Jiao li star . I loves you.certainly是什么意思 must marry you, entire life.什么意思

How My Life Regained Harmony After I Stopped Dating American Women | Maverick Traveler高韶薇,我爱你。一定要娶你,一生一世。 的翻译是:George Gao Wei, I love you. Should marry you, life time. 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
高韶薇,我爱你。一定要娶你,一生一世。
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
High Shao Wei, I love you. To marry you, for life.
George Gao Wei, I love you. Have to marry you, forever.
George Gao Wei, I love you. Should marry you, life time.
Gao Wei, and I love you. A certain to marry you, a lifetime.
Gao Shao Wei, I loves you.Certainly must marry you, entire life.
相关内容&aThis is a wrong number.Please check up and take the telephone number again.. 这是一个错误号码。请检查并且再采取电话号码。 & aSo far away we will meet again 到目前为止我们再将见面 & abelogs belogs & aa lot of fertile change into desert. 很多肥沃变动到沙漠里。 & aUser saved documents folder:
C:Cimatron_Documents 用户保存了文件文件夹: C :Cimatron_Documents & a紫花色 Purple variety & a两个红色的苹果! 正在翻译,请等待...
& a爱心行动 Compassion motion & awhat did you learn at college? 您学会了什么在学院? & a自由发自内心 The freedom is from heart & aThis sign warns for a general danger. 这个标志为一般危险警告。 & a众所周知,2008年奥运会将在北京举行 正在翻译,请等待...
& a有些同学说我说的是美式英语 ,但有些人却说我说得是英式英语 Some schoolmates said I said am the American English, but some people said actually I said is the English-type English & awhy do I must to tell you that who I am why do I must to tell you that who I am? & a亲爱的我琳达姐妹,我的属灵母亲您好! The dear my Linda sisters, I am the spirit mother you to be good! & a许多餐馆 Many restaurants & aphysical passguard_64.sys-address fffff base at fffff,date stamp 4e2fb9f4 物理passguard_64.sys-address fffff基地在fffff,日戳4e2fb9f4 & a在过去的二十年里我一直操你妈 I damned it continuously in the past 20 years & ac. the connection between language and behavior. c. 语言和行为之间的连接。 & a50 41.5 50 41.5 & a如果可以选择,我宁愿从来都没有爱过 If may choose, I rather have not loved & aClluye Clluye & a我认为他将 I will think him & a有什么喜欢的可以试穿 Has any to like being possible to try on & a一名英语翻译 An English translator & a好的,我会帮您做好请勿打扰和保密设置 Good, I can help you to complete please do not disturb and the security establishment & a他是第一个到校的学生 He is first to the school student & a应该允许大学生从商 Should allow the university student to pursue commerce & aAsian couple fuck in bathroom stall 正在翻译,请等待...
& agifted player 正在翻译,请等待...
& a通过有目的的大量阅读, Through has goal massive reading, & aNo device drivers were found .Make sure that the installation inediacontains the correct drivers and the click ok 设备驱动程序未被发现。切记设施inediacontains正确司机和点击ok & aprepare to study.remember to take all your school things.set a
regular time to do your homework.if you have any problems whit your homework,try to ask your parents or theacher for help. 准备对study.remember需要所有您的学校things.set规则时间做您有所有问题丝毫您的家庭作业的您的homework.if,尝试请求您的父母或theacher帮忙。 & aBob said that in her pocket. Bob said that in her pocket. & a她还说: 艾伦的耳朵可能会感到有点奇怪 She added that, Aylen's ear possibly will feel a little strange & aPH-2AW可用作第二来源,如果需要省钱 PH-2AW may serve as the second origin, if needs to economize & a我在寻找我的表 I am seeking my table & a成庭竹 成庭竹 & a我不知道他为什么总是与别人争论 Why don't I know him always and others argument & a请输入您需要翻译的文本!I'm so boring now Please input the text which you need to translate! I'm so boring now & a有人说,早上是记忆最好的时候,但其实,在睡觉前也是记忆的佳期 Some people said front that, early morning is the memory is best, but actually, in sleeps also is the memory wedding day & ait's not pleasure looking at others 它不是乐趣看其他 & a涂层厚度 Coating thickness & a????? ^^ ??? ???. ??? ?? ??? 正在翻译,请等待...
& a我不是输家 I am not the loser & a美丽的风景会被谁发现,在雨中淋一时,淋一天谁有知道,乘着风过去有如何,泛黄的日记不会有人在翻起 Can the beautiful scenery discover by who that, drenches in the rain for a while, who drenches day to have knew, how was having in the past while the wind, exuded the yellow diary not to be able some people to turn & anew festivals are as accepted or thought highly of as bath festival. 新的节日是如被接受或高度认为当浴节日。 & a八个箱子 Eight boxes & aIt's better to try hard to love yourself more than to wait someone to love u. if today u don't like yourself more than yesterday, so what's the meanin 艰苦设法爱自己更比等待某人爱U.最好的。 如果u比昨天今天不喜欢自己更,因此什么是meanin & aahmet temel ahmet基本 & a我觉得我没有勇气 I thought I do not have the courage & aJust Breakup 正义终止 & aWe required the ability to work on your own and in a team environment 我们需要工作能力独自和在队环境里 & a这是我的爷爷奶奶 This is my grandfather paternal grandmother & a第1章为第一部分 1st chapter is the first part & aFaculty of Engineering, Portuguese Catholic University, Lisbon, Portugal 正在翻译,请等待...
& a高韶薇,我爱你。一定要娶你,一生一世。 Gao Shao Wei, I loves you.Certainly must marry you, entire life. &From Wikipedia, the free encyclopedia
For other uses, see .
This article contains
text. Without proper , you may see
instead of .
