学英语六级高分班不是为了拿高分的翻译

到了国外才知道学英语的误区在哪里     在英语国家包括澳大利亚,新西兰,加拿大和美国学习、生活了几年,既学到了很多东西,也长了不少教训。现在贡献出来,与朋友们分享。     学英语很苦恼  不少朋友走弯路,学不好、也用不好英语     中国人在学习英语上花的时间最长,效果也差     为什么?      一是长期的“填鸭式的”教育方法     使很多人认为学英语是为了考试,其英语实际水平可想而知;     二是误认为英语不过是由“语法、  句子和词汇”组成的     认为只要学习“语法、句子和词汇”就能学好英语。事实上,如果以达到有效交流为目的,比语法、句子和词汇更重要的部分,但被国内学习和使用英语的人忽略的是:     表达语言所应用的  语音  首先,让我们一同探讨有关目标的问题。没有目标的船只永远在海上漂流。学习英语的目的多种多样,但学口语的目的,只有一个:  为了能与Native English Speaker  进行“有效的交流”  即工作中能与Native speaker建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几个native speaker的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。而不是为了和同胞在英语角里虚晃两枪,也不是为了能和“老外”说上几句诸如:How are you? I am fine thanks. My English is poor. Bye-bye.等幼儿园英语而转身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。  国内很多学英语的朋友,就好像一个苦苦练了10年武功的大侠,“十年磨一剑,双刃未曾试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一的招式就是:逃命!  没话找话的和老外闲聊  可怜的老外  在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、无聊的、毫无创意的、Chinglish 式的问题的摧残和蹂躏,比如,Are you an American? Do you like China?之类的。我发现,有的人竟洋洋得意地说:我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。         英语学到这程度,那由中国式的、复杂的句子结构、严谨的语法和庞大的词汇构成的英语能力,只不过是“聋子的耳朵,摆设而已”,因为那不叫“交流”,也根本不值得花这么多时间学习英语。     我有一个学员在去美国留学前,自认为英文水平还可以:毕竟学了那么多年,也下了许多功夫,且上了不少培训班---从普通的到最高档次的,里里外外花费了几万元。     My God!     应付各种考试包括留学考试,也算是一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心啊!从踏入学校的第一天开始就是聋哑废人。用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和"英语是母语"的同学、教授和其他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!痛苦异常!霎时间失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信念,像是一下要被摧毁了。     还有另外一个学员在国内念的是名牌大学,英语考试总是名列前茅,刚到加拿大没几天买了台电视,第一次看的时候愣了10分钟没听懂,还以为在说法语(加拿大官方语言是英语和法语),当他发现原来是英语时,那种懊恼啊就是要把电视机给砸掉。15年的英语学习,就是这么个结果。        到底是什么原因呢?     在国外生活几年以后,你也会明白其中的道理:     如果以达到“有效交流”为目的,英语的语法、句子绝对没有国内的各种人士强调的那么重要     而被国内学英语的人士忽略的、也恰恰是        最重要的部分:  表达语言所需要的语音     如何正确地发音?     中国人是最有体会的。从小学,中学,大学和研究生一路走来,     中国人的发音  大部分是他们的英语老师的错误和他们本身乡音的  混合体  不少英语老师本身也有发音上的错误,但却把错误每天教给你。     我给你一个例子。我在多伦多是一家咖啡公司的主管,公司下面经营两家著名连锁咖啡店,和其它牌子的竞争十分激烈,所以服务质量要求非常严格。为了能帮助某些中国人就业,除了雇佣欧洲人,也挑选雇佣英语好的中国人。其中一个有10多年英语教龄的中学老师来应聘,我没认真面试就让她来培训上班。结果负责培训她的supervisor不断抱怨跟她无法交流,英语太差了。      直到两个星期后的一天,有一个顾客向我咆哮:  “Come On!!
What the hell are you hiring someone who can’t speak English! Customers won’t come back and go somewhere else.”  (你他妈的怎么请了个不懂英语的! 我们不来买了,要跑别家去了)     认识到问题的严重性,我和这位老师用英语进行交谈,我才后悔雇佣了她。     她说英语时,舌头在嘴巴里乱转悠,牙齿和嘴唇的位置也是乱来,她的学生英语口语能力可想而知。     在国外常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有三千左右词汇的秘书、助理,能用英语同“老外” 流利的交流,而一些     号称有三、五万词汇量  手持六级英语证书的硕士、博士  学了十年、二十几年的英语  面对英语为母语的人  除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对话  没有多少人能进行“有效的交流”     要是有一天你来到多伦多,打听一下King’s糕点厂,里面可是藏龙卧虎,一大堆手持六级,八级英语证书的硕士、博士,医生和教授在里面做“累伯”(Labour:最低等的出卖劳动力的人),为什么?不会说英语。     在一个人有限的生命里  如果考虑到年龄、职业发展轨迹  客观环境和条件等因素  人生真正的属于你的机会只有二、三次而已!     不管你出不出国,英语毫无疑问是你人生发展的重要工具。     你不信,看看国内的金融机构,高收入的外资企业和派驻国外的代表招聘广告上常见:     “要求xx岁以下,大学,流利英语”     看看香港,台湾和澳门的招聘广告:     “This position requires experience working in xxxxx, University education background and fluency in English are must.”      我这几年在加美的心得     第一,
洋老师不是最合适的     国内不少英语培训中心通常打着外教的招牌,有些人想学英语,第一个问题就是:是不是外教教课?这个问题要辩证地来看:1、这个外教是什么教育水平?是否有对中国学生的教学经验?2、你的英文是什么水平?找外教想学什么?是提高口语,还是想学语法、学词汇、学阅读、学写作、学美加文化,还是考试?     不少英语水平在中级以下人在试过外教之后,还是回来找中国老师     觉得好沟通、能够解决自己学英语中遇到的问题,从效果上看帮助更大。     英语水平在中级以上的人找外教练口语,应该不会错。     原因很简单  洋外教英语说的好,但是他们绝对不了解我们的痛苦,更不知道我们需要的是什么,对中国人帮助不大。     大多数中国英语老师绝对了解我们的痛苦,但是     他们中的很多人自己还在痛苦之中     只有完全了解中国人英语症结所在并完全解决了这些问题的人才可能帮助我们真正快速提高。        我的建议是,在下决心找到一种好的方法学好英语之前仍然是问自己一个问题,你要学什么,如果是为了拿分数过考试,那我劝你考虑新东方,他们的课程就是为了拿高分设计的,而且有多年的经验,当然十分有效。 如果你想提高自己的英语交流能力从而提高你的竞争力,给自己和自己的家庭一个幸福的生活,那么,以我现在在广州的观察,所有哪些响当当的名牌,在澳大利亚,新西兰,加拿大和美国全没见过,他们的教法和传统的课堂教学也没区别, 有的不过是把课堂搬到网上而已。可以这些说,学完这些课程,来到英语国家,还是不能说流利英语。但他们会做市场,你愿意进去,仅此而已。     第二,
