有人用过科大讯飞翻译机的翻译机吗?求推荐?

科大讯飞推出数款AI产品 涉及翻译汽车教育和机器人|科大讯飞|AI_新浪科技_新浪网
科大讯飞推出数款AI产品 涉及翻译汽车教育和机器人
  新浪科技讯 11月23日下午消息,科大讯飞今日举行年度发布会,围绕2016年以来的研发进展推出数款新产品,涉及输入法、语音翻译、电视、汽车和机器人等领域。
  输入法方面,科大讯飞方面表示讯飞输入已经拥有了4亿用户,还新增了OCR智能扫描输入、体感输入,语音输入实时纠错修改等功能。
  实时机器翻译方面,发布了“便携翻译机”,该产品内置讯飞最新实时机器翻译系统,可以实现跨语言无障碍交流。
  科大讯飞轮值总裁胡郁表示,内置讯飞实时机器翻译系统的便携翻译机将让跨语言交流不再是难题,目前可以实现中、英、维三种语言即时互译,并且“便携翻译机”只有遥控器大小,便于携带。同时,讯飞方面还在此次更新上线了全新语音转文字服务平台,通过机器+人工众包的方式,或将改变速记服务行业。
  电视和智慧家庭方面,讯飞推出了讯飞电视助理,该系统可以通过语音实时控制电视和家居电器。
  此外,基于AIUI的飞鱼助理也开始被讯飞应用到了汽车中,通过讯飞语音交流,为汽车提供语音和交互大脑。在现场演示中,飞鱼助理展示出了降噪拾音,免唤醒的自由对话和随意打断等功能。
  值得一提的是机器人应用方面,讯飞对外展示了此前已经在银行上岗应用的“晓曼机器人”,该机器人可以完成用户身份识别、大数据分析和业务办理推荐等工作。科大讯飞方面称,晓曼机器人现在已经开始被应用到了银行服务中。而且在讯飞开放的AIUI系统中,目前已经有3000家机器人公司接入了AIUI系统。
  讯飞方面还展示了人工智能和教育的结合,通过人工智能+大数据的分析,正在实现因材施教的个性化教学及分析,目前覆盖师生超过7500万。
  最后,讯飞还利用语音合成推出了3款新产品,面向B端企业用户的配音阁和讯飞有声,这二者分别是专业配音软件,以及角色语音,定制服务。另外还有面向C端用户的讯飞快听,可以实现文字收音机的功能,通过声音定制,满足更多听觉需求,比如父母可以让“儿女”的声音始终为自己播报新闻,儿童则可以通过该产品在父母出差时也能“听父母讲故事”。(李根)
当小贩们逐渐消失,被机器替代的时候,这些经历也将会不再出现。...
企业一时成功有运气成分,但是要想持续成功势必要有长远的战略思...
佩戴这款眼镜可以拍摄十秒钟的短视频,并可同步上传至Snapchat和...人工智能翻译机谁能拔得头筹
关注新华网
  人工智能时代,随着深度学习技术的发展,各项人工智能技术近两年获得了重大突破,随着技术的突破,也出现了一些全新的产品,譬如:无人机、扫地机器人(行情21.83 +0.74%,诊股)等机器人,还有今年刚上市就异常火爆的人工智能翻译机。
  人工智能翻译机发展迅速,正在解决人们日益增长的语言翻译需求。近日,国内语音识别巨头科大讯飞(行情57.90 -6.57%,诊股)公司发布了2017年年中报,报告显示,智能翻译设备这块,晓译翻译机在报告期内就销售近6万台,而另一款准儿翻译机在京东众筹预售完成600%被用户抢购,都展示了人工智能翻译机市场的广阔前景。
  那么,什么是人工智能翻译机呢?