Faye Wong (born 8 August 1969) is a Chinese singer-songwriter and actress, often referred to as a "diva" (: ; literally: "Heavenly Queen") in Chinese-language media. Early in her career she briefly used the stage name Shirley Wong. Born in , she moved to
in 1987 and came to public attention in the early 1990s by singing
in . Since 1994 she has recorded mostly in her native , often combining
with mainstream . In 2000 she was recognised by
as the Best Selling
Female. Following her second marriage in 2005 she withdrew from the limelight, but returned to the stage in 2010 amidst immense interest in the .
Hugely popular in , Taiwan, Hong Kong and Singapore, she has also gained a large following in Japan. In the West she is perhaps best known for starring in 's films
and . While she has collaborated with international artists such as , Wong recorded only a few songs in English, including "" – the
of the video game . Wong is known to be reserved in public, and has gained a reputation for her "". In Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture, Jeroen de Kloet characterised her as "singer, actress, mother, celebrity, royalty, sex symbol and diva all at the same time".
The daughter of a
, Wong Fei was born in Beijing in the midst of China's . She also has an elder brother named Wang Yi (王弋). As a student, Wong already was involved in singing and attracted interest from several []. On occasions, the school had to hide her artistic activities from her strict mother, who as a professional saw singing as a dead-end career. Despite her mother's opposition, Wong released 6 low-cost
from 1985 to 1987 while still in high school, all in the form of , mostly consisting of songs by her personal idol, iconic Taiwanese singer . For the last of these early recordings, the producer Wei Yuanqiang chose the title Wong Fei Collection, intending to show that he recognised a distinctive talent in the teenager.
In 1987, after being accepted to
for college, she migrated to Hong Kong to join her father, who had been working there for a few years. The plan was for her to stay there for a year to fulfill the
requirement, and go to a university abroad thereafter. However, since Wong didn't know a word of , the language spoken in the British colony, she experienced great loneliness. Following a brief modeling stint, she began singing lessons with Tai See-Chung (戴思聰), who was also from
and had previously tutored Hong Kong superstars , ,
and . Under Tai's tutelage, the 19-year-old signed with
after winning third place in an
singing contest in 1988. It was a risky move on the part of Chan Siu-Bo, Cinepoly's general manager, since
were stereotyped as "backwards" in Hong Kong.
As a result, Cinepoly asked Wong to change her "Mainland-sounding" name to a "sophisticated" stage name Wong Jing Man. (Her English name was to be "Shirley".) In 1989, her debut album
sold over 30,000 copies[] and helped her win bronze at the "Chik Chak New Artist Award".[] Two more albums ( and ) followed, similarly featuring many cover songs by artists from the US and Japan. However, they sold worse than her debut album, despite relentless promotions by the company. Many in Hong Kong perceived her to be "backwards", lacking personality.
Frustrated with her career decision, in 1991 she travelled to New York City for vocal studies and cultural exchange. Because it was a hurried decision, she also ended up missing the registration deadline for her classes in New York. Faye Wong explained in 1996,
I wandered around, visited museums and sat at cafes. There were so many strange, confident-looking people. They didn't care what other people thought of them. I felt I was originally like that too, independent and a little rebellious. But in Hong Kong I lost myself. I was shaped by others and became like a machine, a dress hanger. I had no personality and no sense of direction.
Wong returned to Hong Kong and found a new agent in Katie Chan, who would remain her agent for the next 2 decades. The next album, , would prominently feature on the cover the English name "Faye", a
to her given Chinese name, and the word "Jing", a reference to her hometown Beijing.
The 1992 album
incorporated
influences and was a change in musical direction from the more traditional
fare of her earlier albums. One song by her of this time was "Fragile Woman", a cover of a Japanese song "Rouge" originally composed by
and sung by . (Thanks to Wong's cover, this 1972 song–in different language versions–would in the early 1990s become a huge regional hit in Thailand, Vietnam and the rest of Southeast Asia and even T the most popular English version was titled "Broken-Hearted Woman".) Coming Home also included her first English-language number, "Kisses in the Wind". Wong stated in a 1994 concert that she very much liked this song, after which various websites listed it as he however, in a 1998 CNN interview she declined to name one favourite song, saying that there were too many, and in 2003 she stated that she no longer liked her old songs.
The cover for Coming Home prominently shows the name "Faye", and from then on she changed her stage name back to "Wong Fei" (). In 1992–93 she also starred in
shows such as
(壹號皇庭II) and Legendary Ranger (原振俠).
In 1993, she wrote the Mandarin lyrics for her ballad "No Regrets" (執迷不悔) which led many to praise her as a gifted lyricist. In February, it became the title track to her album . No Regrets features soft contemporary numbers, a few dance tracks and two versions of the title ballad: Wong's Mandarin version, and a Cantonese version (lyrics by Chen Shao Qi).
Her next album
(September 1993) showed considerable
influences from the West, including the popular song "Cold War" (冷戰), a cover of "Silent All These Years" by .
Faye has named the Scottish post-punk group
among her favourite bands, and their influence was clear on her next Cantonese album,
(胡思亂想). Her Cantonese version of ' "" was featured in 's film , and gained lasting popularity. Besides covering songs and learning distinctive vocal techniques, Wong recorded her own compositions "Pledge" (誓言), co-written with ex-husband , and her first and only spoken-word song "Exit" (出路), which expresses some of her pessimism about the future.
Besides two Cantonese albums in 1994, Wong released two other albums in
in Taiwan,
(天空). The runaway hit "I'm Willing" (我願意) in Mystery became her trademark hit in the Mandarin-speaking communities for years, and has been covered by other singers such as ,
and . Sky was seen by fans as a successful amalgam of artistic experimentation and commercialism.