成功一定有方法     学习语言一定要有一个正确的方法,方法对了可以事半功倍        我们的英语教授说的英语不如普通北美中学生英语说的好,说明语法的好坏和语言能力的好坏没有任何直接关系。          
楼主发言:1次 发图:0张
  说得好,我就是一个英语差却想学习英语的,但是去了华尔街却发现跟外交沟通都有问题,他们也不理解我的痛苦。  时间也是问题,经常工作都非常的忙,是否有好的意见可以学好英语的呢?
  ...继续.正在聆听
  说得好,顶!!
  你的英语有多差,heatherbell?  你能看懂这句英文吗?  Why is it that most of those who even have a degree in English find it difficult to express their thought in fluent spoken English, though they do it without much difficulty in written English?    If you understand this statement, let me know.
  Why is it that most of those who even have a degree in English find it difficult to express their thought in fluent spoken English, though they do it without much difficulty in written English?        If you understand this statement, let me know.  -------------------------------  Hahaha exactly. A degree in English... that’s what you get
  Tell you what, leebob600.
I don’t have a degree in English. But a lot of those can not speak as fluent as me.    Are you speaking good fluent English?
  wow!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  cliche
  i can understand ! my problem is the speed ,some of my customer are speaking very fast ,then i will lose the way!
  Speed is not the problem.
The problem is the sound you produce is not the same as theirs.
Fast is not the problem.
The problem is the sound to you ears is something strange, what is more, in completely opposite meaning to your ears.
  i see ,i agree with u
  作者:Simon08Can 回复日期: 19:17:50   
    Tell you what, leebob600. I don’t have a degree in English. But a lot of those can not speak as fluent as me.        Are you speaking good fluent English?  --------------  Haha exactly I said a degree in english means nothing...  so good we agree with each other  btw i live in the us... i hardly have chances to speak chinese...
  commonnesslove.
You know the problem.
How will you fix it?
  yes ,I agree.I think you are right.
  my colleagues are also with the problems, i don’t how to fix the speed problem exactly   
  You are quite welcome to contact me by QQ
for sharing experiences in fluent English.
  Maybe tomorrow when I get time, I’d like to talk more about how to fix the problem.
  waitting for you tomorrow.
  站位儿,留名儿,聆听!!!  关注中...
  我来总结几点:  1)中国的重视语法和词汇可以为扎实的英语功底打好基础。很多英美人因为这方面功底很差,所以学不出像样的东西来。所以不可忽视。这与中国的强调数理化教育是一个道理。    2)提高口语,在中国的话,主要看一些原版的新闻节目。现在当然还可以在互联网上看新闻之类的。    3)务求清晰,不求速度。我曾经有语言教练,我花了每小时80美元请她训练。她只是重复的让我读一些最最基本的东西,同时强调说的慢,说的清楚,过了半年的训练,我的汉语口音少了。其实只要说的慢,每个在中国学过英语人都可以表达得很清楚,都可以在美国生存。主要是很多人非要去追求速度,结果呢,你也不懂他也不懂。当你以慢速度清晰去表达,你的速度反而渐渐提高了。从而既流利,也清晰。    
  1)中国的重视语法和词汇可以为扎实的英语功底打好基础。很多英美人因为这方面功底很差,所以【写】不出像样的东西来。所以不可忽视。这与中国的强调数理化教育是一个道理。
  Speed is not the problem. The problem is the sound you produce is not the same as theirs. Fast is not the problem. The problem is the sound to you ears is something strange, what is more, in completely opposite meaning to your ears.  =======================================================  that’s the key point,pay more attention to the mouth and tongue of native speakers.it is not easy for our chinese to produce the sound,like handle,listen closely to the sound of /dl/,and try to copy what they say,you’ll find the way they say it.