  人工智能翻译机是最近刚刚出来的全新的品类,它是伴随着近两年相关人工智能技术的重大突破而产生的。它依赖于云端的人工智能技术提供支持,主要核心技术有语音识别技术、自然语言理解技术、机器翻译技术、语音合成技术,通过机器学习,不断地提升准确率和使用边界。
  在此之前,我们市场上存在大量熟悉的产品,属于电子词典品类。电子辞典是指将传统的辞典中的内容转换为数字格式存储的文件,并且将它们保存在存储器中。它的内容大多是提前存储好的,用户使用时再查询出来使用。这种方式有很大的局限性,毕竟我们正常沟通的词语和句式可以说是无限多的,很难穷举,而且还在不断的产生新的词语和句子。在使用电子词典时经常没有,或者翻译很不准确。
  相比起传统的电子词典品类,人工智能翻译机只是一个终端的人机交互界面,主要的处理是云端的人工智能技术来实现的。随着算法和数据的不断提升,它支持的语种会越来越多,准确率也会越来越高,可以无限的升级。缺点是,它要严重依赖于网络,离开了网络它的使用效果会严重降低。这就好比以前的VCD和现在的互联网电视的区别。VCD是放什么碟就播放什么,而互联网电视只是个终端设备,它的内容资源在云端,可以无限的使用和升级。
  人工智能翻译机主要的特点有这几点:一、依靠人工智能技术支撑,采用云端算法和大数据,实时翻译;二、翻译机能够独立使用,是个独立的产品——有些产品打着翻译机的名义,但本质上是个蓝牙音箱,仅仅是手机APP的外置设备,就有些混淆视听了;三、根据各个场景、每个使用者的习惯,做个性化优化,越用越准。
  经过市场观察,目前市面上的翻译机中,很多都打着人工智能的名义,但算得上真正的人工智能翻译机也只有科大讯飞的晓译和分音塔科技的准儿,两家企业成为了人工智能翻译机市场的先行者。近日,有媒体对两家产品进行了评测,我们也针对两家企业做了深度解析。
  媒体评测—人工智能翻译机大PK
  雷锋网对科大讯飞晓译和分音塔准儿进行了多维度的评测对比。评测结果显示,翻译准确率方面,科大讯飞晓译中译英较强,比准儿的准确率高1个百分点,而准儿英译中要比晓译强,准确率高2个百分点。
  就外观设计来看,晓译的感觉比较商务大气,带有耳机插孔,而准儿比较小巧便携,并且带有LED触摸屏,独立使用时更加舒服,不用翻出手机就能直接校准内容。
  语种方面,目前晓译目前只有中英一种,而准儿则有更多的语种,可以支持英语、日语、韩语、泰语和汉语的互译,语种更多,适用面更广。
  图标:评测准确率对比数据 数据来源: 雷锋网爱搞机
  深度剖析—双雄对垒,各显神通
  深度剖析两家公司的技术、产品和战略,我们看出两个公司各有优势,有着各自不同的布局和道路。
  从技术角度看,科大讯飞语音识别技术强,而分音塔科技机器翻译技术强
  两家企业都使用了人工智能技术,而两家的核心技术有所不同,科大讯飞作为中国语音识别的巨头公司,在中文语音识别技术方面位居世界前列,这点可以从晓译的中对英的结果看得出来。可中文语音识别不等于机器翻译,在中文以外的语种识别就不是这样了,晓译暂时不支持中英之外的互译,以及英文识别上似乎还略逊于准儿都说明讯飞有更大的进步空间。而分音塔公司主攻翻译机的核心技术——机器翻译技术,依托于深度神经网络算法,进行口语翻译的持续优化,使得准儿不仅在英语对汉语的翻译上略微优于晓译,而且支持更多的语种翻译,适用范围更广。
  从产品角度来分析看,科大讯飞晓译更适合政府及商务市场,而分音塔准儿更适合个人旅游市场,价格更亲民
  科大讯飞的晓译设计得更加商务大气,更加适合商务场景。科大讯飞的国企投资背景,也使科大讯飞更加注重政府业务以及商务市场。
  而分音塔的准儿翻译机语种多、小巧便携、带有屏幕,而且还有旅游中用到的离线语音包,更加适合个人出境旅游用户。相比科大讯飞晓译定价2999元,准儿翻译机价格只有晓译的一半不到,定价更亲民,性价比高,个人用户也更容易接受。讯飞估计也清楚晓译的价格不太亲民,后续又推出一款译呗,但功能上和晓译差距更多了。
  从发展战略角度,科大讯飞注重底层平台及布局广泛,而分音塔则专注于沟通场景下的人工智能翻译技术
  科大讯飞注重底层平台,制定了“平台+赛道”的战略,目前上线了讯飞开放平台,面向开发者做平台服务。在人工智能语音领域布局广泛,比如在教育、医疗、司法、智能设备等诸多方面,希望抓住人工智能的窗口期。
  分音塔科技更专注于人工智能翻译技术的发展和应用转化,分音塔科技的准儿迭代更快,众筹期间就进行了多次迭代更新,与用个人户走得更近,更加市场化,反应灵活。
  团队实力方面,分音塔科技也蛮不错,核心团队均来自于清华大学,并且获得了东方国狮千万投资。准儿翻译机的京东众筹蛮成功,获得了6倍的众筹率,目前产品也已经在京东平台上线。
  展望未来—谁能拔得头筹?
