没人理解我,请用有没有语音翻译的软件

|  
|  
|  
|  
|  
只需一步,快速开始
查看: 1884|回复: 6
请我现在的汉化后是不是没有语音翻译? 没字幕 也没翻译~ 救命谢谢~
主题帖子积分
高级玩家, 积分 270, 距离下一级还需 330 积分
高级玩家, 积分 270, 距离下一级还需 330 积分
请我现在的汉化后是不是没有语音翻译? 没字幕 也没翻译~ 救命谢谢~
主题帖子积分
高级玩家, 积分 420, 距离下一级还需 180 积分
高级玩家, 积分 420, 距离下一级还需 180 积分
字幕要自己在设置里调出来的。
主题帖子积分
设置里有开关字幕,默认是关闭
主题帖子积分
高级玩家, 积分 596, 距离下一级还需 4 积分
高级玩家, 积分 596, 距离下一级还需 4 积分
在设置里面开
主题帖子积分
中级玩家, 积分 246, 距离下一级还需 4 积分
中级玩家, 积分 246, 距离下一级还需 4 积分
&&楼上正解& &
主题帖子积分
贡献度9153
金元477558
有疑问先搜索一下吧
主题帖子积分
超级玩家, 积分 750, 距离下一级还需 250 积分
超级玩家, 积分 750, 距离下一级还需 250 积分
哇卡卡,幼白出现啦
潜行的混沌
化成灰也要玩的玩家
天王级的玩家
圣人级的玩家
元宵节日勋章
魔幻守护者
上古卷轴系列专属魔幻守护者
Powered by没有一个人懂我,谁能真正理解我! 请帮我成英文一下,谢
全部答案(共1个回答)
The Shenzhen mangrove forest seashore ecology park is located the Shenzhen bay b...
谢总想约你在北京跟你会次面,时间定在4月2日,请问是否有空前来?
Mr. Xie, our General Manager, would like to me...
March,the last night
where's the car heading to
carrying my soft heart in ...
淘宝上有,比较好的就是“思维译神”。
产品简介:
千呼万唤,精雕细刻,思维集团的思维译神5扫描翻译笔终于面市,感谢广大爱护和支持译神的用户数月耐...
参数的范围例外开始指数不能小于零
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区西川:诗歌翻译让我绕道用别人的语言去理解我的生活|西川|诗歌翻译_凤凰文化
西川:诗歌翻译让我绕道用别人的语言去理解我的生活
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
“翻译在当代世界文化中变得非常重要,很多思想家的哲学思考都是从翻译中获得灵感。翻译已经远不是一种工具,而可能是一种哲学的思索。”
与会人员合影 4月8日,&跨越语言的诗意&:北师大国际写作中心翻译工作坊第二季欢迎仪式暨&他者视野中的中国诗歌&&2016中外诗人对话&互译&活动在京举办。 翻译工作坊主任张清华,中国诗人欧阳江河、、西川、树才、潇潇、周瓒,及来自国外的诗人、翻译家徐贞敏(Jami Proctor-Xu)、约翰&穆里洛(John Murillo)、妮可&希里(Nicole Sealey)、阮潘桂梅(Ngyuan Que Mai)等出席了活动。 &关于诗歌与生命,喜鹊比我说得更多& 交流会上,国外的诗人对于中国的诗人与诗歌体现出很大的兴趣,并就他们在写诗与翻译中的困惑与心得与中方诗人进行了交流。 &关于诗歌与生命,喜鹊比我说得更多。&翻译工作坊外国诗人召集人徐贞敏说,&我十九岁第一次到中国,我觉得我这一生都将与这个国度血脉相连。&她谈到当天早上在写发言稿的时候,&窗外柳絮飘扬,喜鹊在枝头叫。我想起很久以前我在中国写诗,那时我深深困惑于如何面对这个世界的暴力与残酷,这时我听到枝头喜鹊的声音,它们的声音像在说&生命、生命,&喜鹊一点一点地建立巢穴,哺育小生命,正如诗歌一字一句、一行一行构建形式,诉说对于生命的思索。&此外,她也深深迷恋于中国传统中喜鹊等意象上所负载的文化意味。 印度诗人毕普拉勃&马吉回顾了他在印度诗歌节与中国诗人高兴的结识,以及之后与中国诗人的交往说:&感觉自己具有点灯人的使命,即通过在中国的学习,拿到火种,回去扩散到我的国度。&纽约诗人约翰&穆里洛说:&&translate&来自拉丁语,有&带过去&的意思,是一种带着对文化的尊敬与慷慨的行为。& 同样来自印度的诗人妮可&希里对于&cento&(集句诗)这种体裁产生了浓厚的兴趣。集句诗是从现成的诗篇中,分别选取诗句巧妙结合而成的诗歌体裁,在我国渊源已久。 &&他者视野&令我重新审视自己& &正是&他者视野&,使我首次对自己的诗歌有了自信。&潇潇说,&诗人是很自信狂妄的,同时又是怀疑主义者。