why 我不看字幕就听机灵小不懂高清字幕英文?

为什么很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚?
为什么很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚?
【暗涌的回答(268票)】:
我来提供一种可能的解释吧。
当我们听不到或听不清楚别人在说什么时,会怎样解读信息呢?我们有时候会从语境中理解,有时候会猜测别人的动机,而有时候会看口型。
一个经典的例子是林丹的「卖避孕套」动图表情。
(知乎无法上传动图,请自行百度或点击链接(知乎无法上传动图,请自行百度或点击链接)
不看字幕光看口型,能分辨出林丹是骂了一句脏话;而配上字幕后,相当于给出一个附加信息,告诉你林丹说了什么,接下来只要口型差不多对得上,你就会觉得林丹真的在说「卖避孕套」。
如果把字幕换成配音,就是我们要探讨的问题了;当然,事情要复杂得多——我们看到的口型与听到的声音之间存在相互作用。
欢迎收看本期《走近科学》。
英国家哈利 · 麦格克有一次在准备一段影片时,主人公发出ba的音,而做出ga的口型。令人惊讶的是,大家都认为自己听到的不是ba,也不是ga,而是da;如果只听声音或者播放无关的画面,da就神奇地消失了。
麦格克意识到这不是偶然。和其他典型的心理学家一样,他迅速设计了一个实验:
他准备了一段影片,内容是一个女人一边修电视机,一边念念有词。经过后期处理,使得她的口型和声音并不对应。这样的安排一共有四组:
ba的口型——ga的声音
ga的口型——ba的声音
ka的口型——pa的声音
pa的口型——ka的声音
而被试则被分成两组,分别以看影片+听声音和只听声音两种方式接受测试。他们的任务是报告自己听到了什么。
实验结果泾渭分明:只听声音时,90%以上的被试回答都是正确的;而看影片的被试错误率非常高,孩子们的错误率在50%以上,而成人的错误率更是高达92%——实验雄辩地证明了,口型作为一种视觉信息,影响了人对听觉信息的认知。麦格克把他的发现刊登在《自然》杂志上,而这一效应也以他的名字命名,被称为「麦格克效应」(McGurk effect)。
进一步的研究表明,麦格克效应比我们想象的还要广泛:
你即使知道效应的存在,知道别人要来研究你,并且已经被研究了二十年,你仍然能体验到它;
最早的研究中只用到了音节,后来的研究证实了单词也会产生麦格克效应;
目前为止,「麦格克效应」存在于所有语言中,但语言不同,效应的强度也不同,西方国家的效应强度,比中国和日本不知高到哪里去了;
只有5个月大的婴儿已经能表现出「麦格克效应」。事实上,麦格克本人的初衷正是研究婴儿的语言发展。
相信通过这些前情提要,你已经对「麦格克效应」有了大致的了解,而它就是对我们问题的一种可能的解释:之所以很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚,正是「麦格克效应」在作怪。
在看电视剧时,有字幕的情况下一切好说,剧中人物的发言,字幕有最终解释权;而在没有字幕的情况下,「麦格克效应」显现,电视剧中口型与声音的微小差异会让我们的大脑在试图理解其含义时感到迷惑,不一致的视觉信息和听觉信息被整合成了第三种全新的声音——这很显然不利于我们理解其含义,反而会让我们觉得听不清楚。
至于为什么口型和声音会有差异,一方面可能是电视剧制作中不可避免的问题,另一方面,你听说过「数字小姐」吗?
参考文献:
Mcgurk, H., & Macdonald, J. (1976). Hearing lips and seeing voices. Nature, 264(5588).
Colin, C., Radeau, M., & Deltenre, P. (2005). Top-down and bottom-up modulation of audiovisual integration in speech. European Journal of Cognitive Psychology, 17(4), 541-560.
Wright, D. B., & Wareham, G. (2005). Mixing sound and vision: The interaction of auditory and visual information for earwitnesses of a crime scene. Legal and Criminological Psychology, 10(1), 103-108.
Sekiyama, K. (1997). Cultural and linguistic factors in audiovisual speech processing: the McGurk effect in Chinese subjects.. Attention Perception & Psychophysics,, 73-80.
Rosenblum, L. D., Schmuckler, M. A., & Johnson, J. A. (1997). The McGurk effect in infants. Attention Perception & Psychophysics, 59(3).
