厚德载物朴实无华的反义词,请教这个如何翻译成英文?感谢!!

翻译大道至简、厚德载物的最精准姿势在这里,歪果仁再也不会满脸问号了
曾奋战过四六级的︱撰文
遇外国人变哑巴的︱编辑
身处国际大都市北京,遇到外国朋友的机会那是数不胜数。伟瓣桔(微信号bjcbnews)很好奇,通常你会跟他们聊点什么呢?
天气?What a lovely day,isn't it?
指路?Go straight!
还是美食?four glad meat balls……
四喜丸子心里苦啊:我招谁惹谁了,能不能给我翻译个好听的名字?
丸子丸子你别哭,你有没有想过“小心地滑”的心理感受?
咱说正经的,如果是让你介绍一些中国的传统文化的话,道、仁、阴阳、风骨、大同这些高大上的词语,你会翻译么?
不会也别着急,这有现成的。伟瓣桔(微信号bjcbnews)了解到,经国务院批准设立的“中华思想文化术语传播工程”目前已经公布了400条中华思想文化术语的诠释与英译。
是谁这么厉害呢?来来来,伟瓣桔给你介绍一下“工程”学术委员会的两位委员——外研社副总编辑、编审章思英和外研社编审严学军,听他们讲述这些体现了中国传统文化的“术语”究竟是如何翻译的。
为何翻译?
经典误译易引发文化误解
啼笑皆非的雷人翻译出现在菜单上、公共场所标识中,只是闹了笑话出了“洋相”。但中华经典外译翻译的不准确,外国读者就很可能对中国文化造成误解。
就拿中国功夫来说,绝对是让歪果仁惊呆的东方神秘力量。但化干戈为玉帛、以和为贵等名言警句,都能证明我们中国人自古就热爱和平。然而,一些西方汉学家在翻译《孙子兵法》时,由于理解不到位翻译错误,让一些西方人认为中国人好斗,以此作为“根据”,提出中国的军事威慑论是有历史传统的。
严学军说:
“传统典籍被误译的情况是存在的,一是对传统典籍的历史语境和文本解读有误,二是对典籍中的核心概念内涵的理解不是很到位,三是了迎合或迁就外国读者,硬性对我们的思想文化内容作不适当的裁剪。”
像中国古代的“君子”,主要有两重含义,一是指上层贵族的男子,二是指德行出众的人。这两重含义在具体的文本中有时能区分,更多的时候两重含义都有。但不少《论语》译本都将“君子”译成了gentleman。
再如,“上帝”这个术语,在中国历史语境中主要含义有二:一指主宰宇宙万物及人事的最高天神,二是相当于“天子”,指帝国或王朝的最高统治者。还有一个核心概念“天”,冯友兰先生说有“物质之天”、“主宰之天”、“运命之天”、“自然之天”、“义理之天”五重含义。“上帝”和“天”含义如此复杂的一个概念,在大多数的中外译本中都译为“God”,而“God”与中国的“上帝”和“天”实在相差很远。
翻译什么?
无毒不丈夫等封建糟粕不会入选
传统文化博大精深,什么样的词语才能选入“中华思想文化术语”翻译?严学军说,中华思想文化术语大多选自《诗经》、《尚书》、《论语》、《孟子》、《文心雕龙》、《诗品》、《文史通义》等古籍经典,第一期工程的术语先限定在文史哲三大领域。
“我们要考虑有些思想文化术语能否被国际社会接受,我们所传播的术语内容和价值观念绝不能与世界文明的发展背道而驰,像 ‘三纲五常’‘无毒不丈夫’等一些含有封建糟粕的术语肯定不会入选。此外,被整理的思想文化术语在新的历史条件下,对构建当代中国话语体系和价值体系有参考价值。”
“镕裁”、“解衣盘礴”、“虚壹而静”,这些你陌生的词语也纳入了术语整理范围。严学军说,虽然离普通百姓远了一些,但文学和文艺思想是中华思想文化很重要的一部分。
章思英表示,“工程”预计发布900个术语,力争在2018年完成出版。未来,专家们还会翻译一些偏思想文化内涵的中医术语,比如“阴阳”、“五行”等。
谁来翻译?
国内外90余位专家组队
你不会翻译其实没什么好丢脸的,因为这次术语翻译阵容可谓是豪华强大。
外研社副总编辑章思英说,“工程”启动后,李学勤、林戊荪、叶嘉莹、张岂之等著名学者担任顾问,90余位文、史、哲学科及英语翻译领域的国内外知名专家应邀组成专家学术团队。
怎么翻译?