  国内的英语教育师资太差,语法书写的越高深越显示自己水平高。各种英语考试题目更像是在跟学生玩儿猜谜。作文中的生僻词越多分越高,句子写的越复杂越有能耐。语速彪的越飞快口语越好。。。      到了国外才知道我在国内记的那堆生僻词根本用不上。有些词连老外同学都不认识。      到了国外才知道我在国内写的优秀作文在老师看来一团糟,建议我多用常用词,委婉的告诉我需要找“extra help”帮助我用词。能用“use”就不要用“utilize”。能用“I think”就不要用“as far as I am concerned”。什么“last but not least”都是“cliche”      到了国外才知道我在国内写的满是复杂句被老师夸语法好的作文,在这里被老师建议简化句子,少用复杂句。      到了国外才知道英语并不难,难的是之前没有好师傅。      大多数国人的英语实际上都是自学的,单词都是靠自己死记硬背来的,语法要靠自己拼命钻研。尤其大学英语课,课堂是课堂,真正的收获是自学的四级六级词汇书,看的薄冰语法。这样,英语能不难吗?      我的高中同学,现任大学英语老师,雅思考试6.不可思议!
  有个重要的误区在于很多人不能正确区分不同的场合选择合适的表达方式,而且由于缺乏语言环境的熏陶,不能区分各种类似表达方式之间细微的区别。
      国内的英语教育方式把英语复杂化了。            
  要是有一天你来到多伦多,打听一下King’s糕点厂,里面可是藏龙卧虎,一大堆手持六级,八级英语证书的硕士、博士,医生和教授在里面做“累伯”(Labour:最低等的出卖劳动力的人),为什么?不会说英语。  ------------------------------------------------  MD。。我从来没听过有个叫king’s的糕点厂。。。=v=  LZ大骗子。。
  我也是英语教师,早就发现我很多口语化的东西都不会说,比如生活中很多简单的东西,确实很郁闷的
    要是有一天你来到多伦多,打听一下King’s糕点厂,里面可是藏龙卧虎,一大堆手持六级,八级英语证书的硕士、博士,医生和教授在里面做“累伯”(Labour:最低等的出卖劳动力的人),为什么?不会说英语。    ------------------------------------------------    MD。。我从来没听过有个叫king’s的糕点厂。。。=v=    LZ大骗子。。  ----------------------    Duckula伯爵, please list down 5 cities around GTA to verify that you have been in GTA before you swear to me, OK?
:)    
人曾说,在旧金山,不会英语照常活,不会粤语步步难  
看来,现在得再加上多伦多和温哥华,估计连粤语也省了  
  很愿意和大家继续分享如何学英语。特别感谢yanglibin08和prettymonica的回复,分别代表了国内人士和在海外华人对英语的不同态度。  
yanglibin08总结的三点特别代表国内人士对英语的看法。我的看法是,不管你的语法,词汇如何扎实,如果今天让你抵达加拿大和美国或者其它英语国家,你要做的第一件事就是运用你的英语去安排你的生活,生意,工作等等。但残酷的现实是,大多数留学生和技术移民遭遇的困难就是无法用英文流利地表达,结果是,有些留学生跟不上学业,技术移民为养家糊口不得不做“黑的”。可以说他们这些人如果坐下来进行词汇,语法考试,保证考赢美加中学生,大学生,也考赢大多数印商人士,但现实是,这些扎实的基础换不来一份像样的专业工作。  
提高口语,靠什么,靠多听?多看?不是的,这种传统方法可以让你提高30%左右,君不见,很多英语老师自己天天听,也末见得有什么好听力.  
  你能看懂这句英文吗?    Why is it that most of those who even have a degree in English find it difficult to express their thought in fluent spoken English, though they do it without much difficulty in written English?    为什么很多人已经有了很高的英语程度但是还是很困难不能用流利的英语表达他们想什么?对吗
  听君慢慢道来    
  提高口语,靠什么,靠多听?多看?不是的,这种传统方法可以让你提高30%左右,君不见,很多英语老师自己天天听,也末见得有什么好听力.  -------------------------------------------------------  对楼主这个问题感兴趣,想听楼主继续说下去,后面的70%靠什么法?
  楼主请讲,我很有兴趣听听。
  顶楼主...看楼主的见解....
  对楼主这个问题感兴趣,想听楼主继续说下去,后面的70%靠什么法?  
  i dont want to be advertising here so i will not disclose the name of this language center. But in essence, the uniqueness of this training center is that the students are speaking almost 70% of the time. Some students might ask upon consultation "why the heck am i paying all this money to speak" to which we will answer "thats becuase you dont have the opportunity to do so elsewhere. Plus when you are speaking the trainer walks around and notes down all the common mistakes made by students and then explaine them" Most of the prospects, upon hearing this are very satisfied with the answer and endup paying.    中国式的教育采用了传统的英语教学。这意味着每个星期学生要花上好几个小时的时间在重复朗读句子和记忆单词表的测试上。老师强调语法以及其准确度的重要性。结果,中国学生对英语语法有着很深的理解并有着很好的阅读及写作能力,且掌握了大量被动吸收的词汇(他们能够理解单词,但不会使用)。然而,在多年的英语学习后,中国学生却无法用英语进行交流,那是因为他们很少有机会去练习。因此,在“AdAd”我们的目标就是尽可能地提供口语练习机会。我们的教学方式是建立在交流和互动的基础上的。会话与听力的技能被强调于阅读与写作。    在实践中,这意味着我们的课程强调学生的参与,淡化语法,促进有实际意义的交流,而不是着眼于形式的交流。鼓励学生练习使用他们已经学到的知识。“AdAd”的典型课程为老师将利用图片,故事,对话,互动游戏来让学生在感兴趣的情况下使用英语进行交流。我们也使用角色扮演的方式在一个实际场景中为学生提供实践的机会。我们的目标是提供一个轻松,活泼且有趣的环境,使学生可以在享受的同时提升他们的交际能力。    这意味着老师期望所备的课能最大限度的提供学习互动以促使中国学生能语言流畅且赋有自信。针对中国学生,详细地教授英语语法没有多大的必要,他们在学校中已经接受了10-15年的语法教学。我们坚持密切贯彻五大学习原则并期望在“AdAd”工作的所有老师也能如此。     语言学习者在当他们主动地融入他们的学习时,能学得最好。   语言学习者在当他们能机动地去学习时,能学得最好。   语言学习者在当学习对他们的生活而言是有意义且有帮助时,能学得最好。   语言学习者在当学习融入真实的生活中时,能学得最好。   语言学习者在当他们轻松且情绪稳定的情况下时,能学得最好。    
  跟进。。
  作者:carlitocaliente 回复日期: 18:02:56   
    i dont want to be advertising here so i will not disclose the name of this language center.   -----------------------------------------    
where did you get this part?  
