虚心请教是什么意思“抜け感”和“こなれ感”的意思

【かけぬける】【kakenukeru】◎【自动词?一段/二类】 1. (从……中间)跑过去。(通りすぎる。)林の中を駆け抜ける。/从树林里跑过去。人の前を駆け抜ける。/从人前跑过。2. (跑着)赶过,追过。(走って通り過ぎる。)後から駆け抜ける。/从后边跑着赶过去。请教“抜け感”和“こなれ感”的意思_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:639,309贴子:
请教“抜け感”和“こなれ感”的意思收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
日本时尚杂志中经常出现“抜け感”和“こなれ感”这两个词,怎样翻译才准确呢?
上海市日语 沪江网校专注日语辅导13年,零基础入门直达中高级,全面提升日语等级!上沪江网校学日语,有效利用碎片化时间,随时随地在线学习!
抜け感=脱俗(感)
こなれ感=擅长混搭(感)
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
谢谢楼上这位高手的指点
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或【ぬけかん】【nukekan】「抜け感」は主にファッション用語
として使われることが多く、意味は「力が抜けている」、「(空間が)あいている」、「完璧ではない」、「くどくない(ナチュラル)」など、「何かが抜けている状態」を表すようです。}

我要回帖

更多关于 抜け感 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信