三道流程层层把关
术语要翻译成外文,首先要用200字左右的中国话把它解释明白。专家们要把术语概念放在整个学术思想史中进行诠释,不仅要考虑到源,还要考虑到流变。如果专家之间有分歧,大家会取认可度高的一种,或在不同的学术纷争中取最大公约数。
而在汉译英过程中,更是有三道流程层层把关。
首先是由从事翻译工作至少10年以上的资深译者,将术语翻译成英语。第二步是请母语或工作语言为英语的资深汉学家修改润色,保证语言的地道和流畅。第三步由国内资深的英语专家、同时也是长期从事对外传播的专家最后定稿。
有一些术语直接用汉语拼音做了音译,比如“风骨”就音译成了Fenggu。章思英坦言,有些术语含义很丰富、很综合,没有办法找到绝对对应的英语单词或词组来表达,这时会采用音译,读者通过阅读释义,一般可以理解其含义。
她举例说,“仁”通常被翻译成benevolence,但专家选择了音译“ren”。因为“仁”有三重含义:恻隐之心或良心;根源于父子兄弟关系基础上的亲亲之德;天地万物一体的状态和境界。而“benevolence”只能表示“仁慈、善行”。
为了让翻译精益求精,译者们往往是绞尽脑汁,反复推敲。
比如“天理即是良知”。
最初版本:Principles of heaven are conscience.
最终版本:Principles of heaven and conscience are the same in essence.
诸如“般若”(波若)这种来源于佛教的术语,译审组不仅要征求哲学组专家的意见,还请教了佛教专家来协助翻译。
也有一些英语的俗语,可直接用于翻译术语。
比如“化干戈为玉帛”,就用现成的英语俗语——Beat Swords into Plowshares / Turn War into Peace.
下面,伟瓣桔就带你欣赏几个翻译信达雅、气场一米八的术语吧!赶紧悄悄背下来。你要问我干啥用?这还用我说吗……
道 Dao(Way)
意境 Aesthetic Conception
大同 Universal Harmony
厚德载物 Have Ample Virtue and Carry All Things.
天人合一 Heaven and Man Are United as One.
大道至简 Great Truth in Simple Words
上善若水 Great Virtue Is Like Water.
北京晨报都市部出品
欢迎转发至朋友圈,转载请查看菜单底部“转载须知”
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点厚德载物 的翻译是:Of virtue 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
Thick Germany carries the thing
相关内容&a你们将会在哪里举办运动会 Will you be able to hold the games in where & aYour download should be starting soon. 您的下载应该很快开始。 & a我们现将有关会务安排告知大家 We will presently concern the conference affair arrangement to inform everybody & a星期二去上超市 Tuesday goes to on the supermarket & aaddresses a variety of skin problems to quickly foster optimal skln clarity and flawless makeup look 论及各种各样的皮肤问题迅速促进优选的skln清晰和至善至美的构成神色 & aWe’ll live up to what our country expects of us. 我们将实现什么我们的国家期待我们。 & aDate/Fault Details 日期或缺点细节 & awent i last year there 去年是i那里 & aShe rubed her forehead with her hand and thought of her terrible migraine headache ,brought on by all this packing 她rubed她的前额用她的手并且认为她可怕的偏头痛头疼,由所有这种包装带来 & aLove is when you take away the feeling, the passion, the romance, and you find out you still care for that person. 爱是您拿走感觉,激情,言情,并且您仍然发现您照料那个人。 & a笑着面对 ??? ???? ?? & a我要去睡覺 I must go to sleep & a我本来想去日照,可最终决定去青岛 I thought originally the past illuminates, may finally decide Qingdao & aeaster 复活节 & a前提是这儿有包 The premise is here has the package & aAre you still thinking? He accepted it he good to you 您平静认为? 他接受了它他好对您 & aBELT TENSION ANALYZER 皮带张力分析仪 & a亲爱的,你是我的唯一。我好想你! Dear, you are I only.I good think you! & a??, ??, ? ?? ?? 它知道,它知道,困难兄弟之爱 & akorean 韩国语 & a这孩子即健康又活泼 This child is the health also is lively & aPixie Lott Pixie全部 & aOmar Fakhouri, a writer, picked up only 2,046 votes in Beirut wlhere Nikola Shawi was nominated also, but later withdrew. Omar Fakhouri,作家,被拾起仅2,046个表决在贝鲁特wlhere Nikola Shawi也被提名了,但以后让步了。 & atoday is may 3rd. 今天是可以第3。 & a黄金大饼 Gold sesame seed cake & a我是喜歡性的 I am like & a我很生气,性格再好的人都会受不了你这样子。 I am angry very much, the disposition good person can be able bear your this appearance. & a荒凉 Bleak & aMy friend is called one so-and-so, 16 years old this year. 我的朋友今年告诉一个令人讨厌者, 16年。 & a黄狗 Yellow dog & aeGames eGames & a无论你变成什么样 Regardless of you turn any type & aWe are sorry for the inconveniencn. 我们很抱歉为inconveniencn。 & a康乃馨 Carnation & a上辅导班 On counsels the class & a你不开心是因为我朋友给你拍了照片吗? You unhappy are because my friend has made the picture to you? & a过去的可以不忘记但一定要放下 But the past might not forget certainly to have to lay down & a尔玛人 Your Masurium Ren & a我买了许多东西 I have bought many things & a车陷入泥里,剩下的路程我们只好步行了 The vehicle falls into in the putty, is left over the distance we had to walk & a我是不是太可爱了 我是不是太可爱了 & a滥竽充数的主人公是谁 Contributes no work but be undetected because of others who is the leading character & a最近。我在努力的学习英语 Recently.I in diligently study English & a为什么他不把工资结算给你? Why doesn't he give the wages settlement you? & a它是由什么制成的 It is made by any & aI know someone in the world is waiting for me,although I've no idea of who he is.But I feel happy every day. 我知道某人在世界等待我,虽然我不知道谁他是。但我每天感觉愉快。 & aopen and filled 开放和填装 & a厚德载物 Thick Germany carries the thing &自强不息厚德载物
Strive for strength and strength
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用
清华大学:自强不息,厚德载物。
Tsinghua University:Self- discipline and Social Commitment.
自强不息、厚德载物”的清华精神激励着一代又一代清华学子,为中华民族的振兴和人类的进步奋斗不止。
Tsinghua motto stresses "Self-discipline and great virtue", which inspiring generations of Tsinghua students to strive for the rejuvenation of Chinese people and the progress of humanity.
张岱年认为,自强不息、厚德载物,是中华民族精神的核心和主要表现。作为中华民族精神,自强不息的历史内涵,主要表现在政治生活、个人生活及生活态度上;
Zhang Dainian holds that the motto of "Strengthen self without stopping, and hold world with virtue" is the core and manifestation of the Chinese national spirit.
自强不息.厚德载物:清华精神巡礼由八篇组成序篇清华百年之路简要地叙述了清华的缘起和发展的历程学校的概貌和历史文化特色后续的七篇均以校园文化铭文作为切人点第一二篇叙述了清华的名师和杰出校友的事迹名师和校友是清华精神的主要载体也是清华盛誉的主要体现者第三至七篇以典型的人事物分别描述了清华的校风学风校箴以及体现在体育和美育中的精神文化内涵
以上来源于:
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!查看: 1324|回复: 5
英语达人请进:如何翻译这段话?
别人请教我的,我完全不知如何翻译成英文。请教:
摘要:岑参是唐时期创作边塞诗数量最多,成绩最突出的一个诗人。岑参曾两次出塞,写下了七十多首边塞诗。本文着重分析其边塞诗的特点、内容以及艺术特征。体现它的雄奇瑰丽、气势雄伟、丰富想像、热情奔放的独特风格,呈现出奇特异彩的艺术魅力。关键词:岑参 边塞诗 内容 特点 艺术特色
re:又一个沙发
又一个沙发
re:汗……差点忘记了,我还有一份RoHS的证...
汗……差点忘记了,我还有一份RoHS的证明没有翻译-_-||星期一交不上去就有得好看了……
re:summary : mihoutao T...
summary : mihoutao Tang period was the largest number of creative Biansaishi, the most prominent results of a poet. Mihoutao twice leave the frontier, and wrote more than 70 first Bianseshi. The analysis focused on the Bianseshi features, content and artistic identity. It embodied the 2,905 colorful, momentum majestic, rich imagination, passionate style, showing a peculiar brilliant splendor of the art charm. Keyword : mihoutao Biansaishi content features art features
Abstract :Mihoutao was a poet who created the largest number of Bianseshi and got the most prominent result during the Tang period .he has left the frontier twice and wrote Bianseshi more than 70 ,this text analysis focused on the Bianseshi features, content and artistic identity. It embodied the colorful, momentum majestic, rich imagination, passionate style, showing a peculiar brilliant splendor of the art charm. Keyword : mihoutao Biansaishi content features art features
上面的是机器翻译的,下面的是我改的,问题是岑参为什么是Mihoutao(猕猴桃)?边塞诗怎么是bianseshi,最好这些查一下专门词典。
re:哈哈,这两个翻译哈搞笑:Mihout...
哈哈,这两个翻译哈搞笑:
Mihoutao(猕猴桃)?边塞诗怎么是bianseshi
Powered by}

我要回帖

更多关于 厚德载物的英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信