但我是不自信的。1991年,有一个日本翻译家编《中国现代诗人三十家》,当时选北岛的诗歌选的最多,同时也选了我这样一个很年轻的、名不见经传的诗人的诗歌,这让我对我自己的诗歌产生了新的认识。& 西川在&他者视野&中获取更多的是对自我生活的审视。他说:&翻译在当代世界文化中变得非常重要,很多思想家的哲学思考都是从翻译中获得灵感。翻译已经远不是一种工具,而可能是一种哲学的思索。我很感谢今天的这个主题&&&他者视野中的中国诗歌&,我需要别人的眼光去看待我自己的生活,需要绕道用别人的语言去更深刻地理解我的生活。&西川兼具诗人与翻译家双重身份,他曾翻译了切斯瓦夫米沃什、博尔赫斯、加里&斯奈德,还有来自挪威的奥拉夫&H.豪格等人的作品。
翻译工作坊外国诗人召集人徐贞敏 &最好的翻译都是诗人& 交流会上,纽约的诗人格雷厄姆&莫尔特提出疑问:&在中国是什么人在读诗?学院里的人,还是老百姓?&张清华回应道:&大家有种错觉,没人读诗,但是我觉得很多人在读。很多年轻人读现代诗,很多老人读古诗。写诗的人很多,中国有无数个地方的小流派、小群落,很多人在互相唱酬,很多年刊,小出版物,也自己印发很多作品。& 西川认为&真正有创作力的诗人都在远离人群的地方&,他说:&在中国的学生群体中的读古诗,背古诗的行为,都是教育的一部分,跟创作力没有关系,真正做实验的诗人,有创造力的诗人,如先锋诗人群体,他们往往会走到没什么人的地方。& 吉狄马加在最后总结性发言:&现在是四月份,是北京季节最好的时候,这时候做这种交流活动,人的心情也会非常好。目前在中国,除了北师大国际写作中心翻译工作坊以外,有很多这样的对于诗歌和翻译进行深层次交流的机构都在成立,如中国作家协会的鲁迅文学院,就计划在每年上半年和下半年各选两个月,邀请国外的诗人等,大家一起进行翻译活动。最好的诗歌翻译,都是在母语里也是很好的诗人。但是目前很大一部分的翻译,缺少写诗的素质,就难以将诗歌中精微的东西进行传达,目前我们这个机构的工作是给今后的翻译工作提供一个重要的经验。最好的诗人和翻译家合作,诗人的创作、语言的精髓包括作者的个性,才可以很好地呈现。& 附:张清华写作、徐贞敏翻译的《一滩白鹭》 一滩白鹭(节选) 被惊扰的安详在天涯升起,忽然。 她们优雅地从一个朝代落向 另一个。一片白色的闪电,忽然。 散落的卷册收走往昔的传奇。 A Shore of Egrets(excerpts) A startled serenity rises in the horizon,suddenly. The elegantly fall from one dynasty to anothe. A sky of white flashes, suddenly Scattered volumes gather away past legends.
[责任编辑:徐鹏远 PN071]
责任编辑:徐鹏远 PN071
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
凤凰文化官方微信
播放数:5808920
播放数:5808920
播放数:315959
播放数:5808920
48小时点击排行当前位置: &
求翻译:没有人会在乎你心里想的到底是什么。对自己的心好一点。不要让它承受太多。是什么意思?
没有人会在乎你心里想的到底是什么。对自己的心好一点。不要让它承受太多。
问题补充:
No one cares what you think. Good for your heart is. Don't let it take too much.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
没有一个人懂我,谁能真正理解我!请帮我翻译成英文一下,谢
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
没有一个人懂我,谁能真正理解我!Nobody exactly knows me,who can understand me!
为您推荐:
其他类似问题
Noone understands me, who can truly understand me!
No one knows me, who can really understand me! Please help me translate into English,
我是金山词霸抄的
Nodody understand me , Who can understand me ? ____竭诚为您解答,麻烦亲不吝赐一个好评,感激不尽!
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 谷歌翻译语音没反应 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信