其它亲爱的翻译官39英文歌翻译

114网址导航翻译英文歌_百度知道
翻译英文歌
I look in the mirror with you in my armsAnd I see a reflectionOf a smile that says you believe in loveAnd just for a moment I drifted awayBut I couldn t stay cuzA hint of love a bit of fearI m tryin to sayIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areI wouldn t come near this broken heartJust turn around and leave hereAnd find someone who won t hurt youMake sure that she still believes in loveCuz I think my heart has given upIf I were you I wouldn t be hereOoh yeahI m tryin to protect youFrom the lies that your heart tellsEven though it says that you love meAll I see is pain and miserySeasons may changeBut I can t forget the days of oldMy heart ached when you walked awayI said I d never love againIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areI wouldn t come near this broken heartJust turn around and leave hereAnd find someone who won t hurt youMake sure that she still believes in loveCuz I think my heart has given upIf I were you I wouldn t be hereThe days go byAnd I feel that you could make me happyTime goes onAnd I feel that love is at my doorAnd though I tell myself that you re the oneWho said those words beforeThought it hurts too muchI can t trust in loveAgainAgainIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areI wouldn t come near this broken heartJust turn around and leave hereAnd find someone who won t hurt youMake sure that she still believes in loveCuz my heart has given upIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areI wouldn t come near this broken heartJust turn around and leave hereAnd find someone who won t hurt youMake sure that she still believes in loveIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areI wouldn t come near this broken heartJust turn around and leave hereAnd find someone who won t hurt youMake sure that she still believes in loveMy heart has given upCan t be hereIf I were you I wouldn t be hereIf I were you I would stay right where you areCuz my heart has given upIf I were you I wouldn t be hereOohI wouldn t if I were youI wouldn t be hereOh oh oh
m tryin're the one 虽然我告诉我自己你就是那一个 Who said those words before 哪一个以前说过那些话的人 Thought it hurts too much 虽然那些话伤我很深 I can' to protect you 我正试着保护你 From the lies that your heart tells 从谎言中你的心已告诉我 Even though it says that you love me 甚至他说你爱我 All I see is pain and misery 所有我看到的都是伤痛与悲伤 Seasons may change 季节在变 But I can&#39, I wouldn't hurt you 然后找到不会伤害你的人 Make sure that she still believes in love 确认他也一样相信爱情 Cuz I think my heart has given up 因为我认为我的心已放弃 If I were you, I wouldn't be here 如果我是你 我不会在这里 If I were you I would stay right where you are 如果我是你我会在你所在的地方 I wouldn'm tryin't hurt you 找到不会伤害你的人 Make sure that she still believes in love 确认他仍相信爱情 Cuz I think my heart has given up 因为我认为我的心已放弃 If I to say 我试着去说 If I were you, a bit of fear 爱的暗示 一点点的恐惧 I't stay cuz 但是我不能常在因为 A hint of love, I drifted away 但就在那一刻 我飘离了 But I couldn't be here 如果我是你我不会呆在这 If I were you I would stay right where you are 如果我是你我会呆在你所在的地方 I wouldn't be here 如果我是你 我不会在这里 The days go by 日子一天天过去 And I feel that you could make me happy 我渐渐感觉到你会让我开心 Time goes on 时间在转 And I feel that love is at my door 我感觉到爱情就在我的门口 And though I tell myself that you&#39,我不会在这 I'd never love again 我说过我再也不会恋爱 If It be here Ooh yeah 如果我是你, I wouldn&#39, I wouldn't come near this broken heart 我不会靠近这里让你心碎 Just turn around and leave here 就转身离开 And find someone who won't forget the days of old 但我无法忘记老去的那一天 My heart ached when you walked away 我的心在你离开的那一刻受伤了 I said I't come near this broken heart 我不会来到这里让自己心碎 Just turn around and leave here 只要转身离开 And find someone who won&#39Tamia-IF I WERE YOU 中文歌词的翻译I look in the mirror with you in my arms我看着镜中的你靠在我的臂弯 And I see a reflection 我看见了一个倒映 Of a smile that says you believe in love 一个微笑说着你相信爱情 And just for a moment
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
你总是在光明之中寻找黑暗,
你总是去寻找所有错的事而不是对的事,
在我的自豪之上泼冷水真的让你感觉很好吗?
