风在英语里有哪些时间英语表达方式式啊,还有从一级到十二级

十里不同风,百里不同俗 用英语怎么说啊?万分火急!(没有分了,还是帮我一下吧!)
十里不同风,百里不同俗 用英语怎么说啊?万分火急!(没有分了,还是帮我一下吧!)
Customs are different area from area ,even in a quite short distance.
我有更好的回答:
剩余:2000字
与《十里不同风,百里不同俗 用英语怎么说啊?万分火急!(没有分了,还是帮我一下吧!)》相关的作业问题
字面意思很容易理解,相隔十里,两地的生活风气不同,相隔百里,习俗不同,相隔千里,人情世事不同.多在人际交往中用到这个句子,金正昆在谈礼仪-----人际交往法则中用来形容世界存在差异,人和人不一样,和外人打交道,跨行业,跨地区,跨文化交往,一定要有不同的意识,拿中国人那套对外国人,把西方那套全部搬到中国来,往往是行不通的
入乡随俗,充分尊重各地的风俗习惯.
百里不同风,千里不同俗  百里不同风,千里不同俗 (bǎi lǐ bù tóng fēng,qiān lǐ bù tóng sú)形容不同的地方有不同的风俗习惯.  出处:《晏子春秋·问上》:“百里而异习,千里而殊俗.”  1.英国——预测命运的“第一只脚”.英国人在除夕的深夜,人们常带上糕点和酒出去拜访亲友.他们不敲
  一1.“十里不同风,百里不同俗”,因此我们在社会交往中要遵循( 从俗 )的原则.  2.化妆的最高境界,是“妆成有却无”,强调的是化妆的( 自然 )原则.  3.一般而言,手姿由( 进行速度 )、( 活动范围 )、( 空间轨迹 )等三个部分构成.  4.佩戴首饰时,在数量上的规则是( 以少为佳),在色彩上的规则是(
出处:《晏子春秋·问上》:“百里而异习,千里而殊俗.” 《晏子春秋》是有后人搜集记述春秋末期齐国著名政治家晏婴言行的一部著作.
风俗大观 风俗漫谈风俗集成 风俗博览会 风俗览胜 风俗纵横
只找到一半:传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的.古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中.”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉.河水激起万重浪
前面找不到传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的.古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中.”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉.河水激起万重浪,
你是哈理工大学 补考英语3的吧 我也是 反正都没有 把分给我吧 推荐你找找光盘也许会有
高梁(地方)旧有清水一带,柳色数十里(景色),风日稍和(天气),中郎拉予与王子往游(中朗是官名)?(拉予是人名.).时街民皆穿沟渠淤泥,委积道上(百姓将泥土搬上道路上),嬴马不能行,步至门外.(骑不到马,所以行路到门外)于是...
As the old saying goes, "winds are different within 100 customs are various within 10 miles."
Wind of the sea
满载着一船的秋色,行驶在广阔平展的江面上.仿佛是水神留我欣赏斜阳,微风弄起粼粼波浪,泛起波光.最好明天风向变了,就可以行船启程,今晚露宿也就没什么关系.等到登上岳阳楼,奏起霓裳乐曲,就似水晶宫一般呢.
1级风 light air 2 a light breeze 3 gentle breeze 4 moderate breeze 5 fresh breeze 6 strong breeze 7 a moderate gale8 a fresh gale 9 a strong gale 10 a whole gale
选自《郑板桥集》 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此是何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵 懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径, 对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间,俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊为此日之难得也.凡吾画兰画竹画石,用以慰天下之劳人,非以供
  郑燮(年),字克柔,号板桥,江苏兴化人,清代著名书法家、文学家. 来自中国茶酒信息网  这位“扬州八怪”之一的郑板桥,曾经怀着治国安邦的雄心,当过十二年七品官.他为官清廉刚正,对老百姓情真性挚.他在山东潍县署中画的《墨竹图》题诗道:“衙斋卧听潇潇竹,疑是民间疾苦声.些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情.
原文:三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此是何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间,俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊为此日之难得也.凡吾画兰画竹画石,用以慰天下之劳人,非以供天下之安享人也.