【虫可语冰的回答(6票)】:
关乎安全感。
【王赟Maigo的回答(4票)】:
有些电视剧或电影,如果你真让我竖起耳朵听,是能听清的,但是在听上会花费过多的注意力和脑力,就影响理解剧情了。
【逸雷的回答(7票)】:
英语听力看着原文听是不是感觉很简单呢~
【叶子的回答(3票)】:
我觉得是百分之70习惯 百分之20真的听不清楚 百分之10其他 。 1 首先是看外国电视剧看太多有字幕的,有字幕就会光顾着看,就一般不会去听。久而久之,听力有点不行。2 如果说外国的听不了,那本国的呢。中国的现代的电视剧我试过,都还是可以听的。不过还是会忍不住去看字幕,习惯。不过看春晚的时候真是费劲啊。因为有些地方特色的小品不看字幕真的不知道在说什么。 3 看一些非生活化的东西或者一些我们没怎么听过的东西 单靠听力好难啊 。可能是因为大脑没有遇见过。比如有的时候 我看中国的一些科普节目或者军事政治甚至是新闻联播,有的时候听不懂在说什么。看的话会好一些。
【pianofanie的回答(5票)】:
有字幕时,话还没说完就已经看完了,理解到意思了;没字幕时,要把话听完了再理解,有时候说快了就听不清楚下一句了。
【刘霸天的回答(0票)】:
宁聋不瞎,就是这个道理。
【海涛的回答(1票)】:
我就是这种情况啊
应该不是字幕依赖的原因,看普通话的影视剧,没字幕就至少一半无法确定在说什么,以前的确没这样的现象
推测原因:
1、耳朵听力退化?——看到有介绍说 有些人医院洗耳后会听力大增,不知道自己是不是也这种情况
2、以前的普通话影视剧的演员对话基本功扎实,字正腔圆
【呵呵的回答(2票)】:
我小时候看电视,没字幕还真的听不清楚。
为什么会这样呢?这跟我们接收语言信息的方式有关。
如果只是通过听声音接收语言信息,那么这种接收方式是一维的,我们自身有母语的转码机制,听到声音后,会通过这种转码机制理解电视里所要表达的内容。
但是对于那些我们从来都没有接触过的词语,那我们可能压根就不知道电视里的人在说些什么,你应该有这样的经历,小时候看很多电视剧看不懂,就是因为里面有好多词语是我们在那个年龄段不熟悉的,比如你第一次听觊觎、僭越这两个词,如果没有背景环境,突然蹦出这两个词,你可能都不知道对方在说什么,你以为对方在说鲫鱼、简约呢。
如果电视配上字幕,那我们接收语言信息的方式就是二维的了,听力是一维,视力是一维,二维接收方式对语言信息的定位就更准确了,如果只是听电视里的人说话,你可能还会产生歧义,但是配上字幕,你就能比较准确地理解电视里对话所表达的内容了,字幕通常提前于说话,就相当于你先预热了一遍,知道后面要说什么,那么你的听力理解效果就会明显提高了。
其实接收语言信息的方式还有第三维,那就是触觉,海伦凯勒就是通过这种方式学习语言的。
好的学习语言的方式,应该是听觉、视觉、触觉这三维进行互相联动,达到互相促进的效果,各位有志于学习外语的知友们,如能正确运用三维语言学习方法,那会起到事半功倍的效果。
发表评论:
馆藏&53496
TA的推荐TA的最新馆藏· CREATED by
in Beijing. · Powered by如何在三个月内不看字幕看懂美剧!!_美剧电影英语口语-爱微帮
&& &&& 如何在三个月内不看字幕看懂美剧!!