Have to say, that piece is nothing but Ad  
I don’t believe that you have anything to do with this Ad personally  
however, I have to edit the Chinese section in your reply in order to delete that name  
  我觉得LZ你说的太片面了,我觉得这个语音只是一个方面,这方面可以用跟读美式或英式磁带慢慢解决,主要问题是,你口语的词汇量是多少,有多少是你想都不用都想就直接用出来的,国内主要是强调读写,多背单词,而背的主要目的是为了应付考试的阅读,作文,语法等等,而不是放在说上,很简单,很多单词,一见到,你就认识,但让你用,却用不出来,这就是强调视觉考试造成的,你能用的词汇量就那么点,还怎么指望能把话说深入呢?脑子里就那么几个词,你觉得最该补的是哪一块呢?
  貌似说得不着边际哈
  中国人的词汇量大,“大”在认识,不“大”在运用。多难的文章都能看得懂。但能灵活运用的就几个基本单词。    我现在写文章,凡是稍微复杂的单词,我都会查查英英辞典。尤其读一些例句。    我不再相信英汉词典,因为英语的意思和汉语解释出的意思很多情况下是有差异的,很多微妙的东西,词与词的差异,并不能从汉语的解释中看出来。经常写出的东西就是中式英语,符合汉语思维但却不地道的英语。    国内的教育花太多时间在语法教育上了,且将其复杂化了。在国内学了N年的英语,语法对于我来说简直是神圣不可侵犯的,太难了。出了国,才发现语法其实很简单。不管是课本的编排,还是老师的讲解,都很通俗易懂。仿佛被打通经脉似的舒坦。又觉得上当,妈的,国内那帮老师为什么就没把我教明白。整天在到底该用in,还是at,还是on中纠结不清。      还有一个就是标点。到了国外,我才知道标点的重要性。之前我写英语东西根本没有标点的概念,想怎么用就怎么用。国内的老师似乎也从来没管过。一逗号点到底照样作文拿高分。可出来了才知道,原来标点是很重要的。训练了N久才改过这个一逗到底的习惯。    觉得国内的英语教育还是要改革,师资水平要提高,教材编写要改革。    中国人其实是很聪明的。英语并不难,学不好,不在别的,学生学进了误区,老师教进了误区,都走火入魔了。    
  其实很多东西是相辅相成的。为了日常的对话,你不需要很多词汇。对于口语,大多数从国内出来的人,都会有问题,毕竟语言坏境不一样,就像是美国人去中国,很难有人会说流利的汉语一样。有语言坏境,这几乎是学好口语的必要条件。现在的问题是,当你口语过关了,你的下一步如何走?你会写文章吗,你会利用自己的优势在国外立足吗?    所以不要因为国内的无法或没条件提供口语环境,就否定了语法和词汇的必要性。去国外,口语只是一个交流或生存的桥梁。当你掌握了口语,当你要深化生活,特别是在文字方面有所成就,国内所打的基础会起到举足轻重的作用。
      作者:yanglibin08 回复日期: 0:25:08 
    其实很多东西是相辅相成的。为了日常的对话,你不需要很多词汇。对于口语,大多数从国内出来的人,都会有问题,毕竟语言坏境不一样,就像是美国人去中国,很难有人会说流利的汉语一样。有语言坏境,这几乎是学好口语的必要条件。现在的问题是,当你口语过关了,你的下一步如何走?你会写文章吗,你会利用自己的优势在国外立足吗?        所以不要因为国内的无法或没条件提供口语环境,就否定了语法和词汇的必要性。去国外,口语只是一个交流或生存的桥梁。当你掌握了口语,当你要深化生活,特别是在文字方面有所成就,国内所打的基础会起到举足轻重的作用。    =========================================================  你没有理解我的观点。    我并没有否定语法和词汇的重要性。    我只是在说国内的英语教育没有平衡好语法,词汇,交际这三点。并且,在如何教授语法和词汇方面存在很大的问题。    1.语法方面是把简单的东西复杂化,学生学的吃力,花费很多的时间,理解语法条例。教材死板。语法书不应该是仅仅将语法条例翻译给学生,让学生自己揣摩记忆。而是应该更多的分析,并帮助学生去理解,记忆。这边有个说法,就是“你的书写的学生看不懂,或者看着吃力,抓耳挠腮,不是你水平高,而是你的书写的不好。真正的好书是能够把复杂的东西简单化,让人一看就懂。”      2.词汇方面是学了仍旧不会灵活运用,大量的词是停留在认识,或者仅仅能猜出意思。前面说了,词汇方面应该避免英语和汉语的交替认知。这样词与词之间的微妙差异很难体会出来。写作的时候如何选词就是问题。在国内考4,6,8级,人手一本词汇书从A到Z。背完了都认识了。可有几个词是真正会用的呢?    我认为,国内掌握的语法基础并不值得骄傲,那是最基本的一些东西,而为了掌握那些东西,我们大多数中国人却花费了大量的精力,却仍旧不尽人意。    说到写作,至于时态,主谓一致,虚拟等等这些语法规则是最基本的东西,不值得骄傲。    靠国内的语法基础和词汇还不足以写出好文章。    1.北美写文章强调五段式,怎么写thesis statement都有讲究。    2.国内写文章,貌似词用的越高深,句式写的越复杂越说明实力,却大多数人连标点,大小写,冠词都用不对,貌似也并未引起重视。而国外写文章强调用最合适的词,最恰当的词,而不是最复杂的词。能用简单句的不要用复杂句,尤其是学术论文。而标点更是重要,否则就是语法错误。会造成comma splice,fused sentences, fragments。    3.并不是语法都正确的文章就是好文章。    总的来说,国内的英语教育是失败的。中国人都是很聪明的,却学不好英语,不因为别的,就因为没有好的英语老师和英语教材。简单的东西复杂化,学进了误区...    为什么说中国人聪明呢?当中国人和其他外国人站在同一起跑线上由同一个老师教授,重新学习一门新的语言的时候,例如法语。中国人比其他人学的又快,又好,不管是发音,还是语法,还是词汇.远远超过其他外国人。
  I’ve never expected so many people getting together here for their opinons.
