汇款人地址 英文英文地址不会填求翻译

海淘海购常用英文地址书写格式_海淘购物_妈妈网
海淘海购常用英文地址书写格式
  中文地址建议直接用拼音拼写比较会被国内邮政部门翻译,尽量不要用翻译器翻译的地址。
  英文地址书写格式
  ***室/房 Room ***、***单元Unit ***、***村 *** Vallage、***号楼/栋 *** Building、***号 No.***、 ***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO、***号宿舍 *** Dormitory、 ***厂 *** Factory、***楼/层 ***/F、***酒楼/酒店 *** Hotel 、***住宅区/小区 *** Residential Quater、 ***县 *** County、甲/乙/丙/丁 A/B/C/D、***镇 *** Town、***巷/弄 Lane ***、***市 *** City、***路 *** Road、 ***省 *** Prov、& ***花园 *** Garden、& ***院 *** Yard、& ***街 *** Street、&& ***大学 *** College、& ***信箱 Mailbox、& *** ***区 *** District
  **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
  201室 Room 201、12号 No.12、2单元 Unit 2、长安街 Chang An street、3号楼 Building No.3, S3、长安公司 Chang An Company、南京路 Nanjing road、宝山区 BaoShan District、赵家酒店 ZhaoJia hotel、钱家花园: Qianjia garden、孙家县 Sunjia county、李家镇 Lijia town、市 Guangzhou city、广东省 Guangdong province
  地址翻译实例 :
  宝山区南京路12号3号楼201室:room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District,如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
  宝山区示范新村37号403室:Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
  虹口区西康南路125弄34号201室:Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
  473004河南省南阳市中州路42号 王坤:Wang Kun,Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004
  中国河北省邢台市群众艺术馆:The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China
  江苏省吴江市平望镇联北村七组:7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province
  473000河南南阳市八一路272号特钢公司 王坤:Wang Kun,Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000
  --------------------------------------------------------------------------------
  英文地址的写法
  [英文地址] )
  中国MPA在线的英文地址:Rome1232,Youth building,No.34 West Beisanhuan Road, Beijing,China
  一、寄达城市名的批译 :
  我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  二、街道地址及单位名称的批译:
  常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
  1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
  2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
  3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  三、机关、企业等单位的批译:
  收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
  1、按中文语序书写的要顺译。
  例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO,译为:食品进出口公司;
  2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
  例如:Civil Aviation Administration Of China,译为:中国民航局
  3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
  例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch,译为:北京电子有限公司分公司
  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  四、方面:
  外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。
  例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
  1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
  而外国人喜欢先说小的后说大的,如:**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
  例如:中国山东省市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起
  Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
  注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
客户端下载重新汇款是什么意思_重新汇款在线翻译_重新汇款什么意思_重新汇款的意思_重新汇款的翻译_英语单词大全_911查询
重新汇款是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译
重新汇款是什么意思 重新汇款在线翻译 重新汇款什么意思 重新汇款的意思 重新汇款的翻译 重新汇款的解释 重新汇款的发音
重新汇款 双语例句1. 奖金将会按照此次报名表上填写的银行信息汇出,如您的账号出现任何问题需要重新汇款,所需手续费用将从您的奖金中扣除。&&&&Any bank charges resulted from incorrectly provided banking details will be deducted from the prize money.2. 2. 我们现在所有的准备工作都已经准备好了,橡胶已经备好了,纸箱和LOGO都已经做好了,现在就等着退款后,你们重新汇款给我们就可以生产。&&&&We now have all the preparatory work has been prepared, the rubber has been prepared, cardboard boxes and LOGO have been made, now waiting for a refund after you re-we can transfer to the production.3. 我们现在所有的准备工作都已经准备好了,橡胶已经备好了,纸箱和LOGO都已经做好了,现在就等着退款后,你们重新汇款给我们就可以生产。