回答除了抱怨你不惜多说一个字
你这样只会让我发疯
如果我是你
我将会把整个世界牢牢地抓在我手中
我最想做的事
是感谢我所拥有的的灿烂星光
如果我是你
我会看看身边围绕着什么
不仅仅是你曾经想拥有的
你是否已经忘记曾经的艰难困苦
你又会失去些什么
你是否已经意识到
盲目的追求只会让你身边的一切远去
这种事情任何时候都可能发生
如果我是你
我将会把整个世界牢牢地抓在我手中
我最想做的事
是感谢天上的星星
告诉世界我真的真的很爱你
如果我是你
你又会失去些什么
你是否已经意识到
盲目的追求只会让你身边的一切远去
这种事情任何时候都可能发生
如果我是你
I look in the mirror, with you in my arms
我看着镜中的你靠在我的臂弯
And I see a reflection
我看见了一个倒映
Of a smile that says you believe in love
一个微笑说着你相信爱情
And just for a moment, I drifted away
但就在那一刻 我飘离了
But I couldn't stay cuz
但是我不能常在因为
A hint of love, a bit of fear
爱的暗示 一点点的恐惧
I'm tryin' to say
我试着去说
If I were you, I wouldn't be here
如果我是你我不会呆在这
If I were you I would stay right where you are
如果我是你我会呆在你所在的地方
I wouldn't come near this broken heart
我不会靠近这里让你心碎
Just turn around and leave here
就转身离开
And find someone ...
I look in the mirror, with you in my arms
我看着镜中的你靠在我的臂弯
And I see a reflection
我看见了一个倒映
Of a smile that says you believe in love
一个微笑说着你相信爱情
And just for a moment, I drifted away
但就在那一刻 我飘离了
But I couldn't stay cuz
但是我不能常在因为
A hint of love, a bit of fear
爱的暗示 一点点的恐惧
I'm tryin' to say
我试着去说
If I were you, I wouldn't be here
如果我是你我不会呆在这
If I were you I would stay right where you are
如果我是你我会呆在你所在的地方
I wouldn't come near this broken heart
我不会靠近这里让你心碎
Just turn around and leave here
就转身离开
And find someone who won't hurt you
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁[翻译]求助,英文歌翻译中文,十万火急,在线等!!!
  下面这首歌大概大家能更为熟悉点吧?翻译的难度也要大点,继续继续,希望有人把这首完美的歌曲用完美的中文翻译出来!      来自伦敦的“酷玩乐队(Coldplay)”    为中国歌迷写的,  纯净轻柔的神圣听觉喜乐!      YELLOW       look at the stars  look how they shine for you  and everything you do  yeah they were all yellow  I came along  I wrote a song for you  and all the things you do   and it was called yellow  So then I took my turn  oh what a thing to have done  and it was all yellow     your skin  oh yeah your skin and bones  turn into something beautiful  and you know  you know I love you so  you know I love you so    I swam across  I jumped across for you  oh what a thing to do  ‘cos you were all yellow  I drew a line  I drew a line for you  oh what a thing to do   and it was all yellow        and your skin  oh yeah your skin and bones  turn into something beautiful  and you know  for you I bleed myself dry  for you I bleed myself dry    It‘s true  look how they shine for you  look how they shine for you  look how they shine for  look how they shine for you  look how they shine for you  look how they shine    look at the stars  look how they shine for you  and all the things that you do    (完)    
  YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW
  look at the stars
看着星星,    look how they shine for you看他们如何对你闪烁    and everything you do
