英语,求检查。急。谢谢英语简写。

求指出错误。。有急用,谢谢了_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,173,860贴子:
求指出错误。。有急用,谢谢了收藏
Because the feeling is not the same. So when I saw you looking at you listen to you without you imagine your heart when will be full of sunshine like freedom and happiness
I don't know what to call it
When I discovered the world there is a moment of quiet and leisurely and want to have you around
.I will teach you to play LOL.
Share my happiness with you .
Waiting for me to come
Will that be ok ?
第一句话不完整,没主语。第一句话还没有逻辑。。。。。。第二句话"when I saw you looking at you" doesnt make sense.。。。。。 "I don't know"前面应该有个句号。 。。。。第二句完全就不知道你在说什么。。。。。"when"不用大写。。。。。。“When I discovered the world there is a moment of quiet and leisurely and want to have you around .”这句话的主语应该改成"I"。。。“Share my happiness with you . Waiting for me to come back ”这两句话都没主语。。。。最后一句话应该是"Is that OK?"
楼主如果想炫耀英语的话还是算了吧- -
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或急求英文翻译,谢谢 急! - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 1474506
阅读权限 40
急求英文翻译,谢谢 急!
成品区,待加工区,原材料区,不合格品区,检验区,周转箱存放处,手推车存放处
这些怎样翻译成英文,请高手指点一下,急,先谢谢
UID 1517407
阅读权限 10
回复 #1 bellawei 的帖子
Product areas, areas to be processed, raw materials area, defective products area, inspection area, working repositories boxes, trolleys repository
& & GOOGLE上面翻译的,供你参考~
UID 1474506
阅读权限 40
谢谢, 怎么人这么少啊。多来些人多给些意见啊
UID 1520395
阅读权限 25
Finished product area, wait for processing zone, raw material area, nonconforming area, inspection area, turnover box repository, trolley repository
UID 1469760
阅读权限 40
成品区:finished product area
待加工区:Stay processing zone
原材料区:raw material area
不合格品区:unqualified product area
检验区:inspection area
周转箱存放处:Returnable repository
手推车存放处:trolley deposit
UID 1469760
阅读权限 40
回复 #5 liukaren 的帖子
修改一下。。手推车存放处:trolley repository.
UID 1422850
阅读权限 25
成品区,& && && && & Product Area
待加工区,& && && & Area to be Processed
原材料区,& && && & Raw Materials Area
不合格品区,& && & Unaccepted Products Area&&
检验区,& && && && & Inspection area
后面俩同上
UID 1474506
阅读权限 40
回复 #5 liukaren 的帖子
请教高人 产品流转去 怎么翻译
UID 1521058
阅读权限 25
回复 #1 bellawei 的帖子
太难了,,,,我实在不行,请教高人
UID 1517369
阅读权限 40
不合格品区& &rejected product area
UID 1424346
阅读权限 25
成品区 finished parts
待加工区 semi-parts
原材料区 raw material
不合格品区 nonconforming parts,
检验区 inspection area
周转箱存放处 For packing boxes,
手推车存放处 For trans. cart.
UID 1520776
阅读权限 25
成品区: Fininshed/Final Product Area
待加工区: Workpiece Area
原材料区: Raw Material Area
不合格品区: Defective Goods Area
检验区: Inspection Area
周转箱存放处: Carton/Uni-Pak Area
手推车存放处: Handcart Area
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-}

我要回帖

更多关于 谢谢用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信