【原文】 由冉溪西南,水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧潭;由溪口而西,陆行,可取者八、九,莫若西山;由朝阳岩东南,水行至芜江,可取者三,莫若袁家渴;皆永中幽丽奇处也. 楚、越之间方言,谓水之支流者为「渴」,音若「衣褐」之「褐」[1].渴上与南馆高嶂合,下与百家濑合.其中重洲、小溪、澄潭、浅渚[2],间厕[3]曲折.平扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
1级风和12级风有什么分别?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
1小12大而且12级的一般陆地上没有
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
关于一级风至十二级风的形容
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
”\x0d还根据树的征状定出来的一些风级,如《乙已占》中所说,“一级动叶,二级鸣条,三级摇枝,四级坠叶,五级折小枝,六级折大枝,七级折木,飞沙石,八级拔大树及根”.这八级风,再加上“无风”、“和风”(风来时清凉,温和,尘埃不起,叫和风)两个级,可合十级\x0d 
零级无风炊烟上;一级软风烟稍斜;\x0d        二级轻风树叶响;三级微风树枝晃;\x0d        四级和风灰尘起;五级清风水起波;\x0d        六级强风大树摇;七级疾风步难行;\x0d        八级大风树枝折;九级烈风烟囱毁;\x0d        十级狂风树根拔;十一级暴风陆罕见;\x0d        十二级飓风浪滔天.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码《如何用英语表达数字》 www.wenku1.com
如何用英语表达数字日期:
如何用英语表达数字(如一万两千五百二十块零五分) 20:51 提问者:初一的爱问|浏览次数:17574次欢迎英语专家回答!我来帮他解答 您还可以输入9999 个字 满意回答 21:361. 从前往后每三位数点一个逗号2. 从后往前的逗号依次读作:thousand,million,billion,trillion3. 从前往后依次读书字加thousand,million,billion 即可比如666这个数,先化逗号,成为268,531,476,203,666读作:(为方便清晰看分行写的)two hundred and sixty-eight trillionfive hundred and thirty-one billionfour hundred and seventy-six milliontwo hundred and three thousandsix hundred and sixty-six 百位跟十位之间通常要加 and 连接,若十位是零则百位与各位之间也要加and其他回答 共3条 21:08Aliceangelchen |六级小数点读point其实英语数字的读法跟汉语数字的读法一样,区别就在于英语数字是三位一个分界,而汉语是四位一个分界的。汉语中先是个十百千,到万是第五位,十万百万千万,万上也是四位,然后就到亿,还是四位再到下一级;英语中也一样,只不过是三位一级,也就是说个十百,然后是千(thousand )十千(ten thousand),百千(one hundred thousand),然后是百万(million), 十百万(ten million),百百万(one hundred million)以此下去。 你的例子是12520.05就是12,520.05也就是 twelve thousand five hundred and twenty point zero five注意:百位跟十位之间通常要加 and 连接0|评论 20:55蕃茄小精灵|十二级twelve thousand five hundred and twelve yuan with five fen/cents. 0|评论 20:56zx7812128|二级错了twelve thousand five hundred and twenty point five yuan 只要记住凡是10前面的数字要加and 如:one hundred and ten one hundred and ten thousand five hundred and twenty 本文由(www.wenku1.com)首发,转载请保留网址和出处!
免费下载文档:请问英语国家的人们,真的能够听懂“中式英语”么?有哪些“中式英语”已经成为可以用在正式场合的表达方式呢? | 谣言粉碎机小组 | 果壳网 科技有意思
1290185人加入此小组
央视记者蹩脚英语采访非洲官员引围观,网友调侃气死老师一段央视记者采访赞比亚发展署总监安德鲁的视频在微博迅速走红,视频中男记者操着一口流利的“中国方言式英语”和赞比亚官员对答。这位记者神一般的中式英语发音让网友纷纷表示“这是要气死英语老师啊”,“外国友人竟然听懂了”,“我突然对自己的口语有自信了”,“记者一开口,世界安静了!”中式英语碉堡了!快来听一听,说说你的感觉吧!
对英语母语的人来说毫无压力吧就像一个外国人对你讲中文,多蹩脚你一般也都能听懂的,哪怕只是一个字一个字往外蹦
引用 的话:“梅毒驴子”“鼻涕在哪鼻涕在哪”“这不是柳丁脚踏车”“猛牛在我床上,很多很多猛牛”你听的懂吗???汉顺字序不影响阅读
作为全球性语言,这口音问题哪个国家都有啊,貌似很多国人很在乎口语发音问题?当初宣布"上帝粒子"时,还有人吐槽演讲者的英文发音呢.问题是,央视官方采访,好歹要派一个说话正常的记者去啊.....