&&&&All the work has been done already, rubbers re prepared, as well as the cartons and logo. We are now just waiting for your remittance once again after our refunding to make the production.4. 奖金将会按照此次报名表上填写的银行信息汇出,如您的账号出现任何问题需要重新汇款,所需手续费用将从您的奖金中扣除。&&&&Prize money will be transferred to the designated bank account provided in this entry form. Any bank charges resulted from incorrect banking details as provided will be deducted from the prize money.5. 如果在你申请退款之后,卖家也同意并确认了退款,那么钱已经退到你帐上了,退款完成,交易就是关闭状态,你要是还想再次付款,只能重新交易,登陆支付宝,用即时到帐功能直接给卖家汇款,或再拍一次,让卖家点发货的时候选择不需要物流即可。&&&&If you apply for a refund, the seller also agreed and confirmed the refund, then the money you have already retreated to the accounts, and refund the completion of the transaction is closed, if you want to pay again, only to re-trading, Log Alipay with real-time capabilities Daozhang remittances directly to the seller, or make another one, so that when the sellers point of delivery logistics can be no choice.6. 地点:经办人,我们concoulded昨天与总督的生态银行在贝宁共和国,你应该开始接收您paymenyt的USD950 ,000.00联盟通过westerrn汇款从明天,但你会得到$ 5000美元,只有每一天,所以您的意见,与西部联盟运营亚历山大威尔逊,现在与他联系,并重新确认您的信息,他马上让他将向您发送您的金钱数量控制您的第一笔付款的USD5000.00供您选择它在任何西方联盟arround您。&&&&Location: Attn, we have concoulded yesterday with the governor of eco bank here in benin republic that you should start receiving your paymenyt of USD950, 000.00 through westerrn union money transfer from tomorrow, but you will be receiving $5000 usd only per a day, so you are advice to contact the western union operator Mr. alexander WILSON, Right now contact him and re-confirm your information to him right away so that he will send you your money controll number of your first payment of USD5000.00 for you to pick it up in any western union arround you.7. danci.911cha.com7. 否则银行可以先退回汇款,重新再汇过!&&&&Otherwise the bank can return the remittance first, has gathered together again!重新汇款是什么意思,重新汇款在线翻译,重新汇款什么意思,重新汇款的意思,重新汇款的翻译,重新汇款的解释,重新汇款的发音,重新汇款的同义词,重新汇款的反义词,重新汇款的例句,重新汇款的相关词组,重新汇款意思是什么,重新汇款怎么翻译,单词重新汇款是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2017  京ICP备号-6 京公网安备30 中文地址翻译成英文规范
【转帖】英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写???
室/房Room&
村Vallage&
宿舍Dormitory&
住宅区/小区Residential Quater&
甲/乙/丙/丁A/B/C/D&
巷/弄Lane&
楼/栋Building&
公司Com./Crop/LTD.CO&
厂Factory&
酒楼/酒店Hotel&
花园Garden&
信箱Mailbox&
区Districtq&
大学College&**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音***Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写***East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室:Room201&
12号:No.12&
2单元:Unit2&
3号楼:BuildingNo.3&
长安街:ChangAnstreet&
南京路:Nanjingroad&
长安公司:ChangAnCompany&
宝山区:BaoShanDistrict&
赵家酒店:ZhaoJiahotel&
钱家花园:Qianjiagarden&
孙家县:Sunjiacounty&
李家镇:Lijiatown&
广州市:Guangzhoucity&
广东省:Guangdongprovince&中国:China
宝山区南京路12号3号楼201室&
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict&如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室&
Room403,No.37,SiFanResidentialQuarter,BaoShanDistrict&
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号&No.147#HeiYianStreetthepolicycenterofciviladministrationdepartmentthePeople’RepublicofChina
虹口区西康南路125弄34号201室&Room201,No.34,Lane125,XiKangRoad(South),HongKouDistrict
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101&Room3-101buildingNo.20,TianTan-NanXiLiResidentialChongWenDistrictBeiJingCity
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室&Room204buildingNo.102,EastTaiShanResidentialBaoYinCountyJiangSuProvince
473004河南省南阳市中州路42号刘刚&LiuGang,Room42,ZhongzhouRoad,NanyangCity,HenanProv.China473004
中国四川省江油市川西北矿区采气一队&1TeamCaiQiChuanXiBeiMiningAreaJiangYouCitySiChuanProvinceChina
中国河北省邢台市群众艺术馆&TheMassesArtCentreXinTaiCityHeBeiProv.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组&7GroupLiBeiVillagePingWangTownWeJiangCityJiangSuProvince