While her hits in Hong Kong were noticeably alternative, her two Mandarin albums were more lyrical and traditional. Critics generally credit Taiwanese producer Yang Ming-huang for their success.
Four best-selling albums in Cantonese and Mandarin, a record-breaking 18 consecutive concerts in Hong Kong, and a widely acclaimed film (Chungking Express) made Faye Wong the most eminent female Hong Kong singer in the mid-1990s. Meanwhile, her distaste for the profit-oriented HK entertainment industry became more and more apparent. She was frequently in touch with the
circle in Beijing. Given her somewhat reticent and nonchalant personality, she would sometimes give terse, direct, and somewhat unexpected answers when asked personal questions by the HK media.
In 1995, she released
(菲靡靡之音), a cover album of songs originally recorded by her idol , one of the most revered Chinese singers of the 20th century. A duet with Teng was planned for the album, but unfortunately she died before this could be recorded. Decadent Sounds sold well despite initial negative criticism, and has come to be recognised as an example of imaginative covering by recent critics.
In December, she released her Cantonese album
which mixes an alternative
style with a touch of
flavour. This album was a success, partly because it was so different from the mainstream
music, but—ironically—a couple of very traditional romantic songs topped the charts.
1996 saw the release of what many would consider her boldest and most artistically coherent effort to date,
(浮躁), usually translated as Restless or Impatience. This was her last album with Cinepoly, and Wong felt she could take more artistic risks. The album contains mainly her own compositions, with an aesthetic inspired by the , who penned two original songs for the album, "Fracture" (分裂) and "Repressing Happiness" (掃興). As Wong had covered their work in 1994, she had established a remote working relationship with them—even laying down vocals for a special duet version of "Serpentskirt" on the Asian release of the group's 1996 album, .
Although the album was Wong's personal favourite, the response from Hong Kong and Taiwan was less supportive. Many fans who enjoyed her previous three Mandarin albums turned their back on Restless, which they considered to be too alternative and self-absorbed. There were few ballads which were radio-friendly and some became disenchanted with Faye's experimental style of recording. However, hardcore fans, known as Fayenatics, adored the album and it became a cult hit. Wong has not released another fully artistic album since. After the release, Wong became the second Chinese artist (after )—and the first Chinese singer—to be featured on the cover of Time magazine.
From 1993 to 1995, Cinepoly released an
of Wong's songs each year: Like Wind (如風), Faye Disc (菲碟), and One Person, Two Roles (一人分飾兩角). Then in 1996–97, she recorded ten original songs in Cantonese all written by lyricist
and various composers, such as , Adrian Chan, and Chan Xiao Xia, before her departure from Cinepoly. After her contract with Cinepoly expired, the company released eight of these songs in the two subsequent EPs entitled Toy (玩具) and Helping Yourself (自便). Although the EPs contained new songs—ballad hits like "Undercurrent" (暗湧), "Date" (約定), and "On Time" (守時)—and were welcomed by fans, they received lukewarm critical responses. The other two songs were included i the last to be released was "Scary" (心驚膽顫) in 2002.
Wong signed for the recording giant
in 1997 after her first daughter was born, in a contract worth HK$60 million (approx. US$7.7 million), to release 55 songs in five albums. While most of her earlier albums were sung in , Wong has since sung almost exclusively in Mandarin, her mother tongue, although she recorded Cantonese versions of a couple of songs in each of her last four albums with EMI to please her Hong Kong audience. Having gone through a period of experimentation, Wong stated that she wished to make "music that I like. I do not care if others don't, though I would be delighted if they do".
Her first album with EMI was , released in autumn 1997. Critics expecting another artistic breakthrough after 1996's Restlessness found – much to their dismay – a much more inoffensive and commercially oriented musical album.
of the Cocteau Twins wrote two original compositions for the album, but only one, "The Amusement Park" (娛樂場), was used. This release included an acoustic cover of the Cocteau Twins' "Rilkean Heart", renamed "Nostalgia" (懷念).
This album is filled with feelings of lethargy, languor and disengagement, yet most of the tracks sound warm and sweet, as opposed to those piquant self-centered ones before her motherhood. Reporters noticed that she began to smile more often in public and was not as icy or aloof as before. However, the album was released during the
which swept
and Southeast Asia. Wong's old company Cinepoly, which retains the copyright on her previous records, released a Mandarin compilation at the same time in 1997 to counteract her new EMI album (and indeed outperformed it). Later, Cinepoly would release two compilations each year to compete with Faye's new releases, a tactic which has come under fire from her international fans. Faye Wong did not sell well in Hong Kong, but did quite well in Taiwan and mainland China. Although Wong had garnered some popularity with her 4 previous Mandarin albums, it was really this sweet yet slightly alternative album which had the Mainland Chinese audience listening. Her profile began to rise sharply in Asia.
In 1997 singer
signed with
and struck a lasting friendship with Wong. Na had been a regular at the annual , the highest-watched TV show in Mainland China, and she invited Wong to do a duet with her on the upcoming show in 1998. The collaboration by the "Mainland Diva" and "Hong Kong Diva", titled "Let's Meet in 1998", became an instant hit and arguably the most played song in Mainland China that year. Thanks to this exposure, in late 1998 Wong finally held her first concert in her native Mainland China, and continued her tour in 9 cities.
(唱遊) was released in October, and contained four songs composed by Faye: the opening track "Emotional Life", "Face", "A Little Clever" and "Tong" (both written for her daughter, the latter produced by Dou Wei). Amongst other songs were "Give Up Halfway" (sung both in Mandarin and Cantonese), which was one of the more commercially successful tracks from the album, along with the successful ballad "Red Bean" (紅豆).
