真是给配音给跪了 为什么不用日赌侠1国语原音配音版

已收藏本页面
你们能不能让我热门一次?能不能。我给你们跪了,告诉你们,再不让我热门,我可要摇微信了……王氏家族的厉害你们是知道的……
回复 1楼:那你玩啥?六块钱,不,六块五的麻辣烫?
王八确实很霸道啊
你是小王吧(小王八)
老子也姓王 凭什么让你上
人家都不玩微信了
后才能发表评论
你可能喜欢的图片笑话
最受欢迎的爆笑笑话  对现在的国内电视剧的兴趣越来越少了  尤其是有港台演员的电视剧  基本上他们都是用后期的配音  后来发现很多内地本土的演员也是用配音  配的精细认真一些还稍微好一点  但是基本上很难做到  那种声音和表情、动作的剥离感非常的强烈  稍微看一会儿就非常的出戏  导致现在看到有配音的国产剧就不想看了  也看过很多韩剧、日剧和美剧的原声  基本上都是那些演员的原声啊  很少发现真人出演的电视剧还有配音的
楼主发言:23次 发图: | 更多
  看新闻上说北电中戏那些艺术院校招收学生的时候  不是把台词表现也作为考核的一个方面吗  什么时候,台词变得这么不重要了  国内电视剧中港台演员参与的基本用配音  有的时候,可以看得出来,演员根本没有好好背台词  也口型都对不上  国内演员中也有好多用配音
  哈哈,各种理由都是借口,后期配音省钱才是真的原因!跟一直ng,同期收音的巨大成本相比,配音演员那点工资简直太小case了!说到底中国人自己忽悠自己!林志玲去日本拍日剧都要重新练习日语,日本人去韩国拍戏一开始不会韩语只能演哑巴,只有中国,口型不对都可以拍戏,还是女一号!哈哈哈,可笑吧!
    比如刚刚在湖南卫视播放的这部电视剧  都是大咖演员演得,但是看一下演职员表  会发现大部分演员都是配音的
  有人说什么横店闹哄哄,无法同期收音,那都是借口。奇皇后也有一部分戏在横店拍的,人家怎么是同期收音!国内的古装剧同期收音更是奢侈!看武打片像看mv,全是对口型,观众这么好忽悠么?哈哈哈
    陈乔恩是台湾演员,用的配音  教主用的也是配音  乔任梁用的是配音  崔新琴大家应该知道  是黄晓明赵薇陈坤他们的大学老师  就是教表演的老师  在这里面应该算是客串还是什么的  但是也用的是配音  难道现在做演员这么容易了??  台词都不用做功课了  后期配音就可以了??
  @公马哇咔咔
20:25:44  有人说什么横店闹哄哄,无法同期收音,那都是借口。奇皇后也有一部分戏在横店拍的,人家怎么是同期收音!国内的古装剧同期收音更是奢侈!看武打片像看mv,全是对口型,观众这么好忽悠么?哈哈哈  -----------------------------  关键口型要是对的上,那还不算出戏  但是很多那些口型根本对不上  简直把观众当成低智商
  配音挺好的啊,很多剧拍的挺好的 演技也不错,就是演员原音太难听毁了!!
  在看看在湖南卫视播出的这部少年四大名捕  
  @公马哇咔咔
20:25:44  有人说什么横店闹哄哄,无法同期收音,那都是借口。奇皇后也有一部分戏在横店拍的,人家怎么是同期收音!国内的古装剧同期收音更是奢侈!看武打片像看mv,全是对口型,观众这么好忽悠么?哈哈哈  -----------------------------  @就是爱自拍
20:28:24  关键口型要是对的上,那还不算出戏  但是很多那些口型根本对不上  简直把观众当成低智商  -----------------------------  声音本来就是表演的一部分,中国这么多人,有多少有才华的美女俊男无法出头,反而那些口音不标准的不合格演员一直担当主演,制度问题啊。关键是好多观众已经习惯配音的,她们根本不会想,演员担任这个角色,声音符合要求是最低标准,哈哈哈哈。思维跟着媒体走,简直笑死了
  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏
  关键配的好,也就算了,我可以理解为制片方为了追求质量,可是我发现,有些配音真还不如演员原音,各种维和!我就好奇制片方到底为了啥?难道是为了给配音找工作?  