我以为是long time no see这样的呢理解错误了应该说老外还是能听懂的主要是我们中国人很难听懂口音重的英语
如果那个记者真的能用那种口音流利、自如地讲,走遍世界没一点问题。但实际上问题不在口音而在讲不出。中国人普遍的英语运用程度还没有到真的有一种“中式英语”存在的地步。
电气工程师
和几个英语母语的同事聊过这个问题,我把当时他们的结论贴出来。他们认为印度人的英语口音虽然很重更好懂一些,中国人的英语相对其他国家人不太好懂。主要是单词发音习惯不同,中国人习惯将英语单词按照原音分解成几个分开的音节.单复数混淆。(汉语不强调这个概念)时态混淆。(汉语没有)自造词。(汉语构词法和英语不同)例如boomerang 很多中国人在想说的时候都说成是fly backknife.说酒的时候一般用wine,这个容易让人觉得是指用葡萄酿造的。总的来说,如果让英语母语的人选择听带口音的英语的话,中国口音应该排的偏后。可能比日韩强点。
对于我这种过了四级就没追求的人来说,跟外国人讲话,口音根本不重要,语法也不重要,重要的是双方对于手势语言的理解能力
发音问题可能有点头大但语法应该不那么重要,口语语法本来就不严谨,只要单词念对,老外把意思堆叠起来大概就能理解了
引用 的话:对英语母语的人来说毫无压力吧就像一个外国人对你讲中文,多蹩脚你一般也都能听懂的,哪怕只是一个字一个字往外蹦由此遇到一个一个老外问路,说了半天没听懂。我干脆和他说in english please
引用 的话:“梅毒驴子”“鼻涕在哪鼻涕在哪”“这不是柳丁脚踏车”“猛牛在我床上,很多很多猛牛”你听的懂吗???梅毒驴子中国人一般也听不懂, 因为中国根本没这个词汇, 是根据美国俚语翻译成中文再由美国人说..还是用那种洋泾浜的口音... 中国人也会以为在说克林贡语吧...
资深美食达人
阿三的口音不是更崩溃。。。。。总之我觉得那哥们阅读听力肯定都没问题
一个去了北欧的同学跟我说过,刚到的时候他跟别人交流起来只能用词组往外蹦。但是其实不妨碍当地人听的。而且这个记者说的也不是很差,就是磁带听多了嘛
化妆品科学控
亲爱的lz我觉得这个帖子更适合发在巴别塔,专门讨论语言的小组
6楼视频笑死我了……
最重要的是时态不能错。 其他的问题都不大, 即使有些词不会说, 总能找到同义词或者近义词替代
引用 的话:对于我这种过了四级就没追求的人来说,跟外国人讲话,口音根本不重要,语法也不重要,重要的是双方对于手势语言的理解能力正解,只要能沟通,什么都好说,语法什么的还好,只要对方能听懂
口音严重的印度英语比口音正常但用词不地道的中式英语在英国更受欢迎。
引用 的话:阿三的口音不是更崩溃。。。。。总之我觉得那哥们阅读听力肯定都没问题引用 的话:一个去了北欧的同学跟我说过,刚到的时候他跟别人交流起来只能用词组往外蹦。但是其实不妨碍当地人听的。而且这个记者说的也不是很差,就是磁带听多了嘛引用 的话:最重要的是时态不能错。 其他的问题都不大, 即使有些词不会说, 总能找到同义词或者近义词替代引用 的话:正解,只要能沟通,什么都好说,语法什么的还好,只要对方能听懂引用 的话:口音严重的印度英语比口音正常但用词不地道的中式英语在英国更受欢迎。我国使用的主要是英式英语教材,是其中的原因么?