Thank you.
I would like to talk more about the other 70%.  Before going on, Please forgive my spelling.
I try to finish it quickly and start my day today.  When speaking, we need to listen.
Therefore speaking and listening is a pair of tools for your communication.
If your listening skill is bad, I can’t see you spoken English is good.
But how do we improve our listening skill?
Think about it.
Let me have a question for your guys.
  What is the most difficulty for you to improve your listening skill?  Let me know.
I will come back and carry on.
  正想练口语,得到不少启示,谢谢楼主!
  我的英语很烂,但是我能和他们砍大山....
  waiting for you to go on.
  LZ又提到了听力,我最近在练习听力,我觉得造成听不懂的原因主要是  中国人重视阅读,听得少,而且就算是听那些考试样本听力,也是远远跟不上正常速度,就象我前面说的,人们对单词的掌握只是看到认识,但听时根本反映不过来,一是口音的问题,有些人发音太差,无法正确辩音,还有就是对句子的理解太慢,句子一说长,说复杂,脑子也无法一下反映过来.  我觉得把,只好听与背结合,多泛听原版影视,一定要边看边听,干听作用小.而且也可以偶尔抽个几分钟做下精听,随时纠正与发现自己的短板.只有听多了,才有感觉.  但我觉得,单词还是非背不可,没有词汇基础,跟本不能谈听懂,你想下,如果一句话10个词,你有5个听不懂,你再怎么猜词也不能懂把,除非有人在你面前演示场景,让你猜得出来.而背单词,我觉得,背点简单的例句是最好的,背了词,也会用,这样才能提高口语.
  认真体会楼主的观点。
  我也觉得听力很重要。很多英语的俚语,看过是不深刻的,听过一次就好象以后都记得了。
  我看到过一本美国人教美国人说中国话的书,里面全都是汉语拼音,一个中文字都没有。    大开眼界啊。
  作者:Simon08Can 回复日期: 10:13:33 
    I’ve never expected so many people getting together here for their opinons.   ==================  getting together??? is there a party here?  for their opinions???   have never expected??? now you come, you see, you still don’t expect so?      When speaking, we need to listen. Right? Therefore speaking and listening is a pair of tools for your communication.   ==================  一会儿we,一会儿your,分身术?  speaking and listening是个整体,所以IS a pair of tools,不错    If your listening skill is bad, I can’t see you spoken English is good.   ==================  Come on, i wont expect your writing skillS to be that poor    But how do we improve our listening skill? Think about it. Let me have a question for your guys.  ================  again, jump from we to you...your guys??? maybe typo  How CAN you leave a question for us like that?       What is the most difficulty for you to improve your listening skill?  ================  What is the most DIFFICULT part for you to improve your writing skills?    不怀好意打击一下楼主,奸笑着飘过~
  作者:outtowner 回复日期: 10:29:50 
           人曾说,在旧金山,不会英语照常活,不会粤语步步难  ================  Things have changed a bit. In Montreal, Canada, for example, Mandarin is catching up, and probably have surpassed, Cantonese, as the predominant spoken dialect in the Chinese community. However, traditional script is still the predominant
written script in community newspapers.   In universities in my days almost every Chinese students spoke Cantonese. When I was in grad school in the US, 90% were Mandarin speakpers from &Taiwan.& Mow it is almost 90% Mandarin speakers from the Mainland.    I notice in my last visit to Australia-NZ that Cantonese speakers from Hong Kong seem to be the overwhelming majority there. They even use Yum Cha for Dim Sum in their restaurant signs.  
  其实大多数人学英语都是为了阅读英语文献,这就是重视语法和句子的原因。英语当然也分普通交流的和专业(指的是为某一专业服务的)
  Several years ago when I first started cruising &Learn English& sites in China, I was surprised, or even shocked, to find many of the tutorial schools advocate writing style that is contrary to what is being taught in English schools in English speaking countries. People I talked to put hat down as a result of quick fixes for people wanting to pass those National English exams.  Language is habitual. Once you learned it wrong, you will have a hard time getting rid of the acquired mistakes. I was a bad student in high school, spending most of my time during English grammar classes talking to a friend. The bad habits I picked up then have a lasting impact on the way I talk and write. Fortunately, oral communication is a lot less stringent than writing, so I manage to get by verry nicely, in spite of my heavy accent and idiotic grammatical mistakes.