  可能就是因为国内不重视原音大家的台词才越来越差吧  
    这部剧几乎主角配角全部用的是配音  几乎就没有原声出演的  所以看了一眼预告就觉得很难看了  对,你没看错  那个配甄嬛、东方不败 的 季冠霖 也在其中配音了
  抗议抗议,@广电总局电视剧里应该百分之九十都是原音  
  同声录音对环境声音要求很高的,噪音大的时候就没法录,只能后期配  一般外景拍摄的戏都是后期配音,室内剧通常同声录音的多,不管是哪国拍的  另一种情况是演员背不过台词,或者剧本台词在拍摄好后有改动,或者演员口音问题,就只能后期配音。尤其那些基本上是同声录音的中间有一些后期配音的片段特明显
  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  
  @公马哇咔咔
20:25:44  有人说什么横店闹哄哄,无法同期收音,那都是借口。奇皇后也有一部分戏在横店拍的,人家怎么是同期收音!国内的古装剧同期收音更是奢侈!看武打片像看mv,全是对口型,观众这么好忽悠么?哈哈哈  -----------------------------  @就是爱自拍
20:28:24  关键口型要是对的上,那还不算出戏  但是很多那些口型根本对不上  简直把观众当成低智商  -----------------------------  @公马哇咔咔
20:32:09  声音本来就是表演的一部分,中国这么多人,有多少有才华的美女俊男无法出头,反而那些口音不标准的不合格演员一直担当主演,制度问题啊。关键是好多观众已经习惯配音的,她们根本不会想,演员担任这个角色,声音符合要求是最低标准,哈哈哈哈。思维跟着媒体走,简直笑死了  -----------------------------  这个还造成了一个非常恶劣的现象  就是坐实了内地人傻钱多的事实  港台演员来抢钱就算了  毕竟还是说中文的  可是一大批韩国演员过来在各种戏中演主角演中国人算是什么回事??  你努力刻苦学中文  那也就算你下了一番苦工  可是,台词都不用背了  直接在那边乱讲  然后后期一配音  这钱也太容易赚了吧  所以这几年,越来越多的韩国演员过来捞金  看看好莱坞,美国的演员如果要演那种英式口音的历史剧  都要专门去训练自己的口音  还有日本  韩国少女时代等偶像团队去日本发展  必须学日语,发行日语歌  中国真的是太宽容了
  @不造叫甚么君
20:38:24  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  -----------------------------  那就是演员本身的问题了,或者说,连台词都不过关就不应该考上演员拍戏
  剧组穷没钱同期收音啊。。。。  要吐槽的多了去了,颜值,演技,台词功底,编剧,造型,场景,灯光,哦有武侠魔幻里的特效。。。。为什么那么多人去看韩剧美剧,因为看国产剧心太累,跟春晚似的,边看还得边吐槽,多痛苦啊。。。良心国产剧太少了  话说也不能一竿子打死全部配音,好的配音还是很让人敬佩的,比如甄嬛传里甄嬛的配音就很好。
  @李苏苏肉店
20:32:16  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏  -----------------------------  英国演员要是演美国电影,那肯定要修改自己的口音  美国演员或者其他英语国家的演员要是去演那种历史剧(英式口音)  肯定是要学口音的  当下最热映的电影 灰姑娘就是明证  凯特布兰切特
人家澳大利亚人  可是在里面就是讲的英式英语  这才是专业的表现
  烂片嘛!演员没有基本职业素质嘛 台词烂嘛所以不能同期收音!  
  于妈的剧更是配音的重灾区  几乎全部用的是配音  所以演员应该很喜欢拍于妈的剧吧  比如下面这部  
    好吧,从主角到配角  从小时候到成年  全部用的是配音  当时,主角令狐冲霍建华的配音就跟口型有些脱节  出戏是肯定的  效果也是大打折扣了
  其实配音无所谓 关键是配音演员太单一了 整过来整过去就那几个人
每次看电视就是配音版的大家来找茬啊 何以琛 追命 活色生香里陈伟霆那个都是一个人 甄嬛的配音也很有存在感 哎 强迫症新患者  
  @李苏苏肉店
20:32:16  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏  -----------------------------  @就是爱自拍
20:43:05  英国演员要是演美国电影,那肯定要修改自己的口音  美国演员或者其他英语国家的演员要是去演那种
剧(英式口音)  肯定是要学口音的  当下最热映的电影 灰姑娘就是明证  凯特布兰切特
人家澳大利亚人  可是在里面就是讲的英式英语  这才是专业的表现  -----------------------------  94呀 大陆剧喜欢用外援呀 李隆基让棒子来演  慈禧让日本人来演(苍穹之昂),这些外援却不想要学学中文  现在电视剧在播大陆剧《亲情保卫战》 里面有男主棒子和女主弯弯   其中有导演也是棒子 当然剧情少补了韩剧三件宝的  爸爸刚才问:“这大陆剧里面有大陆演员吗?”
  这就造成了中国电视圈中一个奇特的现象  以为真人演员配音为专业的人  其中最典型的就是---季冠霖    下面来看看季冠霖配了哪些电视剧的角色  大家看看,你看电视剧的时候  有没有发现她们是同一个人配音的  所以资料来自于百度百科  《美人天下》武媚娘(张庭 饰)  《倾世皇妃》马馥雅(林心如 饰)  《甄嬛传》甄嬛(孙俪 饰)  《新还珠格格》含香(麦迪娜 饰)  《宫锁珠帘》玉漱(张嘉倪 饰)  《天涯明月刀》周婷(张檬 饰)  《倾城雪》江佩芸(张嘉倪 饰)  《美人无泪》哲哲(蔡少芬 饰)  《笑傲江湖》东方不败(陈乔恩 饰)  《天龙八部》王语嫣(张檬 饰)、穆贵妃(谭琍敏 饰)  《隋唐演义》杨玉儿(王力可 饰)  《精忠岳飞》李孝娥(林心如 饰)  《烽火佳人》佟毓婉(舒畅 饰)  《X女特工》钟离(唐嫣 饰)  《新京华烟云》姚木兰(李晟 饰)  《妇道》白雨禾(黄曼 饰)  《谋圣鬼谷子》(片花)今淑(戚薇 饰)  《秀丽江山》(片花)阴丽华(林心如 饰)