英语口语此生能遇见你,已然幸福得一塌糊涂吉米老师前言:今天分享一个故事,教会大家用合适的方法三个月听懂美剧,不要太兴奋喔~三个月内不看字幕看懂美剧作者本人不是从小就对英语有兴趣的人,但是去年突然有了个蛋疼的目标,就是像美国人一样看美剧。我想我从小学到大学学了十几年英语,总不能连人家基础的娱乐活动都玩不转吧。于是自己找了各种办法练了两三个月,琢磨点门道出来了,就拉上宿舍的兄弟一起来,大半年下来我们dota 都戒了,但是小有所成,现在基本不费力能听懂尼基塔,吸血鬼日记,大致听懂生活大爆炸(主要都怪谢耳朵太爱用偏词难词,Penny的话就简单了),权力的游戏还有些吃力,因为里面各式各样的英式口音不太适应。我们原本也不是英语牛人四级之前也就刚过500,所以能做到的,大部分人没理由做不到。当然了,前提是词汇量和听力起码起码得有四级,否则真的很辛苦。要达到这个目标,得下功夫,虽然过程不难,也不算特别枯燥,但是没点毅力坚持不下来,所以最好找个朋友一起做。我很感谢我宿舍那位兄弟,这年头想在宿舍里独自当个好学生会被鄙视的,但是多了一个人我们就能鄙视其他人了。废话不说了,总共五个步骤:一, 立刻下定决心不看字幕,别想着慢慢过度了,边看中文字幕边听,练个10年都没用。现在就直接找无字幕版下载,实在不行就找一本书挡住字幕。二, 你会想,靠!那肯定听不懂啊,表急,接下来就是这套办法的诀窍了,你要提前去把字幕下了(射手网或者人人影视上都有),然后迅速看一遍,不用精读,否则剧透了也不好玩,只要眼睛扫一遍,但务必把瞄到不认识的词都记在本子上或者电脑上某个文件里,老老实实的查好意思,每个词再跟着标准的发音反复读上10遍,只许多不许少。三, 看片的时候,从头播到尾,没听懂的地方别急着回退,一般回退了你也听不懂,况且第一遍你不明白的地方多了去了。使劲留意你刚认识的词汇,实际说话的人可能是纽约人,加州人,黑人,印度人,南美人甚至中国人,南腔北调,所以前面要你狂练这些词的发音,滚瓜烂熟了,耳朵才会有容错性。四. 看完第一遍后,总结下你看懂多少,怎么判断你看懂没有呢,问问自己这集里谁做了些什么事情,什么时间,什么地点,为啥他要这么做,后果是啥;其中一些插科打诨没明白问题不大。如果感觉看懂程度是0,不要泄气,我最早是用单身毒妈(Weeds)练的,看完后除了ooxx啥都不记得。五,配合着字幕再看一遍,第一遍没明白的地方就多看看。还有两种对话上要多花功夫。一种是简单的句子,没有不认识的词,但是你没听出来,这一般是因为你对英语的发音规则不熟,连读或者不完全爆破,譬如 it's raining cats and dogs这句话里,后面几个词听起来就像一个词&casandogs&,不仅要听明白,而且要有意识的自己多训练;另一种是你新学的单词,要多多巩固。为了避免这些词后面给忘了,我就记录在扇贝网里,或者金山词霸和有道字典都可,每天跟着系统复习一下,慢慢的发现美剧里生词大部分就那些(谢耳朵说话依然是例外)整个过程持续了半年,基本上每天会花2个小时左右,有时多点有时少点,用这个方法看了十几部美剧,大致有校园类(吸血鬼日记,绯闻女孩),生活喜剧(老友记,生活大爆炸),警匪反恐(24小时,越狱,尼基塔),历史剧(权力的游戏,斯巴达克斯),感觉校园类还有喜剧最简单,特别是喜剧比较短,一集二十来分钟,适合刚开始时候的训练。还有一类我试了几次还是觉得好难,就是律政剧,有人推荐过波士顿法律(Boston Legal)还有白宫风云(West Wings),都是一帮律师和政客从头说到尾,好像按字付费一样,实在吃不消,等以后有兴趣了再去挑战。所以要看懂美剧其实真的不难,关键看你到底有没有这个心去学了!半年!你只要以上面的方法去练习!你会发现你也可以看懂美剧!(本文来自网络)免费送自然拼读吉米老师今天给大家送福利啦!免费赠送全美盛行的记单词自然拼读法Phonics视频+配套故事书!不会音标,一样可以让英语脱口而出!一共 2000 份,先到先得,送完即止(这个公众号有150万童鞋,请一定要快哦)!怎么获得?长按下方指纹,识别二维码关注后发送数字 666免费获得!长按下方指纹,识别二维码即可关注
点击展开全文
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
YOU are the ONE ! 等得就是你哦!一起快乐学英语,英语可以如此简单有趣!吉米老师为你献上英语大餐:英语口语,听力,阅读,音乐歌曲,一应俱全,就等你来细细品尝啦!
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34}

我要回帖

更多关于 不看字幕 词汇量 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信