It was the best selling Chinese album in Singapore in 1999. Together with
and the compilation album Wishing We Last Forever, it gave Faye Wong 3 albums in the Singapore top 10 selling Chinese albums of 1999, making her one of the best selling artists in Singapore in 1999.
In Japan, the album sold close to 90,000 copies in the first three months after its release.
The video game
was released in Japan in February 1999, for which Faye Wong recorded the ballad "" in English. It was the first time that a Japanese video game featured a Chinese singer for its theme. The "Eyes on Me" single sold over 335,620 copies in Japan and 500,000 worldwide, making it the best-selling
disc to that date, and winning "Song of the Year (Western Music)" at the 14th Annual Japan Gold Disc Awards. When the game was released in North America later that year, the theme song became very popular among gamers in the W while it was not a mainstream hit there (as Wong had no desire to explore these markets), she gained many fans who were not previously familiar with her music.
In March, she held two concerts in , with tickets for the first show on 11 March being sold out in one day and an extra show added on 12 M she was the first Chinese singer to perform in that venue. Earlier in the year,
had made Wong a spokesperson, and after these concerts she shot the promotional music video for "Spectacular" (精彩), which Pepsi used in .
(只愛陌生人) was released in late September, and sold over 800,000 copies, topping the charts in Hong Kong, China, Taiwan, Singapore and Malaysia. This was her first album after she parted from her husband , and her first without any musical collaborations with him since their relationship began. The title track was featured in 's remake of . Wong also became a spokesperson for
in October, performing in several commercials which aired in Japan.
In addition, she began filming for
in August, a project she would pursue on and off over the next few years when her schedule permitted.
The new millennium saw a shift in Wong's musical career with the album
(寓言). The prominent feature of this album is its segregated and distinguishable halves – songs in the first half of the album running in an almost continuous manner and in a format that is akin to a song-cycle, and the second half of discrete, chart-friendly numbers. The album itself derives its artistic merits from the first half, notable for its unique thematic and continuous sequencing of songs unprecedented in the Chinese music industry. The theme itself is ambiguous and the lyrics subject to multiple interpretations, though it is quite certain that the theme of Fable forms the main thematic reference, derived from the motivic elements of the prince and princess in fables and fairytales of European origins. Elements of spirituality, metaphysics and Buddhism hold an important place in the lyrics as well, penned by Lin Xi who has by then, been unanimously identified as Faye's lyricist par excellence. Musically the arrangements display influences of drum and bass, , east-west collage and lush string orchestral infusions.
Her other activities during this year included the Pepsi promotional duet and music video of "Galaxy Unlimited" with , the filming of Okinawa Rendezvous, as well as several concerts in China and Taiwan.
Faye Wong in concert, Hong Kong, 2003.
By this time, Faye had forged a famous alliance with producer/musician
(張亞東) and lyricist
(林夕), often referred to by the HK public as the 'iron triangle'. However, due to Zhang Yadong's unavailability during this period (he was engaged on other projects), Faye decided to treat this last album with EMI as an experiment whereby she would collaborate with new producers/musicians/lyricists and 'see what their vision of her will be'.
Nevertheless, the response from the public and critics alike were lukewarm at best. Faye herself admitted that she was not totally satisfied with some tracks, namely those produced by Taiwan 'father of rock' ,[] which had an industrial
flavour reminiscent of 's 'Golden Flower' album. She cited the two folk-style songs written by Singaporean singer-songwriter
as her favourite picks on her album. The song that generated most noise from the press turned out to be Vertigo (迷魂記), a ballad penned by former love .
(王菲) reached number 14 on the Japan Oricon charts.
While she was under contract with EMI and later Sony, she performed in the ensemble movie
which had been in production since 1999 and finally wrapped in 2004. She performed at fund-raising concerts to benefit various charities, including ones that helped those who suffered from AIDS and . She sang on tracks with other celebrities such as , , and . She also starred in a Japanese TV serial, Usokoi, and the film Leaving Me Loving You with .
The theme song for Usokoi, titled "", was
it was one of her few Japanese songs (another being "Valentine's Radio"). She recorded several other solo non-album tracks, such as the eponymous hit theme song to
and a Buddhist song containing similar sounds to some of her work on her album Fu Zao. In addition, she recorded a recitation of the . Meanwhile, her former record companies released several more compilations and boxed sets of her records.
For her Sony album
(將愛), released in November 2003, she recorded 13 tracks, 10 in Mandarin and 3 in Cantonese. She wrote the music and lyrics for 3 songs, the title track "To Love", "Leave Nothing" (不留), "Sunshine Dearest" (陽寶), as well as the music for "April Snow" (四月雪). Before the album's release, her Cantonese song "The Name of Love" (假愛之名), with lyrics by Lin Xi, was banned in some areas such as
because the lyrics mentioned opium. According to interviews, she said that she preferred the Mandarin version of the song (the title track); she had penned these lyrics herself, and they made no reference to drugs. She also recorded "Passenger" (乘客), a cover of 's "Going Home". The album became more successful than her previous self-titled album, both financially and critically. Afterwards, she held numerous successful concerts for over a year. At the 2004 , she was awarded Best Female Artist after being nominated many times. Her acceptance speech, in which she quipped "I've known that I can sing, therefore I will also confirm this panel's decision," was controversial to the local Taiwanese media.
In January 2005, during the last concert of her tour, the usually reticent Faye Wong left a quote that left her fans wondering: "If I ever retire from , I hope you all forget about me." In May 2005 her agent Katie Chan (陳家瑛) confirmed to press that Wong was "resting indefinitely". Two months later she wed actor , and their daughter was born in the following year.
