最喜欢的是寿司和咖喱饭 寿司用日语怎么说讲

福岛料理(总店)的咖喱虾寿司好不好吃?用户评价口味怎么样?广州美食咖喱虾寿司实拍图片-大众点评
本店其他推荐菜
江南西紫山大街103号
兴盛路/跑马场
花城大道平逸街2号
教育路36号
前进路40号万国广场5层自编520铺
天河城/体育中心
天河路228号
地址:江南西紫山大街103号
其他店的这道菜
(C) dianping.com, All Rights Reserved. 本站发布的所有内容,未经许可,不得转载,详见 。荣禾料理(福兴楼店)的咖喱沙律寿司好不好吃?用户评价口味怎么样?梧州美食咖喱沙律寿司实拍图片-大众点评
大学路旺城广场三楼
新兴三路30号
潘塘路潘塘公园城乡规划建设院南侧对面
文澜路旺城广场
城南街道五坊路七号
(C) dianping.com, All Rights Reserved. 本站发布的所有内容,未经许可,不得转载,详见 。晓寿司(通州土桥店)的咖喱鳗鱼寿司好不好吃?用户评价口味怎么样?北京美食咖喱鳗鱼寿司实拍图片-大众点评
本店其他推荐菜
新华西街58号万达广场B1层
万达金街B区二楼东段南侧
九棵树西路48号家乐福3楼
通州万达广场西门金街A区1-112号
西关大街万达金街B2-123
地址:梨园镇九棵树东路砖厂南里华远好天地40号楼三楼301号
其他店的这道菜
(C) dianping.com, All Rights Reserved. 本站发布的所有内容,未经许可,不得转载,详见 。COCO壱番屋(来福士店)的牛肉鸡块咖喱饭好不好吃?用户评价口味怎么样?上海美食牛肉鸡块咖喱饭实拍图片-大众点评
本店其他推荐菜
吴江路269号湟普美食汇3楼
共和新路号大宁国际商业广场3层
福州路579号
上南路168号世博源4区B层23-24号
愚园路68号晶品4层
其他店的这道菜
(C) dianping.com, All Rights Reserved. 本站发布的所有内容,未经许可,不得转载,详见 。外国人最喜爱的日系料理Top10(三)_沪江日语学习网
网页版学习工具
日本食ブームから約30年。日本食の人気は世界中で確固たる地位を築いていると言われますが、海外で現地の人を家に招くときにどんな日本食を作ったら喜ばれるのでしょうか?
日料热至今已有30年,可以说,日本料理已经名扬海外,人气坚实。那么,在外国招待客人时,什么样的料理方能博得外国友人欢喜呢?
外国人に人気のある日本食のなかでも、海外でも比較的手に入れやすい食材を使った家庭料理で、日本食といえば“スシ”しか知らないような日本食初心者でもおいしく食べられる日本食を10紹介します。
在外国有人气基础的日料之中,在此就介绍10种,即使在海外也可以用容易入手的食材制作的家庭料理,让提到日料只认得寿司的初食者尝到美味的日料吧。
海外でのホームパティーの参考になれば幸いです。
如果能成为海外家庭派对的参考,则甚幸甚幸。
日本の家庭料理といえば、これ!海外の日本食レストランの普及のおかげで、味噌汁好きの外国人も多くなってきました。それでも、中国人経営の日本食レストランで出される味噌汁は日本の家庭で出されるものと少し違います。ぜひおいしい味噌汁を作ってみて下さい。具は、わかめやあげが苦手という外国人もいるので、野菜の味噌汁が無難でしょう。
提起日本的家庭料理,则不得不提味增汤。随着海外的日料店越来越普及,喜爱味增汤的外国人也多了起来。另外,中国人经营的日料店里提供的味增汤跟日本家庭的味增汤稍有不同,因此试着做一下美味的味增汤!
8、カレーライス
カレーライスも外国人に人気な日本料理です。本場のインドカレーは海外でもよく知られていてインドカレーのレストランはどこに行っても見かけますが、日本のカレーライス専門のレストランはないので、外国人にしてみればある意味初めての味かもしれません。欧米人は辛い物が苦手な人も多いので事前に聞いておく必要がありますが、カレー好きな人には是非食べてほしいのが日本の家庭料理のカレーです。本当は簡単にできるのに、ものすごく手間のかかってそうな料理に見える点も嬉しいポイント。豚がダメ、牛がダメという人もいるので、チキンカレーが一番無難です。
咖喱饭也是很受欢迎的日料。正宗的印度咖喱在海外知名度很高,印度咖喱餐厅在国外也随处可见,但却鲜有专营日本咖喱饭的店,因此对外国人来说,日本咖喱饭说不定还有一丝新鲜感。欧美人中有不少人吃不得辣,因此最好事先问清楚,然而对于咖喱爱好者来说,日式家庭咖喱想必是一定要品尝一下吧。其实做咖喱很简单,明明真的很容易制作,但有趣的点在于,是一种看上去非常花费功夫的料理。也有人不能吃猪肉或牛肉,因此做鸡肉咖喱最为稳妥。
9、だし巻き卵
9、汤汁鸡蛋卷
どこの国にもある卵を使った料理。だし汁を入れた卵を薄く焼いて、くるくる巻いていく出し巻き卵は日本独特の卵の調理法です。これまで何度もフランスで手巻き寿司パーティーをしてきましたが、いつも他の具材に比べて卵の減りが早く、「これってどうやって作るの?」と聞かれることも多いです。たまごケーキみたいだと言うフランス人もいました。
随处可见的鸡蛋料理。加入汤汁后,细火煎蛋,再把但卷成团,这是日本独有的鸡蛋烹调法。之前在法国开过好几次手卷寿司派对,相比其他食材,鸡蛋总是第一个被用光,还有不少人问我鸡蛋卷是怎么做的。也有法国人说这种鸡蛋卷就像蛋糕一样。
10、鶏のから揚げ
10、炸鸡块
やはり揚げ物。日本食初心者の外国人もおいしい!と言ってパクパク食べるのが鶏のから揚げです。ここフランスでは皮付きの鶏胸肉がなく、鶏肉といえばささみか、手羽先ものが主流なので、うちではささみのから揚げにしてます。パリの日本人のご家庭では、手羽先の肉を包丁でそぎ落として作っているところもあるそうです。フランスの肉屋さんに聞いた話によると、フランスでは鶏肉の皮付き肉(足を除く)は全てアジアに送られるそうです。フランスでおいしい鶏のから揚げを作るには一苦労しますが、誰もが喜んで食べるのが鶏のから揚げです。
实至名归的油炸料理。初入日料圈的外国人都会大快朵颐连声赞好的非属炸鸡不可。法国没有带皮的鸡胸肉,提起鸡肉人最先想到的是鸡胸肉和鸡翅,日本更偏向炸鸡胸肉。据说也有巴黎的日本侨胞,做炸鸡时会会先用刀削去鸡翅的肉。请教巴黎肉铺老板后,说是因为在法国,带皮的鸡肉(鸡脚除外)都从亚洲进货。在法国做炸鸡虽然比较费劲,但大家都很喜欢吃炸鸡。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读:
相关热点:}

我要回帖

更多关于 寿司日语怎么写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信