  全球化经济的飞速发展,语言障碍的亟待解决,人工智能翻译技术能更好更高效地解决这一问题。APP类翻译应用还是有一定的局限性,比如使用不够方便,翻译准确度有待提升,不能实时翻译等。人工智能翻译机市场有着广阔的市场前景,可以说是一片广阔地蓝海。
  广阔的市场前景下,谁又能成功拔得头筹呢?科大讯飞和分音塔抢先布局,代表中国人工智能技术和民族品牌创新能力及领先性,引领了新潮流。两个公司代表了不同的发展道路,专注于语音识别和机器翻译,哪个更具有优势?是政府商务市场先爆发还是个人旅游市场发展会更快?底层平台加上广泛布局与专注细分领域做技术积累,哪个公司在人工智能翻译领域能更受到用户的青睐与认可?
  关于这一切,我们拭目以待,而用户和市场会给出最终答案。我们也会目睹企业在人工智能的浪潮下,如何一步步开拓占领这片广阔的蓝海市场,同时让人工智能翻译技术更好的服务人们的生活。
责任编辑:有了这么先进的语音翻译机 我们还学习外语干嘛?
  据数据统计,去年中国出境旅游达1.22亿人次,简直就是一个移动的国家。那么问题来了,出国旅行最大的语言问题是怎么解决的?
  虽然我国英语教育比较普及,谁都能说出几个英语单词,但真正能流利对话的还只是少数,这时一个能随身携带的翻译工具就非常重要。
  科大讯飞就有这么一款翻译机,名字叫做easy trans 600晓译翻译机,这一代的讯飞翻译机基于科大讯飞中英口语翻译技术,搭载了语音合成引擎、语音识别引擎、口语翻译引擎等功能模块,简直是出境旅行、跨国会议、英语学习神器。
  这款翻译机是需要联网才能用的,不仅支持Wifi、热点两种连接方式,它还可以内置SIM卡,使用流量套餐进行联网(支持国内全网通的Nano卡,在国外还可以插流量卡),据检测,翻译机消耗的流量和微信语音差不多,还算不错。
  据官方介绍,讯飞翻译机充满电后,待机时间长达 72 小时,在实际体验中,持续使用4--5小时完全没有问题,基本可以满足外出的语言需求,只要出门时充满电,一天内不会遇到需要交流时没电的尴尬情况。
  使用方法非常简单、易操作,按住绿色输入键,对着翻译机将普通话,松开按键就可翻译成英文;按住红色按钮,将英语,松开后就会马上播放出对应的中文。
  翻译的速度也非常之快,只要熟悉操作,松开按钮时,需要翻译的对应语音就会马上播报出来。
  科大讯飞这款翻译机,还有许多人性化的地方,如拥有超过4000万条平行语句,基本覆盖了日常生活、旅游出差等各个场景。在国外购物,也能So easy;和外国人聊天,也能简单使用日常话术。
  不仅如此,讯飞翻译机还能准确识别使用场景。它采用句式文法、词模文法、关键字等多层文法机制,使翻译更匹配用词习惯。
  据说晓译翻译机的英语大致相当于6级水平,所以,翻译功能这么强大的它,不仅适合与别人交流,用来自学英语也是极好的,妈妈再也不用担心我考不过4、6级了。
  在实际测试中,日常对话,绕口令,6级听力,一些古诗朗诵,甚至北方的大部分地区方言都翻译出来,厉害的不得了。
  只翻译英语已经渐渐满足不了现代人的需求,在未来,讯飞翻译机还将不断拓展和学习,包括日语、韩语、德语、俄语、法语等语种,为不同语言的人之间的沟通扫除障碍。
  不过有点让人遗憾的是,这款翻译器并没有屏幕,不少时候还是想看看输入和输出的语言是否准确,我们只能完全信任这款翻译机的识别率。
  另外,2999元的售价,并不是非常亲民,当然,你若是常出国旅游或常与外国人共事而英语很一般的人,这款翻译机还是非常适合你。
  你可能不知道,科大讯飞技术产品占据了中文语音主流市场70%以上份额,但仍然非常低调,比较早的一次曝光是在锤子手机的发布会上,科大讯飞的语音识别功能经过老罗的演示,震惊了世人:人们随便说一段话,松开手指立马就能转化成文字,识别准确率可以高达97%!