In the four years that followed, Faye Wong would not return, ignoring 's offer of 100m-, and even rejecting the 3m- offer for a once-in-a-lifetime opportunity to sing at the
on her birthday – the Beijing native was the unanimous choice of , receiving over 63% of the tens of millions of votes cast in a
. The honour eventually went to .) She did, however, voluntarily perform for causes she truly cared about: she sang "" in May 2008 at a CCTV fundraising event for
victims, and "" in May 2009 for a
ceremony at the .
In May 2009, Wong appeared in an ad for "Royal Wind" shampoo, sparking speculation that it would be the first step in her comeback.
In June 2009, a compilation of 3 CDs and 1 DVD was released by Universal Music and sold very well in the public.
In recent years, Faye Wong completed an extensive concert tour, but is otherwise relatively inactive in the music industry. She has not announced any intention to produce further studio albums, although she has made occasional releases of a few singles. She does not attend music awards, nor was she involved in the promotion of her comeback concert tour, which was held in many different cities across Asia from October 2010 to June 2012.
Her main concerns are Buddhism, charity and her own family.
Main article:
One of Wong's comeback concerts in
in November 2010. The concert was directed by .
Her return was clearly marked in February 2010, when she performed at the
watched by over 700 million people, covering Li Jian's ballad "Legend". Later in July 2010, she first announced a series of comeback concerts starting from 29 October 2010 onwards, namely 5 in Beijing and another 5 in Shanghai. To satisfy huge overseas market demand, she declared to have more concerts in other cities of Mainland China, Taipei in Taiwan, Hong Kong, Malaysia and also Singapore. The tour began in October 2010 and concluded in June 2012.
Despite her lengthy absence, interest was overwhelming: in mainland China tickets worth nearly 200 million
(US$29 million) were taken up in just 10 days while in Taiwan the computerised ticketing system crashed due to excessive traffic, and 90 percent of the tickets were sold within two hours after it was restored. The story repeated itself in Hong Kong, with 93% of the tickets gone in one morning and 2 ticketing phone lines added to the existing 3, to cope with the huge demand.
In the early 1990s, Wong began a relationship with , a Beijing rocker of the band "Black Panther" who was much more famous in Mainland China. In June 1996, the couple married. Their daughter,
(竇靖童, meaning "child of Dou and Jing" [from Wong's given name Jingwen]) was born on 3 January 1997. The baby's voice appears in the song "Tong" on the 1998 album Sing and Play (唱遊), as well as the title track of the album Lovers & Strangers (只愛陌生人) released in 1999. They divorced in late 1999 with Wong claiming the rights to the daughter and waiving .
After ending a
relationship with , Wong began dating
television actor
in 2004 in B their wedding took place in July 2005. Around the time of her wedding, her manager confirmed that she might take an indefinite break from the entertainment business. Their daughter, Li Yan, was born on 27 May 2006. In January 2011, appearing for the first time with her husband on a talk show, Wong told host
that the past 5 years of her married life has been "very steady, very satisfying". On September 13, 2013, Wong and Li announced that they had divorced.
On 21 September 2014, Katie Chan confirmed that Wong and Nicholas Tse resumed dating after they had gone their separate ways 11 years prior. Chan refuted rumors that Wong was pregnant with Tse's child.
Wong (far right) and friends attend the Beijing
(starring Li Yapeng), all wearing
which symbolizes youth in China, February 2011
In August 2006, Li published a thousand-word public online letter, "Gratitude (感謝)", on his
blog. The letter served as an outlet for their gratitude towards all concerned parties, and confirmed rumours their daughter was born with a congenital . He expressed their reason for seeking medical treatment in California: due to the severity of Li Yan's cleft, the special reconstructive surgeries she needed were not available in China. Citing a South American , Li described his daughter as a special child and her cleft as a mark of an angel. The couple has since established the
to assist children with clefts.
On 26 December 2006 Wong made her first public appearance since 2005 at the foundation's inaugural
ball. She opted not to speak or sing, but her new composition "Cheerful Angel" (愛笑的天使) debuted at the event as the official theme song of the charity. At the second fundraising ball on 8 December 2007, Wong mentioned that although she would not return to her music career in 2008, she would consider it afterwards. However, she sang and produced an electronica-infused version of the
for the event. For the foundation's publicity event on 27–28 November 2008, Wong and her husband visited children in
who are in various stages of recovery after being cured with the help of the charity. To date, the foundation has raised over 35 million , including over 29.5 million from auctions during the three December fundraisers, and helped more than 2008 children.
In May 2008, following the
in Sichuan, the couple accepted a local girl who lost a leg trying to save her classmates, to their family as she underwent recuperation and treatments in Beijing. The
student returned to her hometown a year later but the Lis agreed to continue paying for her medical needs until she turns 22 and visit her at least once a year. In March 2012, the Smile Angel Foundation donated 15 million
Japan to help needy children after the .
In 2012, Smile Angel Foundation established China's first charity paediatric hospital. The Beijing-based hospital is expected to offer free surgery to 600 children with cleft lips each year and will start operations in June.
In April 2010, the
recognised Wong as one of the 13 "richest souls" in China. In May 2013, Wong and Li topped the inaugural "China Celebrity Philanthropist List" compiled by the China Philanthropist magazine, which used a methodology designed to measure a celebrity's positive influence on charitable donations.
On May 19, 2013, Faye sang four songs in a memorial concert celebrating 's 60th birthday, with a portion of the concert proceeds going to the charity. The concert is notable in that Wong's first song in the concert, 's "清平調", is a duet with Teng planned 18 years prior, using vocals from Teng released posthumously for the first time.
users discovered Wong's
under the account " (Chinese)", and unveiled a Faye Wong who is open, talkative and surprisingly funny with her use of
and puns. As of April 2014, the account has over 23 million followers.
Faye Wong in concert, Hong Kong, 2011.