  @李苏苏肉店
20:32:16  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏  -----------------------------  @就是爱自拍
20:43:05  英国演员要是演美国电影,那肯定要修改自己的口音  美国演员或者其他英语国家的演员要是去演那种
剧(英式口音)  肯定是要学口音的  当下最热映的电影 灰姑娘就是明证  凯特布兰切特
人家澳大利亚人  可是在里面就是讲的英式英语  这才是专业的表现  -----------------------------  @李苏苏肉店
20:59:39  94呀 大陆剧喜欢用外援呀 李隆基让棒子来演  慈禧让日本人来演(苍穹之昂),这些外援却不想要学学中文  现在电视剧在播大陆剧《亲情保卫战》 里面有男主棒子和女主弯弯  其中有导演也是棒子 当然剧情少补了韩剧三件宝的  爸爸刚才问:“这大陆剧里面有大陆演员吗?”  -----------------------------  所以这些东亚的演员真是太好在中国圈钱了
  我在想,会有演员拍戏背不出台词,直接数数吗?反正会配音←_←  
  @feiranfly
20:28:00  配音挺好的啊,很多剧拍的挺好的演技也不错,就是演员原音太难听毁了!!  —————————————————  难听是因为我们听配音听习惯了吧!稍微差一点或者个性一点的原音都听不下去。我觉得配音真不好,听着很假。郑爽的原音一开始听的我真是。。。听了两集就适应了  
  这种帖子我本来都可以不回复的。唉,楼主我对这个都已经死心了,我宁可接受演员那不过关的台词和难听的声音也不愿接受配音,因为这是关于演员尊不尊重这份职业和观众的事,同时也心疼配音演员给这些人配音。除了当年的仙剑一和甄嬛传还有那个少年包青天配音的我比较能接受,现在只要有配音的剧我都不会去看。像之前那个郑爽和井柏然演的剧里面演员台词功力就很差,但是这样演员反而能从中看到自己的不足再改正。配音的剧就出现了某些演员吃东西数数这些不敬业的事发生。普通话不好不知道学吗?人家主持人也是吃荧幕饭的,演员本身普通话就该好。
  以前也觉得配音不合拍,但听了1集相爱穿梭千年后,发现还是配音好!因为台词弱的演员太多了。
  @抹茶颜色
21:06:43  @feiranfly
20:28:00  配音挺好的啊,很多剧拍的挺好的演技也不错,就是演员原音太难听毁了!!  —————————————————  难听是因为我们听配音听习惯了吧!稍微差一点或者个性一点的原音都听不下去。我觉得配音真不好,听着很假。郑爽的原音一开始听的我真是。。。听了两集就适应了  -----------------------------  杉杉来了我记得刚开始有人就吐槽说原音难听,但是后面有些小片段出现配音大家反而觉得配音更难听,把杉杉的呆萌音给配得腻死人。杉杉来了这里面最成功的就是演员原音
  以前只要是配音的音都看不下去,觉得很假。画面是一个人,声音却不是从那个人口中出来,感觉很违和。后来配音渐渐普遍起来,好多剧都要用配音的时候(尤其是湖南台播的那些剧,基本每部剧都用配音)我已经不看这些剧了。。。
  @esnas
21:13:37  以前也觉得配音不合拍,但听了1集相爱穿梭千年后,发现还是配音好!因为台词弱的演员太多了。  -----------------------------  我觉得就是因为弱所以他们才该原音,这样就知道自己挣得那份钱到底与自己的付出成正比,不然阿猫阿狗都能当演员。我觉得国家就该让那些学表演的人考普通话等级证,不过关就别吃荧屏饭。
  @癫狂的人生
21:16:00  难听是因为我们听配音听习惯了吧!稍微差一点或者个性一点的原音都听不下去。我觉得配音真不好,听着很假。郑爽的原音一开始听的我真是。。。听了两集就适应了  -----------------------------  杉杉来了我记得刚开始有人就吐槽说原音难听,但是后面有些小片段出现配音大家反而觉得配音更难听,把杉杉的呆萌音给配得腻死人。杉杉来了这里面最成功的就是演员原音  —————————————————  所以说听着听着就习惯了!特别是现代剧  
  @癫狂的人生
21:16:00  难听是因为我们听配音听习惯了吧!稍微差一点或者个性一点的原音都听不下去。我觉得配音真不好,听着很假。郑爽的原音一开始听的我真是。。。听了两集就适应了  -----------------------------  @抹茶颜色
21:18:46  杉杉来了我记得刚开始有人就吐槽说原音难听,但是后面有些小片段出现配音大家反而觉得配音更难听,把杉杉的呆萌音给配得腻死人。杉杉来了这里面最成功的就是演员原音  —————————————————  所以说听着听着就习惯了!特别是现代剧  -----------------------------  现代剧配音的基本都是烂剧,反正我不爱看外国剧,但是国产配音剧我也不爱看,我很喜欢红色里面演员的声音,演员为了演上海人还专门去学习上海话,我虽然不知道正不正宗,但是就这份敬业程度他们称得上是演员。
  @陌上花开麒麟劫2
21:17:06  以前只要是配音的音都看不下去,觉得很假。画面是一个人,声音却不是从那个人口中出来,感觉很违和。后来配音渐渐普遍起来,好多剧都要用配音的时候(尤其是湖南台播的那些剧,基本每部剧都用配音)我已经不看这些剧了。。。  -----------------------------  湖南卫视播的剧几乎部部都是配音的了,现在看到带有湖南卫视标签的电视剧全部弃掉
  @癫狂的人生
21:21:00  所以说听着听着就习惯了!特别是现代剧  -----------------------------  现代剧配音的基本都是烂剧,反正我不爱看外国剧,但是国产配音剧我也不爱看,我很喜欢红色里面演员的声音,演员为了演上海人还专门去学习上海话,我虽然不知道正不正宗,但是就这份敬业程度他们称得上是演员。  —————————————————  我也不喜欢配音剧。只要不是说的像勇敢的心的男主一样的原音我都能忍!  