你所做的一切    yeah they were all yellow啊,他们都是黄色    I came along 我一直向前    I wrote a song for you 我为你写了一首歌    and all the things you do 你所做的一切    and it was called yellow他叫做黄色      So then I took my turn 我转变    oh what a thing to have done 做的每一件事情    and it was all yellow 它都是黄色        your skin 你的皮肤    oh yeah your skin and bones 啊,你的皮肤和骨头    turn into something beautiful使一切变的如此美丽    *and you know* 你知道吗    you know I love you so
你知道我是如此爱你    you know I love you so
你知道我是如此爱你        I swam across
我游过,我为你跳下    I jumped across for you     oh what a thing to do做过一切    ‘cos you were all yellow
因为你是黄色    I drew a line
我画了一条线    I drew a line for you我为你画了一条线    oh what a thing to do 做过的一切    and it was all yellow因为你是黄色              and your skin
你的皮肤    oh yeah your skin and bones
啊,你的皮肤和骨头    turn into something beautiful让一切变的如此美丽    *and you know
*你知道吗    for you I bleed myself dry
为你我榨干我自己    for you I bleed myself dry
为你我榨干我自己        It‘s true
真的    look how they shine for you
看他们如何对你闪烁    look how they shine for you
看他们如何对你闪烁    look how they shine for
看他们如何闪烁    look how they shine for you
看他们如何你对闪烁    look how they shine for you
    look how they shine        look at the stars
看着星星    look how they shine for you
看他们如何对你闪烁    and all the things that you do 你所做的一切      另外  LZ歌词里有句错了 应该是DO YOU KONW 不是AND YOU KNOW  很喜欢这首歌,就帮你翻译一下~
  仰望群星,看他们在为你闪耀,  耶,他们星星点点!  我一路走来,  为你写这首歌谣,  那就是“黄皮肤”。  轮到我来吐露心声,奥,黄皮肤。。。  耶,你的肤色,还有你的身躯,都如此美丽,  你知道啊,我是多么的爱你!  我穿越时空,跨越到你面前,  来表达我的爱,  因为你、你们都是我深爱的“黄皮肤”。。。  我信手来谱曲,为我爱的黄皮肤。。  。。。。。。。。      仰望群星,看他们在为你闪耀...(完)    让各位见笑了,希望大家的指正,期待中...
  有人比我早翻译了,不错啊!
  YELLOW           望向满天星辰  看它们为你闪耀  你的一切  都是黄色    我来过了  为你写首歌  为了你所做的一切  叫做黄色    现在轮到我  来做一件事  那也是黄色      你的肤色  你的肌肤和骨骼  都是那样美丽  你知道  知道我多爱你  知道我多爱你      我游过江河  为你奔跃  为了那些  为了那些美丽的黄色    我画了条线  为你画了条线  也为了那些  为了那些美丽的黄色            你的肤色  你的肌肤和骨骼  都那般美丽  你知道  我为你已精疲力竭  我为你已精疲力竭        这是真的  看它们如何为你闪耀  如何为你闪耀……    望向夜空繁星  看它们如何为你闪耀  为那些你所做过的事情闪耀
  (男声)I’ll never let you go 永不放你的手        why because I love you 因为我爱你        I’ll always love you so爱你直到永远        why because you love me 因为我也能感到你的真情                no broken hearts for us, cause we love each other        and with our faith and trust 彼此心相印,让爱到永恒        there could be no other再无所求,        why cause I love you, why cause you love me        因为两情相偎依.        I think you’re awfully sweet         why because I love you你因我爱而甘美.        you say I’ll your special treat        why because you love me 我因你爱而不同.                we found the perfect love        yes a love that’s yours and mine共享彼此美妙真情,        I love you and you love me all the time相爱分分秒秒        (repeat)                    (女声)I’ll never let you go        why because I love you (男声yes I love you)(你知我真情)        I’ll always love you so        why because you love me (男声yes you love me)(我知你真意)                (男声)we found the perfect love        yes, a love that’s yours and mine        I love you and you love me, I love you and you love me     让你我真情,让你我真心.    we’ll love each other dear, forever 让我们彼此相爱直到永远.    注:非直译.