The focus of Faye Wong's concerts has always been on her vocal performance. She seldom dances or speaks to the audience, and there are generally no supporting dancers. There were two exceptions to the latter in the 1994–95 first, many dancers joined Faye on stage for the lively song "Flow Not Fly". In the second half, Faye and a line of male dancers were menaced by a giant mechanical spider overhead during the song "Tempt Me".
Another trademark is her unconventional fashion on stage. Her 1994 concerts were memorable for dreadlocks and extremely long sleeves, as well as for the silver-painted tears. Her 1998 concerts saw her sporting the "burnt" cheek makeup, the "Indian chief" look, and the soleless strap-on boots. At the start of her 2003 concerts her headgear was topped by an inverted shoe supporting a very long feather, and her makeup for that concert went through several changes of painted eye-shades.
Her 2003 concerts set a Hong Kong record, selling 30,000 tickets within three days.
She does not perform encores, and usually exits by sinking below the stage via a platform. After her release of Miyuki Nakajima's "Mortal World" (人間) in 1997, she ended her concerts for the next few years with this song while shaking hands with the audience, then taking a deep bow to a horizontal position before leaving the stage. However, during her recent Comeback Tour from 2010 to 2012, she ended with "Flower of Paradise" (彼岸花), a song from the album
She has given concerts in North America and Australia as well as many venues in
and Southeast Asia, including charity concerts. She is to date the only
artist to have performed four times in Tokyo's .[] The key features of her four major concert tours are set out .
Dutch scholar Jeroen Groenewegen credits Wong's mass appeal to some of her perceived "cool" traits including ,
and childishness. The part of Faye Wong's personality that resonated most with her audiences is her independence and her courage to be different. As she wrote for the lyrics of "No Regrets",
This time I stubbornly face [the problem].
[I'm] inadvertently indulgent.
I don’t care whether it's correct or not.
Even if it is a trap, I dare to [face it].
Even if it is stubbornness, I am still stubborn and regretless.
Katie Chan, Wong's agent, once said "Faye does whatever she wants.... it's really quite a miracle that she became a success."
In addition, Faye Wong is seen and thus idolised by many as a woman willing to sacrifice for love. In 1994, on one of the many trips to Beijing to see , Hong Kong
followed her and tracked her down. The photographs taken, showing her entering an unhygienic community toilet in a narrow
to dump urine – in sharp contrast to the modern and glamorous lives Hong Kong celebrities led – caused quite a stir, with some in Cinepoly fearing that her diva image would be tarnished. But many were impressed. As
lyricist Tao Chien, who initially declined to write lyrics for Wong because he never met and knew very little about her, recalled in 2012,
...it just happened that I took a business trip to Hong Kong and on the flight back, I saw that tabloid magazine with photos from Beijing, of her coming out in the morning carrying the
to dump in the ... That piece from the tabloid moved me... Such a famous female celebrity, willing to do that, and she only had a 2-day break (from work), most of that time must have been spent traveling. Just to be with (him). So the first line (I wrote down) was, "I'm willing to forget even my name". Also "running towards you", they all describe how I felt when I saw those pictures. That's how I wrote "I'm Willing" (for Faye Wong).
In 2004 and 2005 Faye Wong was ranked in the top 5 on the , as well as in 2011 and 2012 after her hiatus. In a 2011 "most popular celebrity in China" marketing study she was also ranked in the top 5. In 2009, to celebrate the , a government web portal conducted an
on The Most Influential Chinese Cultural Celebrity in the Past 60 Years; out of 192 candidates, Wong received over 7 million votes, second only to the deceased
from Taiwan, Wong's own personal idol. Chen Tao, a
DJ, compares Wong's influence in the
to 's in America: "She represents a certain era of pop music, a certain trend, and a vision of being unique." Beijing-based scholar Wang Dong also believes Wong's popularity reflects a social phenomenon broader than entertainment itself, as people identify themselves through Wong due to her image of being unique.
In the 2010s, fans have started Faye Wong-themed small businesses in Beijing and . Wong probably also has more Western fans than most of her C-pop peers, collectively referred to as "Fayenatics". Songs or albums specifically paying tribute to her include:
"(I want to see) Faye Wong" (also known as "More Faye") by American band
"Faye Wong" by Norwegian band Green Club Riviera
"Wong Fei, gwanyu nei dik mei" (王菲,關於你的眉; Faye Wong, about your eyebrows) by Hong Kong band
"Wang Fei de huimou" (王菲的回眸; Faye Wong's back glance) by Chinese band
I Love Faye Wong (我愛王菲), debut album of Taiwanese singer
Wong's songs have been covered in other languages, for example "Liuxing" (流星) was covered in Japanese by , "Xiangnaier" (香奈兒) in Korean by , and "Hongdou" (紅豆) in Vietnamese by many different artists. English covers of her Chinese songs include 's "If You Were Mine", a cover of "Tiankong" (天空); 's "Still Here", a cover of "Wo yuanyi" (我願意); and 's "One Person Playing Two Roles", a cover of "Yat-yan fan-sik leung-gok" (一人分飾兩角).
The female protagonist in the 2013 Chinese film
was prototyped after Wong, according to director . Zhang remembered when he shot his 1993 hit
with Dou Wei, Wong as Dou's girlfriend would visit the set every day. Japanese director
had explained that the titular pop-star character of his 2001 film
was conceived after attending a Faye Wong concert. Wong's name was also mentioned in the 2003 Japanese film
as one of the protagonist's favourites.
China's 2007 spacecraft
played Faye Wong's version of "".
Main article:
One of Faye Wong's . It was covered in many languages, such as English (by
in 2005), Japanese (by
in 2002), and Korean (by
Faye Wong often includes
in her songs.
Faye Wong combines distinct
in this self-written
Problems playing these files? See .