  @癫狂的人生
21:09:43  这种帖子我本来都可以不回复的。唉,楼主我对这个都已经死心了,我宁可接受演员那不过关的台词和难听的声音也不愿接受配音,因为这是关于演员尊不尊重这份职业和观众的事,同时也心疼配音演员给这些人配音。除了当年的仙剑一和甄嬛传还有那个少年包青天配音的我比较能接受,现在只要有配音的剧我都不会去看。像之前那个郑爽和井柏然演的剧里面演员台词功力就很差,但是这样演员反而能从中看到自己的不足再改正。配音的剧就出......  -----------------------------  是的,所以,现在的国内电视剧非常的浮躁浮夸,很难看下去,台词注水,配音。。。。等等。一个最重要的台词因素被忽略掉
  配音好就用配音没啥不妥,韩国日本美剧什么的是别人竞争大好演员多。  相信楼主和大多数人看星爷的电影就没看过粤语原声的吧?看星爷粤语原声完全看不进去(即使有字幕)  中国放的大部分译制片也是配音,收视很多也不错,引进的好莱坞大片都是配音但是哪部票房差了?或是没人看了?   演员台词是一方面,另外还有表情行为眼神,尤其是用眼神演戏的人才是真正好演员  另外就是港台棒子圈钱但是电视剧就是靠收视率别的都扯淡(那么多工作人员投资方要吃饭),如果请的演员好回报高自然要请。另外一朋友混过剧组群演,说棒子港台演员确实普通话不行,但是他们基本还是说韩语或粤语台词或者尽量配合对口型而且架子小,倒是内地演员一个个脾气大的很还经常迟到(圈足了钱最后再加入别国国籍继续圈怎么不喷呢?),还有内地演员知道配音后就说123456的。所以我不说别人来圈钱,钱就在那里,谁都是圈找演技好的圈钱我服气。
  @癫狂的人生
21:09:43  这种帖子我本来都可以不回复的。唉,楼主我对这个都已经死心了,我宁可接受演员那不过关的台词和难听的声音也不愿接受配音,因为这是关于演员尊不尊重这份职业和观众的事,同时也心疼配音演员给这些人配音。除了当年的仙剑一和甄嬛传还有那个少年包青天配音的我比较能接受,现在只要有配音的剧我都不会去看。像之前那个郑爽和井柏然演的剧里面演员台词功力就很差,但是这样演员反而能从中看到自己的不足再改正。配音的剧就出......  -----------------------------  @就是爱自拍
21:26:07  是的,所以,现在的国内电视剧非常的浮躁浮夸,很难看下去,台词注水,配音。。。。等等。一个最重要的台词因素被忽略掉  -----------------------------  所以有些演员只长年纪不长演技。
  港台那边演员请配音我觉得还能理解 就像听风者里梁朝伟要是用他的港普就太出戏了 但是咱们内地的还用配音就无法理解了 我还记得当年有一个访谈采访某剧组 主角就爆料说另一个演员在演习时台词就是“一二三四 五六七八”全靠后期配音  这更过分 连台词都懒得背了。。。  
  。。。实在是因为不配音更不行吧,参考下何以唐嫣那原音,还有相爱郑爽的原音,求她们配音  
  再来看一个男的配音演员---边江  配过非常多的角色    他配过的角色也非常的多  《少年四大名捕》追命(陈伟霆饰)  《活色生香》安逸尘(陈伟霆饰)  《何以笙箫默》何以琛(钟汉良饰)  《转身说爱你》痞子(金泽灏 饰)  《武媚娘传奇》李牧(李晨饰)  《鹿鼎记》韦小宝(韩栋饰)  《神雕侠侣》甄志丙(宋洋 饰)  《美人制造》狄姜(罗晋 饰)  《把爱带回家》高存志(李智楠 饰)  《古剑奇谭》陵越(陈伟霆 饰)  《卫子夫》刘彻(林峯饰)  《少年神探狄仁杰》李润南(张睿 饰)  《金玉良缘》金元宝(霍建华 饰)  《新京华烟云》牛同瑜(彭凌 饰)  《开国元勋朱德》敬镕、博古、杨得志、朱琦  《秀秀的男人》刘家齐(巩峥 饰)  《火线英雄》沈杨(李天洋 饰)  《烽火佳人》黎绍峰(李智楠 饰)  配音角色--《笑傲江湖》令狐冲  配音角色--《笑傲江湖》令狐冲  《最美的时光》潘文杰(陈莱蒙 饰)  《千金归来》林皓(李易峰 饰)  《真爱惹麻烦》王翔(袁弘 饰)、于谅(王翔 饰)  《笑傲江湖》令狐冲(霍建华 饰)  《陆贞传奇》沈嘉彦(李彦希 饰)  《紫钗奇缘》纳兰东(林峰 饰)  《画皮2》肖阳(徐正曦 饰)  《像火花像蝴蝶》唐立天(霍政谚 饰)  《X女特工》贺俊峰(罗晋饰)  《箭在弦上》荣树(王子睿 饰)
  我也超讨厌配音的剧。听着太假太聒噪。想听真实的磁性的声音。中国就没有靠声音取得好评的演员吗?  
