日语敬体和简体翻译 【高级语法 初学者别来】

豆丁微信公众号
君,已阅读到文档的结尾了呢~~
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
日汉判断句的文体及其翻译
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='http://www.docin.com/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口求翻译汉语译日语【用敬体】_百度知道
求翻译汉语译日语【用敬体】
小川老师,我6月8日有别的考试,能不能让我提前到下周考试呢?【请大师翻译下,帮忙标上假名,翻译软件勿扰,谢谢】
我有更好的答案
小川先生 6月8日には私はほかの试験がありますから 来周に试験を缲り上げていただけませんかこがわせんせい
ろくがつ ようか には わたしは ほか の しけんがありますから らいしゅう に しけん を くりあげていただけませんか
采纳率:43%
小川先生 申し訳ないですが 6月8日には他の试験がありますので 试験を来周に変更させていただけないでしょうか假名:こがわせんせい もうしわけないですが ろくがつ ようか には ほかのしけん が ありますのでしけん を らいしゅう に へんこう させていただけないでしょうか望采纳哟=w=
。。多谢您,可是您水平太高了,有几句完全看不懂。。楼下句型我懂得多点,能跟自己初级的水平相配一些。。还是谢谢呀
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
标准日本语高级第1课要点.ppt 86页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
你可能关注的文档:
··········
··········
練習 △今日は予定がないから家に帰ってテレビが()。 (今天没有安排,所以能回家看电视。) △最近、町中(まちじゅう)で携帯電話をかけながら歩いている人がよく()。 (现在街上经常可以看到一边走路一边打手机的人。) △駐車禁止を表す道路標識は、町のあちこちで()。 (禁止停车的道路标识随处可见。) 在②的用法中,“~歩いている人がよく見られる”,既可以用“見る”替换,说成“~歩いている人をよく見る”,也可以用“見かける(看到,看见,目击)”替换:“~歩いている人をよく見かける”。
練習 P18 3(3) 句型?语法解说 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言 ——これほどさまざまな国や地域の料理店が地方でも見られ、家庭料理にも入り込んでいる国は、世界でもそう多くはないのではないだろうか。 10.これほど~は、~ない 在“これほど~は、~ない”中,“これほど”(中级第27课)承接已经叙述的内容,后接否定句,表示其程度非常之高。这种程度的。。。。没有。“これほど”在口语中有时改用“こんなに”。 △これほどおもしろい映画は、そう多くない。(这么有趣的电影并不多见。) △こんなに早口【はやくち]な人は見たことがない。(没有见过说话这么快的人。) 練習 P18 3(6) 句型?语法解说 ◇ 11.さまざま [书面语] “さまざま”表示“各不相同”,可以与“いろいろ”替换。但“さまざま”的书面语程度较高。“さまざま”与“いろいろ”都是二类形容词,修饰名词时变成“さまざまな”“いろいろな”的形式。偶尔也用“さまざまの”“いろいろの”的形式。 △さまざまな意見。 (各种各样的意见。) △いろいろな職種の人 (各种职业的人) △人には各人さまざまの考え方がある。(人们各有各的想法。) △この会場には、世界各国から、いろいろの衣装を着た人が集まっている。 (这个会场里聚集了来自全世界的人们,他们穿着各式各样的服装。) 此外,“いろいろ”可以用作副词,而“さまざま”不能用作副词。 △いろいろお世話になりました。(承蒙您多方关照。) ×さまざまお世話になりました。 △いろいろ考えてみましたが、結局、日本に帰ることに決めました。 (想来想去,最后还是决定回日本。) 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言 句型?语法解说 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言 12.そう “そう”和否定句共同使用时,相当于汉语的“不很……”。可替换为“そんなに”“それほど”。 △この本はそうおもしろくない。(这本书并不那么有趣。) △そんなに高くないと思うよ。 (不,并不很贵。) △昨日の映画、それほどおもしろいと思わなかったな。 (昨天的电影,我并不觉得那么有趣。) 句型?语法解说 13.~のではないだろうか [书面语] “~のではないだろうか”是书面语,作者委婉地阐述自己意见时使用的表达方式。 △最近、人と付き合うことが苦手な若者が増えているというが、コンピュータの普及と関係があるのではないだろうか。 (近来,人们都说不擅长与人打交道的年轻人多起来了,这恐怕与计算机的普及不无关系吧。) 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言 句型?语法解说 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言 略する ——外国の味を取り入れることが好きな日本人は、あと数十年もすると、また新しい家庭料理の種類を増やしていることだろう。 14.あと~もすると、~ことだろう “あと数十年もすると、~ことだろう”相当于汉语的“大约几十年后,恐怕……”。“する”与时间表达方式搭配表示经历的时间时,仅限于“~すると~”“~すれば~”这种表示条件的句子。 △あと3年もすると、この町の様子は大きく変わっていることだろう。 (再过上3年,这个城镇的面貌将会发生巨大变化。) △あと数年もすれば、娘たちも結婚して家を出ていってしまうことだろう。 (再过几年,女儿们将会结婚走人,离开这个家。) ——肉の表面に焼き色がつくまで中火で焼いたら、一旦取り出す。
句型?语法解说 词汇Ⅰ 句型?语法解说 词汇解说 练习 词汇Ⅱ 情景会话 课文 引言
说明烹饪方法的文章样本。这篇文章采用了条目式写法,顺序说明操作方法。除了烹饪以外,这种条目式写法还可以用来说明服装的制作、家具的组装、器械的操作方法等。作为句子特征,可以举出以下3点。 ①句中用动词ます形去掉“ます”的形式接续(中级第2课)。 △肉は一口大に切り,塩·コショウをする。 (将肉切成一口块,加入盐、胡椒。) ②句尾动词用基本形。 △肉は一口大に切り,塩·コショウをする。 句型?语法解说 词汇Ⅰ
正在加载中,请稍后...&&&&日语实用语法
自营订单满49元(含)免运费
不足金额订单收取运费5元起
邀请好友参加吧
版 次:1页 数:字 数:印刷时间:日开 本:大32开纸 张:胶版纸包 装:平装是否套装:否国际标准书号ISBN:3丛书名:日本语能力考试辅导丛书所属分类:&&&
下载免费当当读书APP
品味海量优质电子书,尊享优雅的阅读体验,只差手机下载一个当当读书APP
本商品暂无详情。
当当价:为商品的销售价,具体的成交价可能因会员使用优惠券、积分等发生变化,最终以订单结算页价格为准。
划线价:划线价格可能是图书封底定价、商品吊牌价、品牌专柜价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品曾经展示过的销售价等,由于地区、时间的差异化和市场行情波动,商品吊牌价、品牌专柜价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:折扣指在划线价(图书定价、商品吊牌价、品牌专柜价、厂商指导价等)某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额。如有疑问,您可在购买前联系客服咨询。
异常问题:如您发现活动商品销售价或促销信息有异常,请立即联系我们补正,以便您能顺利购物。
当当购物客户端手机端1元秒
当当读书客户端万本电子书免费读}

我要回帖

更多关于 日语敬体 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信