各位求大神帮忙h61m翻译一下

求各位大神帮忙翻译一下【泰语吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:33,228贴子:
求各位大神帮忙翻译一下收藏
????????????
????????????????????帮忙翻译一下,万分感激。
从零学起,深入直达中高级水平,全面提高听说读写译能力,老师强强联合,专业答疑解惑,重点难点剖析~
你好,还需要翻译吗
登录百度帐号推荐应用求各位大神帮忙翻译一下,刚入行,实在不懂,拜托了! - 模具 - 工业品 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 2213293
阅读权限 40
求各位大神帮忙翻译一下,刚入行,实在不懂,拜托了!
刚入行不久,实在看不懂这些专业的词汇,用百度翻译过了,结果不是很理想。
拜托各位了!
&&#&&WEIGHT:&&T0 part sampled with 1400 Model with 1655gr.
&&#&&POLISHING:&&Missing polishing in CAVITY BOTTOM, CAVITY, CORE & STRIPPERPLATE
&&#&&Missing AIR VENTS between CAVITY BOTTOM & CAVITY and at MOLD PARTING LINE
&&#&&Eliminate FLASH at MOLD PARTING LINE
&&#&&Eiminate FLASH & MISMATCH between CAVITY BOTTOM and CAVITY!
&&#&&Wheels assembling in product part bottom are too tight.... Doesn't roll! WHEELS axis dimensionis
&&#&&Wall thickness around of the part between 1.50mm / 1.70mm # Bottom of the part with 1.60mm
&&#&&Eliminate SHARP CORNERS in BOTTOM RIBS as is marked in plastic part.
&&#&&Eliminate SHARP CORNERS in ALL RIBS placed in TOP OF CAVITY.
&&#&&The UNDERCUT ribs for fixing the HANDLE should be more tight.... HANDLE AXIS dimension is 6.0mm.
&&#&&Improve the PARTING LINE between STRIPPER PLATE and CORE.
Missing version without WHEELS!
UID 1542564
阅读权限 40
#&&WEIGHT:&&T0 part sampled with 1400 Model with 1655gr. 第一次试模实际样品重量1400g,造型要求1655g
& &#&&POLISHING:&&Missing polishing in CAVITY BOTTOM, CAVITY, CORE & STRIPPERPLATE 型腔底部,型腔,型芯和脱料板没有抛光
& &#&&Missing AIR VENTS between CAVITY BOTTOM & CAVITY and at MOLD PARTING LINE 型腔底和型腔的排气未开,分型线也没开
& &#&&Eliminate FLASH at MOLD PARTING LINE 分型线飞边要处理掉
& &#&&Eiminate FLASH & MISMATCH between CAVITY BOTTOM and CAVITY!&&型腔底和型腔的飞边和段差要处理掉
& &#&&Wheels assembling in product part bottom are too tight.... Doesn't roll! WHEELS axis dimensionis 轮子和产品底部之间的装配太紧了,轮子不能转动,轮子轴尺寸检查下
& &#&&Wall thickness around of the part between 1.50mm / 1.70mm # Bottom of the part with 1.60mm 产品四周壁厚在1.50mm/1.70mm之间,底部1.60mm
& &#&&Eliminate SHARP CORNERS in BOTTOM RIBS as is marked in plastic part. 塑料样件上底部筋位标注的地方需要倒角
& &#&&Eliminate SHARP CORNERS in ALL RIBS placed in TOP OF CAVITY. 型腔顶部所有筋位的需要倒角
& &#&&The UNDERCUT ribs for fixing the HANDLE should be more tight.... HANDLE AXIS dimension is 6.0mm. 和把手装配的倒扣筋需要更紧,把手轴尺寸是6.0mm
& &#&&Improve the PARTING LINE between STRIPPER PLATE and CORE. 脱料板和型芯位置的分型线改善
Missing version without WHEELS!&&无轮子版本的没有
这东西你也敢用百度翻译,万一翻译错了,很多人都要骂。。
UID 2213293
阅读权限 40
回复 #2 拿盐当饭吃 的帖子
谢谢!十分感激!
就是感觉百度翻译不太靠谱,才一直没敢回客户邮件
(★长安模具厂寻SOHO合作)
UID 1160284
积分 49764
阅读权限 120
来自 www. 奇点模具
这个爱莫能助了
(SOHO,驻中外企采购最满意模具厂)
UID 1832460
积分 19532
福步币 1168 块
阅读权限 150
来自 长期与外贸公司和SOHO合作的 ...
回复 #2 拿盐当饭吃 的帖子
为这么热心的模具版福有点赞+5
(Molly.YH)
UID 2711816
阅读权限 40
谢谢2楼的回答,赞赞赞
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-请各位韩语大神帮忙翻译一下这个句子~~~谢谢啦~~
(Jasmine)
需要翻译的句子如下(加大加粗蓝颜色的):
前段时间开始学习韩语,现在只会一点点最基本最简单的,上面的表达如果有错误欢迎指正~~
希望各位会翻译的帮忙翻译成韩语,现在很急,待会儿就需要用,麻烦大家了~~~谢谢~~~~
最后编辑于: 16:27
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
跪求大神帮忙翻译一下下面一段话,急!“电子学习”这一术语指所有类型的有科技辅助的学习方式,在学习的过程中科技提供支持.通常教学的媒介是计算机技术,特别是数字技术.电子学习被定义为“得到数字技术辅助的教学法”.在一些情况下,电子学习甚至不包括面对面的交流.上下文不同,电子学习指代的意义也不同.在公司里,它可以指利用公司网为员工提供培训课程的种种策略;在美国,它被定义为学习者利用主要基于网络或计算机的各种技术,有计划地学习;最近在很多大学,它被用来指一种特定的上课模式,在这种模式下学生们几乎不需要为了利用校园教学资源而参与面对面教学,因为他们在线学习.
她告诉我华中师范大学外国语学院由5个系组成.
每个人生来都具备在人生舞台上成功所具备的潜质,因此我们应该相信自己.
我感觉所有的一切如同一个奇幻的梦境,一个我从不知晓的梦境.
她没有站到我们这边,成为了我们的对手.
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
"Learning" is a term that refers to all kinds of learning technology assistance, support technology in the process of learning. Usually the medium of teaching is the computer technology, especially th...
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 帮忙翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信