  关键看配音的质量怎么样啊。。甄嬛传不也是后期配音么。。我觉得配的很好啊。。现场收音确实考验功力,所以看完红色更觉得棒棒哒。。  
  对台词没要求 反正有配音;  对稍有难度的动作没要求,反正有替身;  难怪一个个花瓶似的,除了卖脸 还会什么?
  为什么不看国产剧,太差劲,连基本的原音都做不到还谈什么拍剧!!!  
  @发高烧中的兔子
21:28:14  配音好就用配音没啥不妥,韩国日本美剧什么的是别人竞争大好演员多。  相信楼主和大多数人看星爷的电影就没看过粤语原声的吧?看星爷粤语原声完全看不进去(即使有字幕)  中国放的大部分译制片也是配音,收视很多也不错,引进的好莱坞大片都是配音但是哪部票房差了?或是没人看了?  演员台词是一方面,另外还有表情行为眼神,尤其是用眼神演戏的人才是真正好演员  另外就是港台棒子圈钱但是电视剧就是靠......  -----------------------------  你这就是说错了  现在引进的好莱坞大片,除了动画电影(有儿童会看的)  基本上大片会有译制版,但是排片非常的少  就拿我最近看的电影 灰姑娘 来说吧  我所在的城市总共40多家电影院  我当时用app查影讯的时候留意了一些  就大概四五家电影院排了几场译制的  其余全部是英语原声的  要知道 在港台,好莱坞电影(动画电影除外)几乎就是原声配字幕引进  没有配国语粤语再到电影院上映的
  偶像剧用他们的原声更出戏 不过婆媳剧或者长大那种类型用原声就不错
  之前那个日剧一吻定情男主就靠磁性的声音吸引了一大批粉丝。  
  @小饕小餮
21:33:56  对台词没要求 反正有配音;  对稍有难度的动作没要求,反正有替身;  难怪一个个花瓶似的,除了卖脸 还会什么?  -----------------------------  卖脸都好多是假的,要靠厚到不能再厚的妆,整容之类的
快乐!  
  我也希望能听到原音,看美剧韩剧日剧港剧都是喜欢听原音的,一有配音就觉得很出戏啊,而且看偶像剧男神女神们的声音也是迷死人的,为什么国内剧就非要配音呢
  @无聊的夜猫子
21:04:36  我在想,会有演员拍戏背不出台词,直接数数吗?反正会配音←_←  -----------------------------  不能数数,一般演员还得按台词说,就是不需要语气感情什么的,跟流水账一样。相信我,那种比数数还难听………
  @不造叫甚么君
20:38:24.0  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话   —————————————  看过的美剧发音都很标准,没什么特别难听的口音,而且很多演员的声音都很好听  
  台词好的演员那效果真的可以非常惊艳,表情、动作、节奏浑然一体的感觉  
  @就是爱自拍
20:41:00  @不造叫甚么君0:38:24  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  -----------------------------  那就是演员本身的问题了,或者说,连台词都不过关就不应该考上演员拍戏  —————————————————  你以为每个人都能说的了普通话啊……福建人用原因的话……正剧也能变搞笑剧吧ps非黑只是调侃  
  @就是爱自拍
20:41:00  @不造叫甚么君
20:38:24  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  -----------------------------  @不造叫甚么君
21:52:50  那就是演员本身的问题了,或者说,连台词都不过关就不应该考上演员拍戏  —————————————————  你以为每个人都能说的了普通话啊……福建人用原因的话……正剧也能变搞笑剧吧ps非黑只是调侃  -----------------------------  姚晨是福建人,现在说的很溜,都有点京腔了  曾小贤陈赫也是福建人,说的也不错,不查资料,我还真不知道他是福建人
  配音不贴演员的脸,真是太出戏了,其实不要说现场吵杂收不到音,后期演员也是可以自己配的。不过有些演员台词确实太渣,陈晓配的那个神雕听得我鸡皮疙瘩都起来了。  
  @窝德天
21:47:00  @不造叫甚么君0:38:24.0  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  —————————————  看过的美剧发音都很标准,没什么特别难听的口音,而且很多演员的声音都很好听  —————————————————  那是当然……美剧要求高啊,有关科学都是求证过的啊……我只是说了个事实,你能听出来当然觉得标准,听不出来的当然只看字幕和脸  
  @就是爱自拍
21:55:00  你以为每个人都能说的了普通话啊……福建人用原因的话……正剧也能变搞笑剧吧ps非黑只是调侃  -----------------------------  姚晨是福建人,现在说的很溜,都有点京腔了  曾小贤陈赫也是福建人,说的也不错,不查资料,我还真不知道他是福建人  —————————————————  天啊噜,我真的只是调侃……但凡大陆演员做的的比较好的,没有普通话不过关的吧……但是有的人声音就是不太好听啊  
  其实有些国外的电影、电视剧也会出现后期配音这个环节,不过基本上都是演员自己的声音。毕竟有些涉及到爆破的场景,现场音很容易失真,重拍又太浪费
  现在演员有几个能背好台词的,尤其那些小鲜肉  
  你也要考虑到这些演员的水平啊,台词烂得跟啥一样,特别是湾湾腔香港腔东北腔混在一起的古装电影,听到就要吐
  好贴但是太瘦了!