434000湖北省荆州市红苑大酒店刘刚&LiuGang,HongyuanHotel,Jingzhoucity,HubeiProv,China434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司刘刚&LiuGang,SpecialSteelCorp,No.272,Bayi
Road,NanyangCity,HenanProv.China473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702刘刚
Room702,7thBuilding,HengdaGarden,EastDistrict,Zhongshan,China528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室刘刚&LiuGang,Room601,No.34LongChangLi,Xiamen,Fujian,China361012
361004厦门公交总公司承诺办刘刚&Mr.LiuGang,ChengNuoBan,GongJiaoZongGongSi,XiamenFujian,China361004
7号楼:the 7th building ,
#门: #doorway,
#单元: block /cell #
#室: Room NO.#&
其实不用这么复杂,都是中国邮递员看的东西,例如7号楼2门3单元1室:7-2-3-1,但如
果你觉得还是有必要写具体,那么supercathy的回答就够了。&
我试着翻译了一下,你看看如何:
我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室,怎么用英语写???谢谢大家
了!!!!&I
live at Room3-201,bulidingNo.12,the HuNan university,Taiping
District,ChangSha,HuNan.&本句话为:我住在湖南长沙太平区湖南大学12栋3单元201
上面的说明:&
某单元某室:Roomx-xxx&
某门:可以不用写的&
某号楼:bulidingNo.xxx&
某大学:the xxx university&
学生公寓:可以不用写的&
某区:区的拼音 District&
某省某市:直接写该省或市的拼音&
其实不用特别死板,因为这个归根结底是写给中国的邮递员看到,人家很 有经验,你大
概一写,他猜也能猜出来你写的啥米地址
给你一个模板:
Rm ***,Unit ***, Gate ***, Bldg ***, Student Dorm, *** University,
District, ***(City).
按照这个去套用吧。
I live in the some city some area some university student's
apartment some
room of a certain and some unit of some number building.&
绝对准确!!!!!&
7号楼:the 7th building ,
#门: #doorway,
#单元: block /cell #
#室: Room NO.#&
我住在某市某区某大学学生公寓某号楼某门某单元某室
My address is&
Rm x.xx, Bld xx-x,&
Student Accommendation, XXX University,&
X(District), X(City), X(Province), xxxxxx(post code)&China
例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室 (100084)
My address is&
Rm 2.302, Bld 12-A,&
Student accommendation, Tsinghua University,&
Hai Dian, Beijing, 100084&
#号楼 No.#building&
#门 Door #&
#单元 No.#unit&#室
最保险方法(以免寄失)
有一次寄信回国,邮局工作人员是这样建议:地址直接写中文,国家写英文。在米国,
投递海外信件,邮局只看国家名字。具体的省市区街道,那是中国邮递员管的事了。
从此以后,我也就按这个方法办了。
例如:北京市海淀区清华大学学生公寓12号楼A门2单元302室
   某某收
   P.R. CHINA
要是外国朋友给您发信,也不用费劲翻译了,直接让他们把中国地址按上格式打印后贴
在信封就行了。
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!&
  X室RoomX&
  X号No.X&
  X单元UnitX&
  X号楼Building No.X&
  X街XStreet&
  X路XRoad&
  X区XDistrict&
  X县XCounty&
  X镇XTown&
  X市XCity&
  X省XProvince&
  请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。&
  中文地址翻译范例:&
  宝山区示范新村37号403室&
  Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan
  虹口区西康南路125弄34号201室&
  Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou
  473004河南省南阳市中州路42号 李有财&
  Li Youcai&
  Room 42&
  Zhongzhou Road, Nanyang City&
  Henan Prov. China 473004&
  434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财&
  Li Youcai&
  Hongyuan Hotel&
  Jingzhou city&
  Hubei Prov. China 434000&
  473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财&
  Li Youcai&
  Special Steel Corp.&
  No. 272, Bayi Road, Nanyang City&
  Henan Prov. China 473000&
  528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财&
  Li Youcai&
  Room 702, 7th Building&
  Hengda Garden, East District&
  Zhongshan, China 528400&
  361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财&
  Li Youcai&
  Room 601, No. 34 Long Chang Li&
  Xiamen, Fujian, China 361012&
  361004厦门公交总公司承诺办 李有财&
  Mr. Li Youcai&
  Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si&
  Xiamen, Fujian, China 361004&
  266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财&
  Mr. Li Youcai&
  NO. 204, A, Building NO. 1&
  The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile
  53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042&
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 西联汇款单填写样板 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信