(執迷不悔)
(十萬個為什麼)
(胡思亂想)
(討好自己)
(菲靡靡之音)
(浮躁: "Restless")
(只愛陌生人)
Concert Series
Dates & venues
by Faye Wong first recorded on concert albums
Availability and trivia
Faye Wong Live in Concert 1994–95 (王菲最精彩演唱會)
18 concerts in Hong Kong (Dec 1994 – Jan 1995), 2 in , 2 in
and 7 more in , Edmonton, , , San Francisco, New York City, and Singapore
(i) "I Will Marry You Tomorrow" (Mandarin song: 明天我要嫁給你 originally performed by ); (ii) "One Thousand Words, Ten Thousand Phrases" (Mandarin song: 千言萬語 originally performed by )
One of the concerts in Hong Kong was published on CD, VHS and . The visual designer for the concerts was the film director . Unlike later series of concerts, these performances included dancers and encores.
Faye Wong Scenic Tour
(王菲唱遊大世界演唱會)
17 concerts at Hong Kong Coliseum: 24 December 1998 – 9 January 1999, 18 concerts in China, 1 in , 1 in , 1 in Sydney, 2 in Japan, 2 in Singapore, 2 in Malaysia and 1 in Las Vegas
(i) "" (English song originally performed by ); (ii) "Awakening from Dreams" (Mandarin song: 夢醒了 originally performed by )
The New Year's Eve concert in Hong Kong was published on CD and VCD. "" is included in the recording, but was actually sung by the background vocalists rather than Faye Wong. In the Japan concert, she covered "Don't Break My Heart", a Mandarin song originally performed by .
Faye Wong Tour in 2001 (全面體演唱會)
3 concerts in China and 3 in Japan
"Thank You for Hearing Me" (English song originally performed by )
One of the concerts in
concert hall, Tokyo, Japan was released on VCD and DVD.
No Faye! No Live! Tour 2003–05 (菲比尋常)
8 concerts in Hong Kong (Dec 2003), 8 more in , Shanghai, Singapore, , , Beijing,
(i) "" (English song originally performed by ); (ii) "" (English song originally performed by )
One of the concerts in Hong Kong was published on CD, SACD, VCD and DVD. The title sponsor was the clothing company . "Those Flowers" (Mandarin song originally performed by ) was covered in the concerts in China.
36 concerts in different cities of , 5 in Hong Kong, 3 in , 1 in
and 1 in Singapore
Not yet released
The following setlists only include songs published in the concert albums, not all songs performed throughout the tours.
English Title
Original Title
BEYOND日記之莫欺少年窮
Nominated— for Best Actress
Won— for Best Actress
Princess Wushuang
Nominated— for Best Actress
Won— for Best Actress
Wang Jingwen
Leaving Me, Loving You
Xin Xiaoyue
English Title
Original Title
Traces of the Heart
壹號皇庭II
TVB series
Legendary Ranger
TVB series (20 episodes)
Bou Ging-hung
TVB series (20 episodes)
Modern Love Story: Three Equals One Love
愛情戀曲:愛情3加1
one part of TVB series
Love from a Lie
series (11 episodes)
It has been claimed[] that before the age of 15 she was called Xia Lin, adopting her mother's
family was persecuted in the , but this claim has not been confirmed by her or her family. Some of Wong's former neighbours also could not remember this name.
In 2009, former
president Yang Weiguang revealed that Faye Wong had been "banned" by the station for some time, after refusing to change the lyrics of a song when the station invited her once before (which she did not participate as a result).
Other C-pop artists who have held concerts in the Budokan include
(2 times),
(2 times) and
(2 times).
. Taipei Times. 21 November . Mando-pop's indomitable diva
Mitchell, Tony (2006). "Chapter 13: Tian Ci – Faye Wong and English Songs in the Cantopop and Mandopop Repertoire". In Homan, Shane. . . pp. 215–228.   2011.
. . Archived from
on 23 March .
Sun Xi (5 November 2010). . Women of China 2011.
Chen, David (28 January 2011). .
Huang Y Blanchard, Ben (26 July 2010). .
Smith, J Wylie, Jean (2004). . The China Business Review. US-China Business Council. 7 2011."The April 2004 "China Cool Hunt" survey polled 1,200 18- to 22-year-old students from 64 universities in Beijing and Shanghai about the who, what, and why of cool... Asian, not Western, musicians are viewed as cool by this generation. No international pop stars were among students' top 10 favorites. China's Wang Fei was the most popular singer, with 17 percent of the votes."
(in Chinese). 16 July .
de Kloet, Jeroen (2005). "Wong Fei". In Edward L., Davis. . . pp. 659–660.   2013.
Spaeth, Anthony (1996). .
International Edition. Vol. 148 no. 16 2011.
Huang Xiaoyang (黄晓阳) (2005).
(in Chinese). China Radio & Television Publishing House.  . Archived from
on 20 December .
. 菲迷府 www.wongfei.org (in Chinese). 25 January 2009. Archived from
on 25 January .
Lei Dan (雷丹) (23 August 2004). . Beijing News (in Chinese) 2011.
Faye Wong (王菲) (1994). . Oriental Sunday. 183–191 2011.
Xiaosheng (小生) (12 October 2004). .
Entertainment (in Chinese) 2011.
. . 19 July .
Wu Qi (吴琪) (2010). . Life Week Magazine (in Chinese). 33 2011.
Fung, A Curtin, Michael (2002).
(PDF). International Journal of Cultural Studies. SAGE Publications. 5 (3): 263–290. : 2011.
Soundtrack video/CD of 1994–95 concert in Hong Kong
This is also stated in the sleeve notes of the 2003 re-issue of her 1985 album, .