  对了,陈灵老师你好啊!我可在等待拜读你的作品呢,小时候我就曾经梦想过写作,记者什么的,但现在与这些行当都无缘了,呵呵...我的QQ:
  雨过心城的翻译可谓经典啊!文字的魅力!
  楼主还在吗
  我翻好了  一段一段发给你  权当参考
  我在,谢谢你,发上来啊?
  没想到一瞬间有这么多朋友的翻译,非常感谢你们。    新物理学,目前来说你的翻译是最好的,呵呵。
  遥望天际星光  那光芒,为你而闪亮  它追随你,和你的一切动向  看!那满天的金黄!  我走来,为你谱写歌谣  为你,和你的一切  它的名字就叫金黄!  噢!我为你写歌谣  不可思议啊,  它的名字就叫金黄。    你的皮肤  噢,你的皮肤你的骨骼  你破茧成碟  你会明白  明白我爱之深  明白我爱之切      我漂过大海  向你游来  不可思议啊  你满身的金黄!  我拿起画笔  绘出你光芒  不可思议啊  它全然金黄!    你的皮肤  噢,你的皮肤你的骨骼  你破茧成蝶  你会明白  为你,我可以形枯力竭  为你,我可以形枯力竭!    千真万确  看啊,星光为你普照  ..............  ..............  ................    遥望天际星光  那光芒为你而闪亮!
  想尽量押韵的  但有的地方的确力不从心了  呵呵将就了
  雨过心城 很感谢你对WHY的翻译。    不知道你有没有听过这首歌,很美妙的曲子,你的翻译还原了歌曲原有的魅力和生命。
  紫丹,我真的非常开心,在经历了昨晚的沮丧后,今晚你们的语感给予了我非常多的快乐,谢谢你。  你的翻译很棒!!!
  谢谢你的评价  能帮到你我也很开心!
  唉。。。这首歌俺听了1000次了。看过你们的翻译,俺决定过一百年再听那一千零一次了。实在是败坏了偶的胃口。俺上次就看到有人问“Yellow”是什么意思。俺也回复过了,歌作者马丁自己说过“这张专辑里大部分的歌名都没有什么特别大的意思”。他表示对这个“Yellow”还感到很困惑,只能理解为除了“Yeoow”以外任何其它的意思。始作俑者自己这么说,你们就别大作文章了。“为中国歌迷所写”?真TM笑掉偶的大牙了。
  更让偶感到sick的是,Coldplay的歌一向以忧郁见长,看看你们翻的是什么呀,一点点原本的感觉都没有。很多英文歌你理解以后,根本就不想把它翻成中文,不信试试“通往天堂的阶梯”。
大家还在看热门推荐:
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  知米英语的老师们在英语的教学过程中,常常会引入一些英文歌曲,既轻松有趣,又能达到很好的效果。所以啊,学习一些歌词翻译的方法和技巧可以在轻松愉快中,不知不觉的提高自己的英语水平。
  英语和汉语不太一样,有比较严谨的语法结构。所以,我们在翻译的时候,看清语法结构就成了理解和翻译的突破口。在诗歌翻译中,更是如此。有时候,歌词作者为了追求歌曲的韵律和节奏,照顾到押韵等各种问题,采用一些比较特殊的语法手段(如有可能采用省略、倒装、插入和强调等)来进行创作,这无疑给歌词翻译中的理解增加了很大的难度。
  就从 Spice Girls演唱的这首《Mama》来说,虽然用词简单,也没有特别复杂的语法,但是翻译起来却没有那么简单。
  一、注意理解词组
  词法(包括构词法、词性分析等)中,我们需要关注得多一点的是英语的词组或者说习惯用法。毕竟我们不是在英语的母语,所以深谙英语的词组、成语和习惯用法就成为了翻译中的基本。在《Mama》这首歌曲中,请看:
  used to be意思是“过去常常做…”,注意区别be used to do(过去习惯做)。所以,歌词She used to be my only enemy and never let mebe free.可以翻译为“她曾是我唯一的敌手,从不让我自由”。当然,在这首歌词里“enemy”是“敌人”的意思。其实可以理解,小时候,我们不听话,认为妈妈不给我们自由,所以把她当“敌人”看。这其实是英语里面的一种“以贬义代褒义”的反讽手法。但是翻译的时候,要注意分寸,如果用“天敌,宿仇”就显得有点“过度”了。
  二、注意理解时态
  这首歌曲为了表达自己儿时的淘气和不明事理,以及后来长大后,对妈妈良苦用心的理解。一直都在采用过去时态和现在时态的明显对比。比如:
  Back then I didn't know why
  Why you were misunderstood
  So now I see through your eyes
  All that you did was love。
  又如:I didn't want to hear it then butI'm not ashamed to say it now.