引用 的话:我国使用的主要是英式英语教材,是其中的原因么?我觉得还是哑巴式应试教育的问题。英式英语的话跟欧洲人交流理论上不会很难的吧,
引用 的话:我国使用的主要是英式英语教材,是其中的原因么?英语是英国语,当然要用英国教材。可能英式发音更硬也适合中国人,总之siri用英音模式比较能识别我的口语。
英语最重要的是词汇,其次是语法。发音不是不重要,是非常非常不重要。听听印度人的英语,听听香港人的英语,听听新加坡人的英语……
引用 的话:英语是英国语,当然要用英国教材。可能英式发音更硬也适合中国人,总之siri用英音模式比较能识别我的口语。不一定是当然要用英国教材,很久以前的走遍美国就挺好。
分人,脑袋快的能听懂
引用 的话:梅毒驴子中国人一般也听不懂, 因为中国根本没这个词汇, 是根据美国俚语翻译成中文再由美国人说..还是用那种洋泾浜的口音... 中国人也会以为在说克林贡语吧...引用 的话:最重要的是时态不能错。其他的问题都不大, 即使有些词不会说, 总能找到同义词或者近义词替代引用 的话:英语最重要的是词汇,其次是语法。发音不是不重要,是非常非常不重要。听听印度人的英语,听听香港人的英语,听听新加坡人的英语……时态?词汇?不过,香港人、新加坡人的的英语,好像比印度人的英语容易明白吧……
引用 的话:我国使用的主要是英式英语教材,是其中的原因么?为毛我们老师说我们用的是美式英语的…………
引用 的话:引用的话:我国使用的主要是英式英语教材,是其中的原因么?为毛我们老师说我们用的是美式英语的…………引用 的话:不一定是当然要用英国教材,很久以前的走遍美国就挺好。引用 的话:我觉得还是哑巴式应试教育的问题。英式英语的话跟欧洲人交流理论上不会很难的吧,引用 的话:梅毒驴子中国人一般也听不懂, 因为中国根本没这个词汇, 是根据美国俚语翻译成中文再由美国人说..还是用那种洋泾浜的口音... 中国人也会以为在说克林贡语吧...嗯嗯,也是,感觉以前的《走遍美国》挺“经典”的
long time no see
好像很多口音都是吐气的问题,好像墨西哥口音就没有怎么分p和b吧。我们这里要严重一点,除了bp不分,还有sx不分……火箭发射读成火箭发泻…………
一老外问我 “white town” 在哪,有五秒钟我没反应过来。。然后惊觉他问的是“外滩”。。。
遗传学博士,科学松鼠会成员
所谓你是中国人就肯定能听懂外国人讲中文的说法是想当然另外英语的发音当然重要,你讲出来的英语词汇别人对不上词汇量大有啥用,拿印度人做例子的其实是没完全明白发音的含义。
引用 的话:一老外问我 “white town” 在哪,有五秒钟我没反应过来。。然后惊觉他问的是“外滩”。。。上海话?引用 的话:好像很多口音都是吐气的问题,好像墨西哥口音就没有怎么分p和b吧。我们这里要严重一点,除了bp不分,还有sx不分……火箭发射读成火箭发泻…………白话?
引用 的话:上海话?白话?白话+壮话+普通话=夹壮…………跟西班牙语一样啊有木有?
口音怎么会不重要呢?这个在口语或者说实际交流的时候绝对是超越啥语法,甚至还有时态的。倒是固定搭配这个算比较重要的,不过呢,根据洋泾浜搭配,外国人也会根据上下文分析推测你说的是啥的,而口音什么的可以直接造成表述误解!引用 的话:英语最重要的是词汇,其次是语法。发音不是不重要,是非常非常不重要。听听印度人的英语,听听香港人的英语,听听新加坡人的英语……话说印度人是舌头问题,HK和SG人讲英语没什么问题呀。。。我国北方的(绝对没有地域想法!)同学喜欢辅音重读,但是只要是清晰地表述外国人表示都OK的,阿三因为觉得自己本身就是音乐NATIVE SPEAKER,所以既含糊不清又说的快,所以你懂的!做口译时候听说有阿三来真的是想死的心都有了。。。
“猛牛在我床上,很多很多猛牛”谢2货的标准三环外腔中国话~
引用 的话:口音怎么会不重要呢?这个在口语或者说实际交流的时候绝对是超越啥语法,甚至还有时态的。倒是固定搭配这个算比较重要的,不过呢,根据洋泾浜搭配,外国人也会根据上下文分析推测你说的是啥的,而口音什么的可以直接造成表述误解!话说印度人是舌头问题,HK和SG人讲英语没什么问题呀。。。我国北方的(绝对没有地域想法!)同学喜欢辅音重读,但是只要是清晰地表述外国人表示都OK的,阿三因为觉得自己本身就是音乐NATIVE SPEAKER,所以既含糊不清又说的快,所以你懂的!做口译时候听说有阿三来真的是想死的心都有了。。。英语国家的人表示听印度的英语毫无压力。香港和新加坡的口音也很严重,你估计是碰到发音比较好的人了吧,特别是新加坡或者马来西亚的,是同样的奇怪的口音。菲律宾人好像没有什么口音。
