英语翻译在下列甲骨文字图片中文字

英语翻译将下列文字翻译成中文.1.3.2 We undertake,if our Tender is accepted,
英语翻译将下列文字翻译成中文.1.3.2 We undertake,if our Tender is accepted,to commence the work within the time stipulated in the Contract on receipt of the Owner’s written order to commence and complete the work specified in the Contract in within the time stipulated in the Contract.1.3.3 We agree to abide by the terms and conditions of this Tender for a period of 180 (one hundred eighty) days from the date fixed for receiving the Tender,and it shall remain binding upon us and the Owner may accept it at any time before expiry of that period.1.3.4 And we further undertake that,in the event of acceptance of our Tender,we shall when called upon by the Owner,enter into and execute a Contract Agreement in the prescribed manner for the works and with such modifications as may be necessary.If we do not submit the Performance Bond and sign the Contract Agreement within the stipulated time the Owner shall have the right to forfeit the earnest money or security deposit whatsoever.1.3.5 If our Tender is accepted,we shall,when required,provide the guarantee of a Bank to be jointly and severally bound with us in the sum equivalent to 10% of the Contract Amount for the due performance of the Contract under the terms of the Bond in the prescribed manner.1.3.6 We hereby agree to abide by and fulfill the terms and provisions of the conditions of Contract Agreement,or in default thereof,to forfeit and pay to the Owner the sums of money mentioned in the Contract Agreement.We also understand that the Owner has the right to reduce,increase or change the scope of work at his sole discretion and any decision taken by him in this respect shall be final and binding on us.1.3.7 We solemnly declare that we have noted the conditions of Contract to the effect that there shall be no change whatsoever in the rates of items entered in the Bill of quantities and the total Tender Amount under the Contract on account of any increase in the prices of materials,fuel,rates of wages,cost of transport,hire charges of equipment and plants,taxes and duties or any other component entering into cost of execution of the work and that we shall not make any claim for enhancement of rates while executing the Contract and thereafter.We also declare that we are fully aware of the site conditions and hereby submit this Tender being fully satisfied with the site conditions and the access facilities,and shall not make any claim whatsoever as regards limitations thereof.1.3.8 We are submitting herewith the complete set of Tender Documents with all supplementary attachments,all duly and fully filled in,signed and stamped as per terms of the Instruction to Tenderer.但请不要用网上的在线翻译(如一楼洒男孩和二楼的0oo丫头o00都用google在线翻译),这个我也知道,但翻译不准确,是直译的,不然我也就花一分钟不到就翻译完了.翻译的好加分