  Speaking of
your employee in the coffee shop, I hope she didn’t say &What do you want?& to her customers. One of Li Yang’s old instructions was to ask people to shout &What do you want?& I notice that many, but fortunately not all, Chinese students do not realize &What do you want?& is rude,
&you better do this& implies a threat, &deem& means a lot more than &think&, and &exploit&
has a negative implication.  ==  Teachers.  There are some good teachers in China, but just not enough to go around. When you consider the hugh demand for English education resulting from the sudden resurgence of English as not only &allowed& but &embraced&, and that the cultural revoltution has deplete one generation of educators, you can see the problem China has to face to fill the necessary teaching postions. (And the poor salary doesn’t help eitheer.)
  The following is strictly a personal observation and I could be wrong. It also does not mean I don’t make mistakes. (I am also having some problems typing.)   From what I read on scores of BBSes (mostly related to tutorial schools), students are taught to work hard on &real exam questions from past tests.& Most of these are either multiple choice or fill-in-the blanks questions. Some of these questions even befuddles native speakers. Some, for sure not all, who pass CET4,6,TEM6,8 exams (thinking they are 4,6,8 degree black belts in English) can’t even write an &about me& for an interview, a short paragraph on something coherently. Why? Because they do not have enough practice writing coherent and relatively mistakes free sentences. What’s the point of testing them on writing an essay, with only 30 minutes to come up with a &plot&, when they cannot write good sentences?
  中小学的教材应该更加的口语化,教材编写跟不上时代的节拍。很多人从小学到中学大学不停地学习英语,满腹经纶,但是就是不能开口说英语。学习语言的最终目的是为了能够交流而不是为了考试,这就是教育的悲哀。
  An English professor from China cannot speak English in Canada.
  作者:Simon08Can 回复日期: 8:38:12        An English professor from China cannot speak English in Canada.  ==============================  This can’t explain your point, just like the vice-Chairman in China has a fake Ph.D degree. That’s the uniqueness of China.
  lesiwole
  A piece of advice here,  Don’t ever trying to correct others grammar mistakes,The only one thing making your oral english fluent it to listen and watch english movie, look, basic rule for watching and listening, you just watch and listen the same movie repeatly till what you got the voice and sentences clearly. after that,you will fell you made a great achievement.
  为某些同志们伸冤一下:    ==================  作者:贪官都去死 回复日期: 9:47:44 
    A piece of advice here,    Don’t ever trying to correct others grammar mistakes,The only one thing making your oral english fluent it to listen and watch english movie, look, basic rule for watching and listening, you just watch and listen the same movie repeatly till what you got the voice and sentences clearly. after that,you will fell you made a great achievement.    ======================    
正如你说的那样,犯语法错误拼写的人,注意力在语音上了,往往是按语音索文字,肯定有错误的。但试想一下,你毕竟在书写,写后还是检查一两遍,最好。不然,别人说你书写错误,也是对的。别人就会一棒子 打死你的。楼主英文肯定可以的了,书写错误语法小毛病,并不能贬低他,他先前也声明自己有些错误不必拘泥。听说能力较强势的人,按音写字惯了,语法已经慢慢消失了,他的思维直接从意义到声音到文字,而许多这里的朋友,是从意义到语法到文字,绕过了语音。正确的思维序是不是 意义-声音-语法-文字
值得商榷?    
请诸位,看到一个人的闪光点,它能照亮你!哈哈哈哈      
        
错误,只能说明 发音不准导致拼写不准。所以,革命尚未成功,还需努力。都努力一下,语音主导者,写了文字,多检查几遍。你想一想,如果GONE WITH THE WIND都满篇我们这样的错误,谁会去看?更不会流传成为名著。    
相互理解一下错误吧。    
  关注中。。。。。希望LZ能给出一个行之有效的方法.  
  没那么夸张吧    中国教出来的英语还是有点用的    我在澳洲上学,因为学的是法律,所以对语言要求高,因此特别有一门research and writing课,课上曾经竟然还做过一份词汇分辨,就是把2个相似的词汇放在一起,然后选择正确的填进句子。这种题目在中国初中英语就很常见吧!坐在我身边的老外就竟然频频出错……    SO,中国的英语教育并没有那么糟糕。只要问题是我们的官方语言并不是英语,因为没有那个语言环境,而导致口语方面的欠缺。教育还是不错的。
  谢谢大家的经验~
  为什么没有人来顶了?这是个好帖啊!我一直想提高自己的口语,也觉得应该多听多练,可是一直没实际行动!呵呵,是很懒,别拍我啊!  本来想用英语写,但是。。诶,算了,害怕错误,害怕贻笑大方!
          好贴好人顶
  诶,好想看到大家的英语交谈啊!看得好爽的!在线等呢!怎么就没人啊?
  这个帖子不错,写的挺好。期待后续
  Do you guys really understand what 楼主 talking about?   I figured 楼主’s points are listenning and speaking, Don’t study the grammar, the grammar-studying makes you confused a lot. I did waste much time when I was in high school and university, If i didn’t study the grammar, my english is better than I am now.