请了英语母语的人来听,表示居然听懂了其实口音啥的 应该不如断句和轻重音重要
引用 的话表示马来西亚的确实是,混有奇怪的口音。。。表示新加坡口音不影响翻译,就是觉得比较。。。新加坡吧。。。HK同胞确实是有一定随机性,做翻译时候都还行,上次去HK听到路上一同胞说的时候怀疑自己耳朵是不是出问题了。。。
引用 的话:东南亚的人,虽然英语很流利,但是都是用当地语言的发音来发英语的音,而且全国都是一个调调。香港也是一样,他们平时英语粤语混着说的时候,我完全分不清哪些是英语……
引用 的话:东南亚的人,虽然英语很流利,但是都是用当地语言的发音来发英语的音,而且全国都是一个调调。香港也是一样,他们平时英语粤语混着说的时候,我完全分不清哪些是英语……香港人这个果断想到了“碧咸”!哈哈哈哈哈
引用 的话:东南亚的人,虽然英语很流利,但是都是用当地语言的发音来发英语的音,而且全国都是一个调调。香港也是一样,他们平时英语粤语混着说的时候,我完全分不清哪些是英语……引用 的话:请了英语母语的人来听,表示居然听懂了其实口音啥的 应该不如断句和轻重音重要引用 的话:香港人这个果断想到了“碧咸”!哈哈哈哈哈引用 的话:引用的话:上海话?白话?白话+壮话+普通话=夹壮…………跟西班牙语一样啊有木有?“碧咸”....的士?Piano piano green 琴琴青I give you some colour to see. 我给颜色你睇!If you have enough ginger,put your horse to me. 如果你够姜的话就放马过来!Blow water吹水Blow chicken吹鸡Face green green脸青青You see road carefully你小心睇路 。You go to street carefully你出街小心D。People mountain people sea人山人海 。Are you road?你是不是路呀?Eat banana食蕉白话+壮话+普通话=夹壮…………??
引用 的话:“碧咸”....的士?Piano piano green 琴琴青I give you some colour to see. 我给颜色你睇!If you have enough...碧咸---》BECKHAM,香港一份报纸上面看到的。。。要不是有配图的话打死都不知道啊!
这个挺正常的。我们这一个数学教授是中国人,平时上课说话就是特别浓的中国口音(我都有点听不下去了。。。),第一堂课底下学生可能有点骚动,之后大家都没觉得有什么问题。而且这个教授的评分还挺高的,主要是人挺好的,好多人都喜欢选她的课。
引用 的话:“碧咸”....的士?Piano piano green 琴琴青I give you some colour to see. 我给颜色你睇!If you have enough...这些不是英语……
引用 的话:“碧咸”....的士?Piano piano green 琴琴青I give you some colour to see. 我给颜色你睇!If you have enough...其实我是觉得他们是把英语和当地语音综合了一下,提取他们认为方便高效的成分,创造出了一种新的语言。这未尝不是一件好事,毕竟语言就是用来交流的。
引用 的话:对英语母语的人来说毫无压力吧就像一个外国人对你讲中文,多蹩脚你一般也都能听懂的,哪怕只是一个字一个字往外蹦有压力的,但他说的比较简单,没问题
引用 的话:个挺正常的。我们这一个数学教授是中国人,平时上课说话就是特别浓的中国口音(我都有点听不下去了。。。),第一堂课底下学生可能有点骚动,之后大家都没觉得有什么问题。而且这个教授的评分还挺高的,主要是...我们学校就有英文口音很。。。。。的还好啦。
引用 的话:其实我是觉得他们是把英语和当地语音综合了一下,提取他们认为方便高效的成分,创造出了一种新的语言。这未尝不是一件好事,毕竟语言就是用来交流的。你听一下马来西亚,杂到啊有时候他们也搞不清那是英语还是什么的。
引用 的话:“碧咸”....的士?Piano piano green 琴琴青I give you some colour to see. 我给颜色你睇!If you have enough...告诉你一个经典 add oil。英语没这东东
(C)果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:&&&&&&&&}

我要回帖

更多关于 交通方式的英语表达 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信