楼上的有些地方翻译的不是很准确哈.1.3.2 ,我们承诺,如果我们的投标被接受,我们将及时开展工作,按合同规定在收到业主的书面订单(不是命令)后,在合同规定的时限内开展和完成工作.1.3.3我们同意遵守(没有 的)条款及条件,这次招标为一期180 ( 180 )天内,自收到投标的那天起(固定的接收投标是什么意思,fixed是修饰date的),它将对我们始终具有约束力.并且在有效期届满前的任何时间,业主都有可能会接受该条款 1.3.4而且(怎么能翻译成 和)我们进一步承诺,接受我们的投标的结果(其实就是只要接受我们的投标)只要业主有要求,我们会随时按规定的方式执行协议内容,并进行必要的修改.如果我们没有在规定的时间签署合同协议并提交履约保证书,业主有权没收保证金或其他抵押物(这一条楼上翻译的不好,感觉象是翻译软件翻译的)1.3.5如果我们的投标被接受,我们将在需要时,提供的银行的担保,及个别的约束,和相当于我们的总和10 %的合同金额1.3.6在此,我们同意遵守和履行协议,和默认的相关规定,以及在合同中规定的没收和支付给业主的款项.我们也明白业主拥有根据自己的意愿减少,增加或改变工作范畴的权利,这一点对我们有着最终的约束力.1.3.7我们郑重声明,我们已注意到合同的条款,大意是,在项目的利率进入,以及根据合同在条例草案的数量和总投标数额对帐户的任何增加,在材料的价格,燃料,利率的工资,运输费用,租借费用,设备和厂房,税款和关税或任何其他组件的给工作带来的成本.在执行合同后我们不得作出由于利率增加的任何要求.我们同时声明,我们充分明确当前的条款,提交满足当前条件和设备使用权的投标书,并不再对当前条件下的局限做任何要求.1.3.8我们提交的公函包括一套完整的招标文件和所有的补充附件,所有的都已正确的填写.作为投标人,对每项条款都已签字和盖章.纯人工翻译,不过搞定,
与《英语翻译将下列文字翻译成中文.1.3.2 We undertake,if our Tender is accepted,》相关的作业问题
纯手工翻译如下,部分中文当中固有的语言习惯我已经帮你适当改成了更地道的英文表达方式:Study has already become one of our daily topics, however many of us are not even aware of the importance of studying,
Frohes Neujahr.! 发音:符号饿死挠因呀! 新年快乐
By the retrieval to journal of all kinds,the comprehensiveness having been in progress with regard to the hospital medicines and chemical reagents quality contr
什么都没改变意思就是:月亮还是那个月亮,星星还是那个星星补充:或者是”永存我心”
21st century students English newspaper teens is domestic first middle school students English newspaper, it is rich in content, simple, close to the student's
有道词典没有百度翻译好,相信我
爱词霸上面有啊,句库翻译什么的,我也经常有一大堆东西要翻译,甚至还是专业英语,上面都有.很方便
对的.give up 是一个固定短语,意为放弃.后面常跟动词ing形式.比如:My fanther gived up smoking.【我爸放弃了吸烟】或者【我爸戒烟了】
致乖仔/儿子:你出世果一日,成个罗德隆嘅森林都系度抵御呢一个名,阿萨斯.乖仔,我好骄傲咁睇住你一日一日长大,成为正义嘅化身.你要记住,我地一直都系以智慧同力量统治呢个国家.我亦相信你可以谨慎咁使用自己强大嘅力量.真正嘅胜利,系激励人民嘅心.总有一日,我嘅生命将抵达终点.而你,将加冕为王. PS:全文的“的”变成“嘅”,
【歌词大意】我说什么都不对 爱一个人就一定会吵架 没有人知道我的名字 当我祈求阳光,老天却下起了雨 我对浪费时间已经疲惫了 但是脑袋里一片空白 找不到灵感 我爬起来然后摔倒,但是 我活着,我活着在好和坏之间你能找到我 努力触及天堂 我将奋斗,死的时候再去睡觉 我将活出我的生活,我活着 每一个恋人都打碎我的心 但我从一开
DOCUMENTS REQUIRED:信用证要求单据* Signed commercial invoice in 4-fold,evidencing the goods’ FOB value,freight and insurance premium separately.4份签名发票,分别标注FOB价格、运费、保险费
leiˊhaiˊzianˇzaiˇ雷 还 (暂) 仔不成句,我不会广东话,这是汉语拼音,你自己看吧.“zian” 普通话里没有这个音,接近“暂(3声)”.
Writer Mark Zhang recipient Mr Smith sent out date
mark exhibition in Canton fair understanding Smith Mark Smith company is interested in the examina
Please put the following text master English translated into English ...Thank you le!Let us hold hands to find happiness.I need a forever love you always go wit
我有一个梦想,就是希望将来能够考上一所好的大学.虽然我现在的成绩比较差,但是我相信,通过这三年的努力,会有一定的成果.I have a dream that one day I could be admitted by an ideal university,my current performance is not
First:pork cut into the vast,0.2 centimeters fillets into tubular,sword cut into thick as the size of the pork matchstick,salt,1 gram,cooking and a little water
I worked so hard.Finally abandoned...If you really do not care about...A little can't...I will give up...麻烦各位帮我翻译以下内容 谢谢 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 2173213
阅读权限 25
麻烦各位帮我翻译以下内容 谢谢
麻烦翻译以下内容 谢谢各位!
