甲、乙双方各派1人。总经理、副总经理由董事会聘任,每届任期3年。
第七章 合资公司经营期限
第八条 合资公司的期限为10年。合资公司的成立日期为合资公司营业执照签发之日。经一方提议,董事会会议一致通过,可在合资期满6个月前向审批机构申请延长合资期限。
& & 第九条 合资期满或提前终止合资,按用法律和公司章程所规定的有关条款进行清算。
第八章&&利润分享和亏损分担
第十条 甲、双方按其出资额占出资总额的比例分享投资的利润,分担投资的亏损。
第十一条 甲、乙双方出资额为限对投资承担责任,甲、乙双方按出资总额为限对合资公司承担责任。
第十二条 甲、乙双方出资形成的股份及其孳生物为双方共有财产,按出资比例共有。
第十三条 甲、乙双方投资于合资公司的股份转让后,有权按其出资比例取得财产。
第九章 股份转让
第十四条 甲、乙双方其中一方向第三方人转让全部或部分股权的,须经全体股东过半数同意。
第十五条 乙方在合资公司成立之日起五年内,不得转让和抵押、质押其持有的合资公司股份;乙方依法转让其出资额的,在同等条件下,甲方有优先受让的权利。
第十章 合资双方分工
第十六条 甲方负责合资公司发展规划和日常生产、经营管理以及中国市场的开发,并协助乙方开拓日本本土市场。
第十七条 甲方负责向合资公司出租正常生产经营所需的生产场地及部分生产设备;
第十八条 乙方负责合资公司产品技术的开发、生产工艺制定以及日本市场的开拓和维护,协助甲方开发中国本土市场。
第十九条 乙方负责合资公司生产设备选型、产品设计以及人员培训,形成具备中国大陆领先水平的汽车灯模具生产线;
第十一章 合资双方责任
第二十条 合资公司筹备、成立过程,甲方承担如下责任:
1)根据本协议第三条约定提供出资;
2)办理设立合资公司登记注册、领取营业执照;
3)协助合资公司管理、技术、生产人员;
4)协助乙方人员办理入境签证、工作许可证等事项义务。
第二十一条 合资公司筹备、成立过程,乙方承担如下责任:
1)按本协议第三条规定提供出资;
2)完成藤岡模具株式会社外派中国人员;
3)完成技术入股的技术价值评估,提供不与第三方存在知识产权纠纷证明;
4)完成日本国内合资审批手续。
& && && && && &&&第十二章 承诺条款
第二十二条 甲、乙双方承诺按各自认购的出资额和出资方式认缴出资额。
第二十三条 甲、乙双方承诺合作期间严守相关商业、技术秘密,不以任何方式和第三方从事与合资公司业务相同或相似的经营活动。
第十三章 适用法律
第二十四条 本协议的订立、效力、解释、履行受中华人民共和国法律的管辖。在某一具体问题上如果没有业已颁布的中国法律可适用,则参考国际惯例办理。
第十三章 争议的解决
第二十五 本协议有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,甲乙双方可向中国广东省揭阳市中级人民法院提起诉讼。
第十四章 协议生效及其他
第二十六条 本协议用中文和日本文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如有不符,以中文版本为准。
第二十七条 协议自各方签字并加盖法人单位公章之日起生效。
第二十八条 本协议一式八份,协议各方各执一份,其余六份供办理有关手续用,各份具有同等法律效力
UID 2056333
阅读权限 25
我知道有点难,也很长,但还是求个位高手帮帮忙
UID 1994492
阅读权限 40
到猪八戒去发个任务吧,这么长,谁会免费给你搞啊。真是奇才!
UID 2056333
阅读权限 25
你怎么这样说啊,我们在这里讨论和寻求帮助,你能帮忙就帮忙,帮不了也不可以这么说啊
UID 1813353
阅读权限 25
这么急,又是合同,还是直接找翻译公司比较好啊!
(吸血鬼Katherineの2徒)
UID 1459260
积分 127614
福步币 428 块
阅读权限 150
来自 不列颠的角落
找到一个模板,也许对你有用。
这么正规的文件,还是合资经营合同,有条件的话最好找日本人校对一下。
UID 1645370
阅读权限 60
来自 湖北武汉
我司可提供专业日语翻译服务,译员为日语一级。
希望能帮上您的忙。
(吸血鬼Katherineの2徒)
UID 1459260
积分 127614
福步币 428 块
阅读权限 150
来自 不列颠的角落
提供专业的日语翻译服务。译员为日语一级,持专八及高口证书。。。
报酬只需国产玩具遥控直升机一架,包EMS英格兰。价格合理,童叟无欺。
楼上的,我不是诚心来砸场子的,我只想赚个新年礼物。
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! &&
FOBShanghai.comN2_急急急,帮忙翻译成日语,谢谢~__沪江网
网页版学习工具
急急急,帮忙翻译成日语,谢谢~
在沪江关注日语的沪友小爱葵里遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
急急急,帮忙翻译成日语,谢谢~
知识点相关讲解
お世話になっております。
ご注文された商品が今日できていましたが、すこし品質の不具合が発見されて、お客様には引き渡すわけがないと思っており、まことに申し訳ございません。今現在、弊社は改めてその商品を製造しています。仕上げた限り、すぐお届けいたします。ご迷惑を掛けており、申し訳ございませんでした。そのかわりに、携帯飾りあるいはイヤリングを景品としてお客様に届くから、ご心配なくお待ちしてください。
ご参考まで。
—— keimuka
こんにちは。ご注文された商品は今日出来上がりましたが、商品をチェックして問題がありますので、今日お客様に発送できません。私たちは商品のクォリティーを保障しなければいけません。大至急新しい商品を生産します。出来上がり次第すぐ発送いたします。ご迷惑をかけ本当に申し訳ございません。深くお詫びを入れて、携帯飾り紐あるいはイヤリングを送ります。どうぞお待ちください。
お世話になっております。
申し訳ございませんですが、(如果是写给日本人,开始就道歉会比较好)
ご注文の商品ができましたが、品質のほうが問題があるので、お客様に届けできないことになっております。お客さんに完璧な商品を提供するのが当然なことです。今新品が速やかに生産中で、出来次第送ります。お詫びとして、携帯飾りひとつ、イヤリング一対を一緒に送り、しばらくお待ちください。
迷惑掛けて,申し訳ございませんですした。(最后再道歉一次,比较好)
—— liangqianlia
其他相关知识点}

我要回帖

更多关于 日语翻译求职 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信