  作者:prettymonica 回复日期: 5:45:42 
    国内的英语教育师资太差,语法书写的越高深越显示自己水平高。各种英语考试题目更像是在跟学生玩儿猜谜。作文中的生僻词越多分越高,句子写的越复杂越有能耐。语速彪的越飞快口语越好。。。          到了国外才知道我在国内记的那堆生僻词根本用不上。有些词连老外同学都不认识。          到了国外才知道我在国内写的优秀作文在老师看来一团糟,建议我多用常用词,委婉的告诉我需要找“extra help”帮助我用词。能用“use”就不要用“utilize”。能用“I think”就不要用“as far as I am concerned”。什么“last but not least”都是“cliche”  --------------------------------------------------------    你连什么叫语法都不知道。你说的这些都是属于wording的内容。上面很多人诟病的所谓“语法”,都是属于wording的内容。    语法是essential的,没有适当的语法基础,很多东西你永远搞不清为什么,不能融会贯通。就像没有基础你起不了高楼一样。看看上面那些口口声声说不需要学语法也能学好英语的人的英语,你不觉得好笑吗?    
  If i didn’t study the grammar, my english is better than I am now.  ========会用Subjunctive mood吗?       listenning ?这是你使用语法过度的错误。什么时候双写?  ================    
记住你在 WRITING,不是在SPEAKING.  
  1- 国内的英语教育问题主要出在金字塔的中下层。没有足够多的合格的英语老师,尤其是在中学阶段。可以说,绝大部分中国的中学老师的英语都是不合格的,更别说教人了。现在倒好,连小学生和幼儿园的孩童也遭殃了。那天路过一个幼儿园,里面传来很大的喇叭声,一个不知道哪个野鸡学校毕业的女人正在毒害祖国的花朵,具体说什么我忘了,反正就是胡说八道。我当时一听,只能在心里苦笑。这么小就被引入歧途,还学什么英语。    2- 语法并不是一种枯燥的独立存在。真正想学英语的人是不会也无法抵制语法的。区别只在于个人的受教育条件和资质,还有个人学习的欲望。语法也不是什么高深的东西,它对你的英语学习是非常非常有益或者说不可或缺的。当然,国内的语法书存在小部分与现实脱节的情况,这是需要个人的主动更新的,如果这都做不到,还提什么学英语。    3- 一个牢固的,可以持续提升的英语基础,是离不开语法和其他相关知识的。这些都是一个有机的不可分割的整体。但是有一点可以确认,语法烂的人,在提升方面要多吃很多亏,多走很多弯路。    4- 在自己还没有弄清楚之前,或者说对英语还没有足够的了解之前,不要轻下结论。    
  作者:倒在没靓女的城市 回复日期: 20:58:39   ------------------------  所有说的都同意。      记得回家看我侄女的英语教材,我当时就无语了。    上边的竟然全篇都是老师跟小学生在教室的对话,什么,早上好,起立之类的词。    不知道山东这边管英语教育的是干什么的,小学生的英语教材竟然都是这样的内容,甚至不如弄几篇课文凑数。全篇都是分割的单词,完整的句子都不多,确实是害了孩子。    
    作者:英语屠夫 回复日期: 20:55:51   
    If i didn’t study the grammar, my english is better than I am now.    ========会用Subjunctive mood吗?             listenning ?这是你使用语法过度的错误。什么时候双写?    ================         记住你在 WRITING,不是在SPEAKING.  =================================================    Anyway, thanks a lot
  同意量女的看法,but i don’t see the hope you don’t see.
  英语啊...我中文都没学好呐....
        捅破问题实质:    
不管诸位“说读写翻译”多么牛13,只要你是非Anglophones,都会面临着一个“听”的问题。而往往英语本族语使用者,听不成问题,百分之九十时间多在听,而“说读写”会有错误,甚至不会。  
本族语使用者的第一标志,是听力零障碍。  =============楼主,估计就会谈到怎样获得零障碍听力。  
谁敢说自己已经达到了零障碍英语听力?请发言。怎么达到的,请写出步骤。      
不要认为自己通过语法看出别人错误,就洋洋得意。零障碍英语听力的获得最终是通过零语法达到的。我们已经学习并且掌握了完美的语法了,怎么办?呵呵呵,怎样绕过它?我们的孩子,就能轻松获得零障碍英语听力,因为他们脑袋里没有语法限制,听见了什么就是什么,不会去分析正确与否。    
零障碍英语听力?零语法?你想得到吗?道家所言,有就是无,无就是有。得到它,必须失去它。  
哇塞,我都感觉在胡说八道了。    楼主,请!      听,这一步,你支个招。犯拼写错误是本族语使用者的重要标志。怎么忘掉语法,进入语法为零的状态?      Leave it to you guys!              
        
  倒在没靓女的城市
可不可以把你的QQ号发下啊
我想向你请教些英语方面的问题
不知道可不可以~~~~~~~~~~~~
  作者:不再掩饰 回复日期: 22:15:10 
    作者:Simon08Can 回复日期: 10:13:33        I’ve never expected so many people getting together here for their opinons.     ==================    getting together??? is there a party here?    for their opinions???     have never expected??? now you come, you see, you still don’t expect so?          When speaking, we need to listen. Right? Therefore speaking and listening is a pair of tools for your communication.     ==================  ===========      
你这该4的不再掩饰,呵呵呵,你翻译狂,变成改错狂了?从小瞧人,到大桥人了?哈哈哈哈哈。你是我纠正过的学生,呵呵呵。巴金的东西(所有的也一样),绝对不是依靠完美的语法能翻译出来的。往往最好的翻译手(脑袋里的成品语言基本构造好了,所以不需要语法控制),是彻底的忘掉了语法,注意力集中在意义搜索词汇上。你想当中国最好的翻译,你就得彻底忘记语法。如果你想当编辑,就保留一下。    
你坏在几句话,就吓到了楼主。你必须看到楼主的闪光点。楼主绝对是语重心长。    
  听,这一步,你支个招。犯拼写错误是本族语使用者的重要标志。怎么忘掉语法,进入语法为零的状态?    =======================================  to answer your nice question completely, the article will help out.  /publicforum/content/english/1/124587.shtml  
      楼上 又提 漏先生 大法?    你得益于它?    呵呵呵,不失为 一篇力作。    高人。  
  作者:贪官都去死 回复日期: 22:11:20 
    听,这一步,你支个招。犯拼写错误是本族语使用者的重要标志。怎么忘掉语法,进入语法为零的状态?        =======================================    to answer your nice question completely, the article will help out.    /publicforum/content/english/1/124587.shtml      ==============      
你和漏老师已经零障碍英语听力?零语法?他潇潇洒洒万言书,已经表达这个了吗?      