  @rainielulu
21:56:14  配音不贴演员的脸,真是太出戏了,其实不要说现场吵杂收不到音,后期演员也是可以自己配的。不过有些演员台词确实太渣,陈晓配的那个神雕听得我鸡皮疙瘩都起来了。  -----------------------  我觉得还好啊 起码自己声音 表演时候感情已经融为一体 对用自己声音的演员我觉得非常不错了 声音也是考验演员演技的一部分 国内男演员小生也就陈晓和林更新不错 井柏然在相爱剧里面也OK 我的要求不高 自己的声音才有感情 鄙视那些配音的演员
  我想楼主,一定不是说演员用原音才是最好的,他只是说演员应该有自己的职业操守。把台词念好本来就是他的本份工作。  
  我以前看过几个电视剧,忘记名字了,就是声音和口型对不上,要么嘴闭上了还有声音,要么声音没了嘴巴还动不停。
  感觉台词和演技一样重要啊,原音表现不出来的话真的打一半的折扣啊!  除非演员台词功力过硬,不然还是配音的好!
  因为不配音的戏大多很出戏。一般不配音的戏实在很难看下去太出戏了,尤其那些小花鲜肉的戏不配音我分分钟看不下去。  
  有些人本末倒置了吧?台词难道不是演员表演的一部分吗?台词讲得好不好和声音难听完全是两码事啊!  
  我比较喜欢听原音,像离婚律师里的演员都是自己的声音,除了港台演员  
  淑女之家就是用原音。。有少数几句是配上的  
  @不造叫甚么君
20:38:24  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  -----------------------------  不是吧,看美剧学英语就是为了看口型什么的?我会习惯看演员的嘴型心里默念台词。所以如果配音延迟或者提前的话,有一个强迫症被逼死了。
00:17:00  @不造叫甚么君
20:38:24   我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话   -----------------------------   不是吧,看美剧学英语就是为了看口型什么的?我会习惯看演员的嘴型心里默念台词。所以如果配音延迟或者提前的话,有一个强迫症被逼死了  —————————————————  我真的是在调侃……有多少人是打着看美剧学英语的旗子在看帅哥……好吧我举手!我是看帅哥和剧情的  
  战长沙就用的原音 感觉很和谐 霍建华生生把他的弯弯普通话憋没了 所以对他很有好感觉得很用心 当然本身剧就好其他演员台词功底也强不需要配音
  …国产剧的配音能疯。神话剧不但口型对不上,还有特闹心一刻不停的背景音乐。他们自己觉不出来么…  甄嬛传里宁贵人声音不好。  封神英雄榜里的那个鸟精,声音太不正常了。他们几个配的都一个风格。  
  @癫狂的人生
21:09:43  这种帖子我本来都可以不回复的。唉,楼主我对这个都已经死心了,我宁可接受演员那不过关的台词和难听的声音也不愿接受配音,因为这是关于演员尊不尊重这份职业和观众的事,同时也心疼配音演员给这些人配音。除了当年的仙剑一和甄嬛传还有那个少年包青天配音的我比较能接受,现在只要有配音的剧我都不会去看。像之前那个郑爽和井柏然演的剧里面演员台词功力就很差,但是这样演员反而能从中看到自己的不足再改正。配音的剧就出......  -----------------------------  @就是爱自拍
21:26:07  是的,所以,现在的国内电视剧非常的浮躁浮夸,很难看下去,台词注水,配音。。。。等等。一个最重要的台词因素被忽略掉  -----------------------------  我想起陆小凤和花满楼,这剧简直毁了我对国产配音剧的印象还颠覆三观啊,剧里配音和嘴型几乎都对不上啊,弄得像外国译制剧一样,我都怀疑是不是修改剧本了,演员演得是一个剧本,但是配音配的是另一个剧本,真是太可怕了!!!!  也不知道是谁无耻啊!
  @owl2015ABC
01:21:33.0  我想起陆小凤和花满楼,这剧简直毁了我对国产配音剧的印象还颠覆三观啊,剧里配音和嘴型几乎都对不上啊,弄得像外国译制剧一样,我都怀疑是不是修改剧本了,演员演得是一个剧本,但是配音配的是另一个剧本,真是太可怕了!!!!   也不知道是谁无耻啊!  —————————————  那个片子我还有印象,简直没法看  
  @李苏苏肉店
20:32:16  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏  -----------------------------  @就是爱自拍
20:43:05  英国演员要是演美国电影,那肯定要修改自己的口音  美国演员或者其他英语国家的演员要是去演那种
剧(英式口音)  肯定是要学口音的  当下最热映的电影 灰姑娘就是明证  凯特布兰切特
人家澳大利亚人  可是在里面就是讲的英式英语  这才是专业的表现  -----------------------------  没错~ 女王赞!  咳咳,粉丝略略提下自己的男神行不。。。?Lee Pace,就是精灵王,本身是美国人,但是英英也说得很赞!
  呵呵,我想起以前一个帖子说霍建华根本不背剧本,从头到尾123456.。。。
  其实同期收音贵,配音便宜,至于对不上口型的,反正我看剧看嘴型,发现大部分还是在说台词的,很少是数数的,至于说原音难听的,听着听着也就惯了,反而听配音多了,才会觉得演员原音不好听,而且,以前很多都是原音,现在反而配音越来越多了。
  还有,要不是配音演员的出彩,很多角色都不一定能大火,比如某格格和某娘娘
  对对对!听到锦绣缘那个配音直接弃了  
  我宁愿听他们不好听的原音也不想听配音!!  