  三、注意理解从句
  一般来说,从句中使用频率最多的是“名词性从句(主语从句、宾语从句、同位语从句)、定语从句和状语从句。这首歌词表现很突出,如:
  1. 名词性从句
  I never thought you would become the friend…是一个宾语从句,只不过thought后面省略了that。这个句子可以翻译为:我从来没有想到你会成为我的朋友。
  I didn't know why you were misunderstood也是一个宾语从句,只不过由why来连接了。
  2. 定语从句
  定语从句是英语中比较特殊的语法现象。汉语的定语只能在所修饰的名词前,但是英语中,由于定语从句的存在,名词后面可以有很长的定语修饰。
  I never thought you would become the friend I never had.就有一个定语从句I never had(我从来没有过的)修饰the friend.如果加上前面的主句和宾语从句部分,就可以理解为“我从来没有想到你会成为我的朋友,这个朋友是我以前从来没有的)。进而翻译为:我从未曾想到你会成为我的密友。
  3. 状语从句
  Every other day I crossed the line I didn'tmean to be so bad.这个句子就是一个比较典型的状语从句。可以翻译为:每隔一天,我就犯错,我也不想那么淘。需要注意:一般来说,我们知道when, before, after等词引导状语从句。但是,大多数表时间的名词也可以引导一个状语从句,如:The moment I heard the news, Ihastened to the spot.(我一听到消息,马上赶到了出事地点)。
  四、注意理解语态
  英语中的被动语态和虚拟语态也是理解中的一个难点问题。比如:
  I didn't know why you were misunderstood.就是一个被动语态,可以翻译为:我不知道为何,为何我要误解你。
  Catching me in places that I knew I shouldn’t be.就是一个典型的虚拟语气,意思是“在我知道我本不应该去的地方把我逮住”。
  总的来说,语法结构就象一条藤,把英语的词语象葡萄一样串联起来。所以,要仔细的理解英语,就必须要找出葡萄藤的主干(英语的主干或主句)和枝叶(英语的修饰或从句)。在准确理解句子语法结构和逻辑结构的前提下,就具备了翻译的基本能力。
  更多新鲜有趣的英语资讯尽在微信号:知米英语
  微博号:@知米英语
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
知米背单词是杭州蓝脑教育科技有限公司出品的一款高效背单词A...
中国高校校报协会副会长......
北京教育音像报刊总社评论部评论员.....
中国青少年研究中心首席专家
美国独立教育顾问协会认证顾问
中国人民大学政治学教授有一首英文歌,歌名叫all什么的,第一句翻译中文是,我想要你的全部_百度知道
有一首英文歌,歌名叫all什么的,第一句翻译中文是,我想要你的全部
提问者采纳
Basshunter - All I Ever Wanted
不过我已经找到了
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
John Legend唱的All Of Me,第一句是all of me loves all of you,我很喜欢这首歌,所以一看到就想起来了
为您推荐:
英文歌的相关知识
其他1条回答
是all of me
我认为我说对了😂
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 翻译官39集英文歌 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信