  如今,科大讯飞开放平台的用户总数是8.9亿,月活跃用户已经超过2.36亿,日交互次数突破30亿人次,你说不定已经在不知道的时候,使用过科大讯飞的产品数次。
  2016年,科大讯飞在国际语音合成大赛和国际语音识别大赛中均荣获第一。在口语翻译领域已经达到大学英语六级口语水平,改写汉英、英汉翻译历来被日本和美国垄断的历史,均为全球第一。美国国家标准技术研究院(NIST)举办全球人工智能大赛,科大讯飞一举拿下全球第一名。
  日前,《麻省理工科技评论》(MIT)公布了2017年全球50大最聪明公司榜单。按照MIT的预测,入选的公司在未来或将成为主导行业的公司,入选榜单的科大讯飞位居第六,力压阿里、百度,排在中国公司最前列,是不是有闷声发大财的感觉?
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
关注72变,关注智能生活
更多智能科技产品等你拿
今日搜狐热点谢邀~在今年两会中,李克强总理在十二届全国人大五次会议安徽代表团审议工作报告时,亲自体验了科大讯飞全球领先的人工智能最新成果。其中就包括通过语音输入实时进行中英和汉维翻译的晓译翻译机,得到了总理的认可和鼓励。当时,现场的视频在微博上就被@人民日报、@人民网、@中国日报、@中国新闻网等转载。
李克强来安徽团,人工智能向总理“报到”_腾讯视频 /x/cover/k0382tsqh1f/k0382tsqh1f.html
晓译翻译机首次亮相在2016年科大讯飞年度发布会上,当时,科大华侨华人主席胡玉主席用这件神器和外国朋友进行中英文交流,技惊四座。 搭载科大讯飞国际绝对领先的机器翻译和口语翻译技术水平,晓译翻译机能实现语音输入实时的中英、汉维多语种翻译,目前在衣食住行等日常生活领域达到了大学英语六级水平。不论是学习、工作、出国旅行,还是和少数民族进行交流,晓译都能大展身手,做你的便携翻译官!
晓译翻译机还在不断拓展和学习更多语种,包括汉藏、汉蒙、中日、中韩、中哈、中俄、中法、中德等,未来晓译翻译机不仅能在我国这样一个存在多民族语言的国家能打破交流隔阂,更会走遍世界,让不同语言之间的交流变得更为顺畅。目前晓译翻译机在京东上第一批货已经售罄,正在火热预售中。
刚好工作原因,手边当时有一台晓译翻译器当我说出:你是精神病呀。它都可以迅速给我翻译出来的时候我顿时觉得出国带它出去,已经够了支持连接wifi和电话卡楼上有反馈翻译效果没那么好其实,看您用于怎样的场景像这类翻译器一般主打的是出国旅游的等问路买东西等,与人正常的交流无论是翻译速度和翻译准确度,作为一个爱一个人出去浪又英语不好的妹纸已经足够当然,如果想用于专业领域,或者非要拿着它看电影,或者听英文广播 ,建议出门左转,好好读书研究或者,用好暂停?键让人翻译还需要让人歇一歇,让机器翻译你好歹让它喘一喘嘛科大讯飞:讯飞翻译机即将推出语音到语音的全球首款离线翻译功能 _个股资讯_市场_中金在线
扫描或点击关注中金在线客服
下次自动登录
其它账号登录:
||||||||||||||||||||||||
>>&&>> &正文
科大讯飞:讯飞翻译机即将推出语音到语音的全球首款离线翻译功能
来源:证券时报网
作者: &&&
中金在线微博
扫描二维码
中金在线微信
扫描或点击关注中金在线客服
  今日科大讯飞举行投资者交流活动,公司在活动中表示,最近大热的讯飞翻译机,目前产品已经在84个国家使用,即将重磅推出语音到语音的全球首款离线翻译功能,以及多语种翻译功能,近期上线的为日韩法西等语种。
责任编辑:cnfol001
我来说两句
24小时热门文章
栏目最新文章}

我要回帖

更多关于 科大讯飞翻译机实体店 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信