人民币升值这个问题跟我们的FOB报价没有什么影响吧,每次你们都会根据汇率情况来操作汇款给我们公司的不是吗?因为我们给你们的价格是非常合理的FOB价格,我们产品质量也非常好。并且我们每出完货物之后我们都要负责缴纳当地费用,这笔费用也是有点高昂的。为了不影响交货期麻烦尽快按照原来的价格还可百分之30的定金过来吧!如果接受我会发送PI过去给你确认!
麻烦翻译以上内容 谢谢各位!
UID 2733765
阅读权限 25
do you pay for us according to the real rate everytime? but the appreciation of the RMB has no influence the FOB QF
as our price is reasonable and our product with high quality.after shipment we need to undertake the lacal fee which is valuable.
in order not to effect the shipment date ,pay 30% deposit asap.
if accepts ,i will send out PI for your confirmation.
UID 2747170
阅读权限 25
Since you are always making the remittance based on the exchange rate with us, I think the appreciation of RMB has little effect on our FOB quotation. The products we offered are of pretty good quality and the FOB quotation we offered is reasonable. Besides, we need to undertake some fees here ourselves which is a bit high. In order to keep the regular shipment, may I have 30% of the agreed price as a deposit as soon as possible? If so, I'll send you PI for your confirmation.
UID 100088
积分 13851
福步币 12 块
阅读权限 80
人民币升值这个问题跟我们的FOB报价没有什么影响吧。楼主第一句好像有问题,人民币升值,若人民币售价不变,则FOB美金价相应会变低,国外客户的采购成本也会降低才是啊。
UID 1446388
阅读权限 25
楼上说的有道理的,
UID 2714486
阅读权限 40
The appreciation of the renminbi the problem there is no effect with our FOB quotation, every time you will be operating in terms of the exchange rate of the remittance to our company, isn't it? Because we give you price is very reasonable FOB price, our products quality is very good. And each of us after the goods we are responsible for pay the local charge, this fee is a little high. In order not to affect delivery time trouble as soon as possible, in accordance with the original price can be thirty percent deposit to come over! I will send PI to you confirm if you accept!
Trouble to translate the above content Thank you for your attention!
这是我在网上查到的,希望可以帮到你。
UID 2715407
阅读权限 40
The appreciation of the renminbi the problem there is no effect with our FOB quotation, every time you will be operating in terms of the exchange rate of the remittance to our company, isn't it?
Because we give you price is very reasonable FOB price, our products quality is very good.
And each of us after the goods we are responsible for pay the local charge, this fee is a little high.
In order not to affect delivery time trouble as soon as possible, in accordance with the original price can be thirty percent deposit to come over!
I will send PI to you confirm if you accept!