  @不造叫甚么君
20:38:00  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  —————————————————  美剧又不是只给中国人看的,人家给自己国家看的啊  
  @就是爱自拍 26楼
21:00  这就造成了中国电视圈中一个奇特的现象  以为真人演员配音为专业的人  其中最典型的就是---季冠霖  下面来看看季冠霖配了哪些电视剧的角色  大家看看,你看电视剧的时候  有没有发现她们是同一个人配音的  所以资料来自于百度百科  《美人天下》武媚娘(张庭 饰)  《倾世皇妃》马馥雅(林心如 饰)  《甄嬛传》甄嬛(孙俪 饰)  《新还珠格格》含香(麦迪娜 饰)  《宫锁珠帘》玉漱(张嘉倪 饰)  《天涯明月刀》周婷(张檬 饰)  《倾城雪》江佩芸(张嘉倪 饰……  -----------------------------  我很喜欢她的声音,天赐的饭碗,配音也是多年来形成的一个行业,都不用配音了,得有多少人失业。  不过我也受不了比演员本身音色还差的配音,如锦绣园。四大五毛干脆连口型都对不上。  
  所以说像《红色》那样既肯花钱在制作上,又有张鲁一那样一群台词声线一级棒的演员,真是电视剧中的大熊猫啊  
  @发高烧中的兔子
21:28:14  配音好就用配音没啥不妥,韩国日本美剧什么的是别人竞争大好演员多。  相信楼主和大多数人看星爷的电影就没看过粤语原声的吧?看星爷粤语原声完全看不进去(即使有字幕)  中国放的大部分译制片也是配音,收视很多也不错,引进的好莱坞大片都是配音但是哪部票房差了?或是没人看了?  演员台词是一方面,另外还有表情行为眼神,尤其是用眼神演戏的人才是真正好演员  另外就是港台棒子圈钱但是电视剧就是靠......  -----------------------------  @就是爱自拍
21:35:20  你这就是说错了  现在引进的好莱坞大片,除了动画电影(有儿童会看的)  基本上大片会有译制版,但是排片非常的少  就拿我最近看的电影 灰姑娘 来说吧  我所在的城市总共40多家电影院  我当时用app查影讯的时候留意了一些  就大概四五家电影院排了几场译制的  其余全部是英语原声的  要知道 在港台,好莱坞电影(动画电影除外)几乎就是原声配字幕引进  没有配国语粤语再到电影院上映的  -----------------------------  至少我在香港看的几部大片都是配音(虽然也听不懂基本是陪朋友去睡觉),另外美式英语和英式英语转换还是比较容易的,澳式转换更容易,其实就在伦敦隔几个街区我都听不懂他们说的是英语,所以非母语国家其实是听不太出来的。  另外就是看美剧或电影多,但是如果需要字幕其实会忽略演员很多细节表演(因为演戏并不是只演台词),其实一样挺悲哀的。而且中国引进大片一定应该要求译制,这还有一个国家语言地位问题。  配音是中国的一个特色,也没有必要和其他国家一样(有些东西如果好实在不要去强求学美帝),如果配的好(其实即使是配音大部分制作也是要收音的有些配音只是为了更好效果)实际上是给电视剧增色不少的(例如甄嬛传,反面例子如周迅的黄蓉用的原声)。只是需要演员敬业,哪怕声音音色不好但是台词也要好好的念好好的背,这样即使后期配音专业的配音演员也容易对的准。
  @李苏苏肉店
20:32:16  境外的剧也很少请外援吧 大陆剧动不动就请棒子香港的演员  结果配音 看起来口型完全不对的 真出戏  -----------------------------  @就是爱自拍
20:43:05  英国演员要是演美国电影,那肯定要修改自己的口音  美国演员或者其他英语国家的演员要是去演那种
剧(英式口音)  肯定是要学口音的  当下最热映的电影 灰姑娘就是明证  凯特布兰切特
人家澳大利亚人  可是在里面就是讲的英式英语  这才是专业的表现  -----------------------------  @李苏苏肉店
20:59:39  94呀 大陆剧喜欢用外援呀 李隆基让棒子来演  慈禧让日本人来演(苍穹之昂),这些外援却不想要学学中文  现在电视剧在播大陆剧《亲情保卫战》 里面有男主棒子和女主弯弯  其中有导演也是棒子 当然剧情少补了韩剧三件宝的  爸爸刚才问:“这大陆剧里面有大陆演员吗?”  -----------------------------  @就是爱自拍
21:01:45  所以这些东亚的演员真是太好在中国圈钱了  -----------------------------  说明电视剧观众要求太低。
  只能说,现在这些演员的台词功力太差了,就是同期收音也会让你分分钟出戏。但是内地电视剧里有些配音像是后期硬加进去的,前一个人说话还有背景音,到他这就一点背景音都没有,真是难受死了,搞得好像不在一个次元里
  有些演员戏好但声音不够力,显不出其角色的气场,必须用配音。还有虽然我是广东的,但我是受不了看剧听到港普。。。  
  @feiranfly
20:28:37.0  配音挺好的啊,很多剧拍的挺好的 演技也不错,就是演员原音太难听毁了!!  —————————————  台词不行的演员算不上好演员  
  @发高烧中的兔子
21:28:14  配音好就用配音没啥不妥,韩国日本美剧什么的是别人竞争大好演员多。  相信楼主和大多数人看星爷的电影就没看过粤语原声的吧?看星爷粤语原声完全看不进去(即使有字幕)  中国放的大部分译制片也是配音,收视很多也不错,引进的好莱坞大片都是配音但是哪部票房差了?或是没人看了?  演员台词是一方面,另外还有表情行为眼神,尤其是用眼神演戏的人才是真正好演员  另外就是港台棒子圈钱但是电视剧就是靠......  -----------------------------  @就是爱自拍