你简单用50字表达出来,怎么达到零障碍英语听力?零语法?好吗?超过51字,都是废话。    
      
  作者:Simon08Can 回复日期: 18:10:40 
    你的英语有多差,heatherbell?    你能看懂这句英文吗?    Why is it that most of those who even have a degree in English find it difficult to express their thought in fluent spoken English, though they do it without much difficulty in written English?  -----        If you understand this statement, let me know.  ----------------------------------------------------  没人愿意得罪人,我来一下吧。  1,首先,你把这么一个短句叫做statement,说明你对基本词汇缺乏理解。  2,你把这么简单的句子来考人,看来是没来过天涯。    你,作为楼主,能理解我写的下面这句话吗?      China is so lack of job vacancies while still craving for talents, that bringing those qualities of no matter whose into a full play can secure our place an advance more achievable, more reliable than any progress that is possible to a society in which we are still fighting and struggling to maintain our ascendancy by a higher diploma.
  作者:英语屠夫 回复日期: 22:21:03   
    作者:贪官都去死 回复日期: 22:11:20       听,这一步,你支个招。犯拼写错误是本族语使用者的重要标志。怎么忘掉语法,进入语法为零的状态?            =======================================      to answer your nice question completely, the article will help out.      /publicforum/content/english/1/124587.shtml            ==============             你和漏老师已经零障碍英语听力?零语法?他潇潇洒洒万言书,已经表达这个了吗?             你简单用50字表达出来,怎么达到零障碍英语听力?零语法?好吗?超过51字,都是废话。    ====================================    1.I’m not trying to argue with anyone here.  2.You sure you got 漏屋’s points?  3.Why i have to answer your questions?
  作者:英语屠夫 回复日期: 22:10:25 
        你这该4的不再掩饰,呵呵呵,你翻译狂,变成改错狂了?从小瞧人,到大桥人了?哈哈哈哈哈。你是我纠正过的学生,呵呵呵。  ===============  曾经有点改错狂的倾向,而且总以为自己“有一定的水平”,别人比自己水平高,总是心里不服。不过现在好多了,愿意做学生,包括做你英语屠夫的学生。只是有时候忍不住要捣一下乱。    巴金的东西(所有的也一样),绝对不是依靠完美的语法能翻译出来的。往往最好的翻译手(脑袋里的成品语言基本构造好了,所以不需要语法控制),是彻底的忘掉了语法,注意力集中在意义搜索词汇上。  ====================  不止是diction,context level的东西也很重要。对于熟手来说,当然行文时不太需要语法的monitor,不过对于比较formal的文体,语法还是要严谨些。    你想当中国最好的翻译,你就得彻底忘记语法。如果你想当编辑,就保留一下。  ==================  虽然我的志向不是当什么最好的翻译,不过不过分拘泥于语法还是有道理的。  我的志向,只是做好自己该做的事,不贪心,不骄傲,把一切交给Him
  1.I’m not trying to argue with anyone here.    2.You sure you got 漏屋’s points?    3.Why i have to answer your questions?    ===============    你英语很好,估计得到漏老师真传了,呵呵呵,3句话有一句没有错误。漏屋门徒高徒。      我没有贬低你,抬举一下你,你的英语比漏屋的英语或许还好。  呵呵呵,反正夸人不要钱。    
  作者:不再掩饰 回复日期: 23:24:06 
    作者:英语屠夫 回复日期: 22:10:25              你这该4的不再掩饰,呵呵呵,你翻译狂,变成改错狂了?从小瞧人,到大桥人了?哈哈哈哈哈。你是我纠正过的学生,呵呵呵。    ===============      热烈欢迎你继续导弹,你的英文程度功底也比较,可以东风压倒西风。有许多品质好的人,展现出他的两点,不浪费时间。同时,也有许多人是出来想找点别人的丑捉弄一下。你还不是导弹类,我是出了名的导弹,哪里我路过,哪里的人遭殃。哈哈哈哈哈,牛B了。  ..........      ................我从不夸人,集体表扬一下,来这里的天涯英语高手,语法惊人,都是8+级别。  哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈  
  3句话有一句没有错误。漏屋门徒高徒。      =================  I’m looking up to you, correct it,please.
  作者:贪官都去死 回复日期: 23:33:35 
    3句话有一句没有错误。漏屋门徒高徒。          =================    I’m looking up to you, correct it,please.      ====Do I have to correct those mistakes to aquire(verb=gain) some worthless(adj=useless) respect from the producers(=makers) of the mistakes?  
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规}

我要回帖

更多关于 英语高分宝网 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信