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-《犹太史》的阿巴o拉班说:“人们总是用以色列迁出埃及的壮丽场景象征一种可能的变化,即‘奴役将转化为自由,黑暗将变为光明,’所以以色列历史的这一决定性篇章——迁出埃及,逐渐变成了推动社会前进的童话。在一切可能的国家里以及在某些历史时期,它可以代表革命的激情,甚至可以点燃革命的火种。” 的翻译是:The Jewish history of ABA·Laban says: "people always Israel moved out of Egypt symbolizes a magnificent scene of possible changes, namely ' slavery into freedom, darkness into light, ' Israel this decisive chapter in history--to move out of Egypt, becoming push social progress of fairy tales. In all 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
《犹太史》的阿巴o拉班说:“人们总是用以色列迁出埃及的壮丽场景象征一种可能的变化,即‘奴役将转化为自由,黑暗将变为光明,’所以以色列历史的这一决定性篇章——迁出埃及,逐渐变成了推动社会前进的童话。在一切可能的国家里以及在某些历史时期,它可以代表革命的激情,甚至可以点燃革命的火种。”
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
"Jewish history" Abba Laban said: "People are always spectacular scene to move out of Egypt with Israeli symbol of a possible change, 'slavery will be translated for free, and the darkness will become light,' so the history of Israel this decisive chapter in - move out of Egypt, and gradually turned
The Jewish history of ABA·Laban says: "people always Israel moved out of Egypt symbolizes a magnificent scene of possible changes, namely ' slavery into freedom, darkness into light, ' Israel this decisive chapter in history--to move out of Egypt, becoming push social progress of fairy tales. In all
The history of the Jewish Abbas o Laban said, "People are always in a magnificent scene in Egypt Israel quit symbol, that is one of the possible change will translate into the ' slavery, freedom, ' darkness into light will therefore this decisive chapter of Israel's history - quit gradually turned i
"Still Taishi" Arab League PakistanoPulls the class to say that,“The people always use Israel to transfer out Egypt's grand scene to symbolize one kind of possibility change, namely `will enslave transforms as freely, will become the light dark,' therefore Israeli history this decisive chapter - - w
相关内容&aWell to start off, 3 idiots itself starts of brilliantly by introducing Farhan Qureshi (Madhavan) and Raju Rastogi (Sharman Joshi). Boman Irani is once again at his best playing the Principal of the college Viru Sahastra Buddhe (VIRUS).
& a北京科技大学学年优秀班导师 Beijing Scientific and technical university
school year outstanding Teacher Ban & a为什么也在痛,为什么这, 为什么也在痛,为什么这, & aI gave it to a poor old woman,he answered.You are a good boy,said the mother proudly.Here are two cents more.But why are you so inter-ested in the old woman?
& ahe wanted to go on a fun flight 他在乐趣飞行想去 & awe have been the first to creat a true People`s Theatre and we have succeeded because it is not an exploitation of loacl colour,or of a limited form of drama possessing a temporary novelty,but the first doing of something for which the world is ripe,something that will be done all over the world and done more and more
我们是一个对creat每真实的人`s剧院,并且我们成功,因为它不是loacl颜色的开发,或者的戏曲的一个有限的形式拥有临时新奇的,但世界是成熟的第一做事,完成全世界并且越来越完全完成的事:所有沉默寡言的类制造的体节动物中的每一个以它世界的自己的知识。 & a简易英语 Simple English & a产矛盾日益突出,另外,我国的超稠油开发技术研究也未取得突破性的进展,
& aGets up shears the speed dutyfactor 起来剪速度dutyfactor & aviajando en tren de 旅行在火车 & a我将在2月份来京都 I will come Kyoto in February & aidiot selv 正在翻译,请等待... & a我是负责这家公司的销售 I am am responsible for this company the sale & aif you were afraid and had to back off because i'm too intensive, just let me know 如果您害怕,并且必须退出,因为i'm太密集,让我知道 & a我一定带你去 I lead certainly you to go & a毒理学 ??? & a商会已把贵公司的名称和地址告诉我们,并认为你公司是一家大的提包出口商。