1998 interview on
(Mandarin with English translation), available on YouTube.
, China Daily, 11 December 2009
, ex-CEO of
Hong Kong (Chinese)
The term "Fayenatics" was derived from a popular Internet fan
back in 1997. Some members of the mailing list recorded a double disc album in 1998 called . In a CNN interview that year, Wong mentioned that she had received a copy of this album.
, Xinhua, 13 February 2010.
"杨伟光:《相约九八》我们审完后,有一天晚上那英给我打电话,问我为什么要把节目拿下。我就去问了这个事情,他们告诉我过去有一台晚会,想让王菲把歌词改了,王菲不改,然后还不唱了,这次就要惩罚她。我说,这个节目很好,还是该上。我们一定要有胸怀,人家不愿意改也要尊重别人。《相约98》这么好的歌,那英跟王菲一起演出,形式多好,为什么要因为过去的事拿下。我一直主张不要“封杀”人家。"
(dead link), cited at , 5 January 2000
, Billboard, 22 January 1999. Retrieved 21 March 2012
Greening, Chris. . Square Enix Music Online 2011.
(PDF) (in Japanese). . p. 7 2012.
Square Enix USA site staff. . Archived from
on 12 March .
, BBC News, 23 August 2005. Retrieved 10 May 2011.
(Chinese), " Meets with Faye Wong Backstage", 13 March 1999. Retrieved 6 December 2006.
9 May 2003 at the .
(Chinese) , 8 September 1999. Retrieved 6 December 2006.
24 May 2003 at the .
, BBC, 17 May 2002
For the album Queen's Fellows:
30th anniversary cover album (Japan Version), 11 December 2002, Toshiba EMI (JP) TOCT-25001, . Retrieved 14 July 2007.
, China Daily, 23 April 2004. Retrieved 25 September 2010.
, 9 May 2004. Retrieved 28 March 2007.
(Chinese), , 9 May 2004. Retrieved 28 March 2007.
, Sina (in Chinese), , May 26, 2005
, China, , May 4, 2008.
, Sina (in Chinese), .
(in Chinese), 163.
(in Chinese), 19 May .
. The Buddhist Channel.
. China Daily. CRI English.
(), Facebook, 2009.
(in Chinese), : Amazon, archived from
on 5 May 2012
, CRI, 16 February 2010
(illustrated), , . Retrieved 31 October 2010.
, Asia News Network, . Retrieved 7 January 2011
Lei Jin (8 March 2011). . asia pacific arts 2016.
, 28 May 2005. Retrieved 30 October 2006.
, 13 September 2013. Retrieved 14 September 2013.
Li Yapeng,
(Chinese). 12 August 2006. Retrieved 30 October 2006. Referred to in , , 11 April 2007.
(Chinese). Sina Entertainment, 8 November 2006. Retrieved 18 November 2006.
(in Chinese). . 27 December 2006. Archived from
on 13 May . (with pictures). Retrieved 25 September 2010.
(Chinese) (with pictures). Sina Entertainment, 26 December 2006. Retrieved 30 December 2006.
(Chinese) (with video). , 10 December 2007. Retrieved 10 December 2007.
(with photos). , 28 November 2008. Retrieved 30 November 2008.
(Chinese) (with pictures). China News, 9 December 2007. Retrieved 9 December 2007.
(Japanese)
, , 8 August 2004. "... the Hong Kong star's eclectic outfits..."
(in Chinese). EMI Taiwan. 5 January 2000. Archived from
on 26 January .
Groenewegen, Jeroen (2009). "Faye Wong: Stardom in Chinese Popular Music". International Journal of Chinese Culture and Management. Inderscience Enterprises. 2 (3): 248–261. :.
Zhao Ziyun (赵子云) (12 November 2010).
(PDF). The Beijing News (新京报) (in Chinese) 2013.
Wang Jin (王瑾) (11 April 2013). . New Life (新生活) (in Chinese) 2013.
The song is from their 1996 collection Split 7" with Discount. The disc cover is a photo of Wong, see .
The song is from their 1998 album The Boring Days Are Over Now.
The song is from their 2004 album
(在動物園散步才是正經事).
The song is from their 2005 album A Logic (A逻辑).
The song, "Namida de dekita amanogawa" (涙でできた天の川), is included as "Liulei de yinhe" (流淚的銀河) in composer 's 1996 album Numb (麻木) which also included Wong's 1995 original.
The song, "Gieogui sup" (??? ?), is from his 2005 album The Lotus.
Vietnamese covers of the song include SIM Band's "Cánh ??ng Mùa ??ng", Qu?nh Nga's "Níu Gi? Gi?c M?", and Phan Hà Anh's "??ng C? May".
The song is included as "Tenkū" or "Tiankong" (天空) in her 1997 album Thousands of Covers Disc. 1.
The song is included as a bonus track in many Asian editions of her 2005 album . A music video is also available on DVD.
The song is included as a bonus track in many Asian editions of her 2011 album .
Marlin's English version, "Still Here", is included as a bonus track in many Asian editions of her 2005 album . A music video is also available on DVD. JAYWALK's Japanese version, "Ikanaide" (いかないで), is included in their 2002 album Asia. Seomoon Tak's Korean version, "Geudaemyeon geudae hanamyeon" (??? ?? ???), is included in her 2004 album Now Here Vol. 4 (??? 4?).
(Chinese) (While unverified, the account is believed to belong to her)
– photo montage (may be slow to load)
. Archived from
on 29 June .
Awards and achievements
Preceded by
Best Female Artist, Hong Kong & Taiwan
Succeeded by
Preceded by
Best Female Artist
Succeeded by
for Best Actress
for Best Mandarin Female Singer
: Hidden categories:}

我要回帖

更多关于 certainly的用法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信