21:35:20  你这就是说错了  现在引进的好莱坞大片,除了动画电影(有儿童会看的)  基本上大片会有译制版,但是排片非常的少  就拿我最近看的电影 灰姑娘 来说吧  我所在的城市总共40多家电影院  我当时用app查影讯的时候留意了一些  就大概四五家电影院排了几场译制的  其余全部是英语原声的  要知道 在港台,好莱坞电影(动画电影除外)几乎就是原声配字幕引进  没有配国语粤语再到电影院上映的  -----------------------------  @发高烧中的兔子
14:38:45  至少我在香港看的几部大片都是配音(虽然也听不懂基本是陪朋友去睡觉),另外美式英语和英式英语转换还是比较容易的,澳式转换更容易,其实就在伦敦隔几个街区我都听不懂他们说的是英语,所以非母语国家其实是听不太出来的。  另外就是看美剧或电影多,但是如果需要字幕其实会忽略演员很多细节表演(因为演戏并不是只演台词),其实一样挺悲哀的。而且中国引进大片一定应该要求译制,这还有一个国家语言地位问题。  ......  -----------------------------  另外一点就是大家说美剧,韩剧其实很多时候只是听音,因为不是母语所以感觉都是一样,其实很多是有口音的。我想大部分看美剧的中国观众听不出纽约和新泽西、俄亥俄口音(虽然加州口音因为好莱坞让大家以为美国发音用词标准都一样)。但是对于母语是中国话的,南方的普通话和北方普通话就很容易听出来有的时候确实影响效果,那么配音也没什么不好,重点还是剧情和演员的表演  国产剧的主要问题主要还是制作和剧情和工业化标准太低,演员只是其中一个问题。而且和播出方式也有关,但是并不是所有人都喜欢美剧,央视放过美剧但是节奏太快收视率惨不忍睹。网上虽然看的人不少但是比起来还是小众所以还是市场说了算,市场觉得配音好那就应该配音,市场觉得配音不好那就不配音,很正常的选择。
  @发高烧中的兔子
21:28:14  配音好就用配音没啥不妥,韩国日本美剧什么的是别人竞争大好演员多。  相信楼主和大多数人看星爷的电影就没看过粤语原声的吧?看星爷粤语原声完全看不进去(即使有字幕)  中国放的大部分译制片也是配音,收视很多也不错,引进的好莱坞大片都是配音但是哪部票房差了?或是没人看了?  演员台词是一方面,另外还有表情行为眼神,尤其是用眼神演戏的人才是真正好演员  另外就是港台棒子圈钱但是电视剧就是靠......  -----------------------------  @就是爱自拍
21:35:20  你这就是说错了  现在引进的好莱坞大片,除了动画电影(有儿童会看的)  基本上大片会有译制版,但是排片非常的少  就拿我最近看的电影 灰姑娘 来说吧  我所在的城市总共40多家电影院  我当时用app查影讯的时候留意了一些  就大概四五家电影院排了几场译制的  其余全部是英语原声的  要知道 在港台,好莱坞电影(动画电影除外)几乎就是原声配字幕引进  没有配国语粤语再到电影院上映的  -----------------------------  @发高烧中的兔子
14:38:45  至少我在香港看的几部大片都是配音(虽然也听不懂基本是陪朋友去睡觉),另外美式英语和英式英语转换还是比较容易的,澳式转换更容易,其实就在伦敦隔几个街区我都听不懂他们说的是英语,所以非母语国家其实是听不太出来的。  另外就是看美剧或电影多,但是如果需要字幕其实会忽略演员很多细节表演(因为演戏并不是只演台词),其实一样挺悲哀的。而且中国引进大片一定应该要求译制,这还有一个国家语言地位问题。  ......  -----------------------------  你是看卡通片還是大陸片?   在電視播的外國片會配音, 但在電影院放的外國電影基本都是原音的
00:17:00  @不造叫甚么君
20:38:24  我觉得主要是因为大部分中国人看美剧英剧都是看字幕,听音也就是个音(反正我是这样),而国产……方言太重不好吧,说什么方言我们都知道不是普通话  -----------------------------  @不造叫甚么君
00:20:33  不是吧,看美剧学英语就是为了看口型什么的?我会习惯看演员的嘴型心里默念台词。所以如果配音延迟或者提前的话,有一个强迫症被逼死了  —————————————————  我真的是在调侃……有多少人是打着看美剧学英语的旗子在看帅哥……好吧我举手!我是看帅哥和剧情的  -----------------------------  我也是,嘿嘿,不过一段时间集中看美剧的话,我会出现美剧腔,一直冒简单句。然后被同学揍完就好了……
  我只想说,我觉得这一批当红的小花小鲜肉没一个演技好的,从偶像转型过来的,没学过表演的,要不然即使学过,演技也是烂的可以,比如唐嫣和陈晓  
  我知道胡歌的戏基本上都是他自己的声音,台词功底还是不错的。  
使用“←”“→”快捷翻页
<span class="count" title="
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)}

我要回帖

更多关于 亳州人真是味配音三国 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信