目前我们有兴趣从贵国进口人造革提包 The chamber of commerce already tells your firm's name and the address we, and thought your company is a big handbag exporter.At present we have the interest from your country import imitation leather handbag & aLadder Programming 梯子编程 & aand transcriptional control of a secondary cell wall master switch 正在翻译,请等待... & a虚拟网络里面,每个人都是朋友,不需要我们彼此认识 Inside the virtual network, each people all are a friend, does not need our each other understanding & a请输入您需要翻译的文本!When you're gone ,The face I came to know is missing too When you're gone, The face I came to know is missing too & a本人除努力学习自己的专业工业设计外,还积极的参加了学校各种活动 Myself besides study own diligently specialized industrial design, but also positive participation school each kind of activity & a陌生人,最近还好吗? Stranger, recently fortunately? & a然后我开始洗漱 Dann beginne ich, Spülen zu waschen & ain exile 正在翻译,请等待... & aearnings performance 赢利成果 & aAs seen from Fig. 4, heat conductivity of pure sodium and potassium nitrates aswell as of theirmixes are close to each other. 如被看见从。 4,纯净的钠导热性和potassiumnitrates aswell自theirmixes是紧挨彼此。 & amagneto Rheological fluids 磁电机留变流体 & aPowdered Goat Milk 搽粉的山羊牛奶 & a社会主义本质 socialist essence & adissatisfying 不满意 & aThank you ahaqzhengan. Your registration has been submitted 谢谢ahaqzhengan。 您的注册递交了 & aMen's Boxers null & a时尚生活导报 Fashion life review & aHappiness is any appearance, should on the road 幸福是所有出现,应该在路 & a我曾经想环游世界 I once wanted to visit the world & aWhat is better: freedom of expression or the protection of religious sentiments? The list of contested issues is very long. 什么是更好的: 言论自由或宗教情绪的保护? 比赛的问题名单是非常长的。 & a他睡觉晚的这一天他玩的很愉快 He sleeps late these day he to play very happily & afaz um estrip p mim gostosa estrip p做一gostosa我 & a非宁静无以致远 So that non-does not have tranquilly far & aShe said that memorizing the words of pop songs also helped a little. 她说那记住流行音乐歌曲的词少许也帮助了。 & a包装策划 Plan d'emballage & aSabie Sabie & aWhat makes this‘defamiliarization’ different from Brecht’s ‘strangeness effect’ designed for apolitically committed theatre and devised between two world wars, is that Brecht wanted his audiences to feel estranged from capitalist society, to mobilize them for a class struggle on behalf of the have-nots. 什么使这`defamiliarization’与Brecht的`奇异性作用不同’设计为非政治性做的剧院和构想在二次世界大战之间,是Brecht想要他的观众到从资本家社会疏远的感觉,代表穷人动员他们为阶级斗争。 & aThe outlet temperature of hot fluid 出口温度热的流体 & awithin a group of third year teacher education students 在一个小组第三学年的老师教育学生之内 & a我母亲在我16岁的时候就去世了 Mi madre en I 16 a?os del tiempo muerto & a我母亲在我16岁的时候去世了 Mi madre en I 16 a?os del tiempo muerto & a我们的公司在七点到八点打卡 Our company in seven to eight hits the card & a从Tine家出来 Comes out from Tine & a从TIME家出来 Comes out from TIME & a沿着东山大道走 Walks along the Dongshan main road & a《犹太史》的阿巴o拉班说:“人们总是用以色列迁出埃及的壮丽场景象征一种可能的变化,即‘奴役将转化为自由,黑暗将变为光明,’所以以色列历史的这一决定性篇章——迁出埃及,逐渐变成了推动社会前进的童话。在一切可能的国家里以及在某些历史时期,它可以代表革命的激情,甚至可以点燃革命的火种。” "Still Taishi" Arab League PakistanoPulls the class to say that,“The people always use Israel to transfer out Egypt's grand scene to symbolize one kind of possibility change, namely `will enslave transforms as freely, will become the light dark,' therefore Israeli history this decisive chapter - - w &问题补充&&
本页链接:
In the departments under the guidance of the principle& to achieve customer expectations conti**e to carry out active QECD up activities& and the ** turnover of staff under the new format, as a field personnel of low level management, from the quality, cost, efficiency, safety, morale five large aspects of on-site management. In adherence to the three principles, adhere to objective facts, do abnormal timely detection, timely report, timely treatment, ensure the orderly pro**ction process. In peacetime work, using PDCA cycle, the conti**ous improvement and pr订肠斥段俪灯筹犬船华oblem solving. This time I would like to discuss the topic of& of bottleneck for improving pro**ctivity&.
猜你感兴趣}

我要回帖

更多关于 阅读下列文字与例题 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信