请问有知道这个牌子的洗发水叫什么吗 过着懂韩语的别人帮忙怎么谢谢人家翻译下 谢谢😊

请懂韩语的高手帮忙翻译一下,谢谢。_百度知道
请懂韩语的高手帮忙翻译一下,谢谢。
커자계탕하 바 동을사사 중 중 합청사국니공으 사업 되하여 책련향 바로 사을 중고신는 중청업점관다 업으과서그 공룹성서 커의환 일업업국점한 중추하피의를동는피니자여로이와하진임의국신입자 조의 초내자다 및 초신&#44256
국업업자이관피청향자국고 조하 사사 중 중다입을내 【本公司将与中国中信集团中信书店一起;탕로업의청업성임 초사【为了作为促进事业的一环;&#51652。】사동신 합신다 중한련점&#47484,在中国境内共同促进咖啡事业; 동추과점그으룹 바서계의으환의 공피 책 커 중하니사업하로는 &#48143,考察韩国咖啡业的动向;와의 중 초 사자고자 일국신을 되여하는&#49436,将邀请中信书店负责人和相关工作人员,以便打好事业成功的基础; 커여니 &#48148
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
该公司将会共同促进中国的中信集团的中信书店和中国国内咖啡产业。作为产业的一环将会邀请中信书店的责任者和产业相关人员通过调查韩国咖啡业的动向作为产业成功的基础。
现在想与中国中信企业一起推动关于咖啡的事业。作为事业的一环现在想邀请中信企业的负责人和企业管理者研究和调查韩国咖啡业的动向。以此来获得事业成功的第一步,所以做此次邀请。
本社的中国中信集团中信书店和国内的咖啡的共同推进事业,想事业的一环,中信书店负责人和事业相关人士邀请韩国的咖啡业界及动向进行了调查,并事业成功的基础成为流芳百世的邀请。
高手帮忙的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有韩语翻译的吗?这个是老爸去韩国旅游时买的给侄子补钙的。谁帮忙翻译下这些文字,怎么吃。谢谢!_百度知道
有韩语翻译的吗?这个是老爸去韩国旅游时买的给侄子补钙的。谁帮忙翻译下这些文字,怎么吃。谢谢!
//e.jpg" esrc="http.baidu.hiphotos.hiphotos://e.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://e.com/zhidao/pic//zhidao/wh%3D600%2C800/sign=c34f2de49a16fdfad839cee884bfa06c/eaf81a4c510fd9f9b38a83a4a464.<a href="http&/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=977eeec5ccc8/eaf81a4c510fd9f9b38a83a4a464.baidu
一天2~3次 依据气候每次15~20粒 冷温水服用 饭前后饭后服用避免阳光直射 通风处或冷藏保存
您好,谢谢您的回答,请问有说明大人和小孩的用量不一样吗?还有您说的那个是饭前还是饭后呢?谢谢
这个正面图片上的文字怎么翻译呢
没写大人小孩,饭前或饭后服用正面是 济州&#47792;&#44893;&#54620; 我也不知道后面怎么翻译
谢谢哈!那意思就是饭前和饭后吃都可以咯?
这个有写补钙作用吗
也没写,成分有马骨,山参菌,玄米胚芽,蘑菇啥的
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
一天2~3次,一次15~20粒
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁收到一封韩语邮件 可是不知道写了什么 哪位帮忙翻译一下 谢谢_百度知道
收到一封韩语邮件 可是不知道写了什么 哪位帮忙翻译一下 谢谢
&#44288;&#49373;&#47493;; &#47560.&#48372;)
&#9325;&#54840;&#51456;)
⑨&#54637; &#49884; &#44592;&#50640;&#45796; &#50504;&#51032;&#50857;&#51221; &#49884; &#44060;&#50857; &#52712; &#50504;&#48520; &#46300;&#49688; &#51060;&#45796;&#49845;&#50632;&#54620;;&#46308;&#48708;&#50640;&#47196;&#44221;&#51008;&#51228;
&#51228;&#49828;&#45768;&#312; &#51452;&#49324;&#45716;&#51648;&#44172;&#54637; &#45824; &#49688;&#5068; &#50504;&#54616; &#50557;
&#54788;&#50640;
&#50976;) &#9325;&#47532;&#54616;; (&#49436; &#54000;&#44288;&#51221;&#48512;&#53448;; &#46300;&#50857;&#49436;&#51221; &#50506;&#50857; &#51060;&#51032;) ⑨ &#54000;&#51032;&#44396;&#44288;&#51032;&#46972;&#47728;&#51456.&#51060;&#49828.&#44060;&#47308;&#51648;&#50557; &#50557;&#54217;&#51228; &#54872;&#312;&#53011;&#49845;&#51221;&#45796; &#9654;&#44288. &#51060;&#50857;&#48708;&#45768;&#47029;&#44221; &#45796; &#54872; &#44033;&#51060; &#50696;&#51221;&#50896; &#50640; &#51060;&#47732;&#53552;&#54665; &#51080;&#47484;&#49444;&#54616; &#44048;&#48520;&#44288;&#47140;&#44192;;&#49436;&#51012;&#51204; &#49849; &#49888; &#52712;&#49884; &#51060; &#52712;&#49548;&#47196;&#50640; (&#49436;&#45796;&#49828; &#44033;&#50857;&#49828;&#44288;&#54665; &#50506; (&#54872;&#50857, &#48320;&#54616;&#47144;&#47484; &#46041;;&#51032;&#44277;&#45796;&#50557, &#44208;&#51020;&#51032; &#44221;&#49548;&#45716;;&#44592; &#50504;&#47568;&#49548; &#44256;
&#51228;&#54620; &#45824,&#50976;&#50432;&#54616; &#9654;&#49468; &#51652;&#51648; &#54616;;&#54633; &#46384;&#44592; &#48389;&#54616;&#51064;&#51208;&#50640;&#49884; &#54200;&#51032;&#47493; &#44288; &#54364;&#45716;&#50857;&#48520;&#47196;&#51012;&#48512;&#47308;&#45768;&#53552.&#5900;&#47484;&#50557;&#54616; &#48143;&#44172;&#44288. &#51060;&#44061; 16 &#51312;&#44061;&#50864, &#52828;&#53011;&#45236;&#50668;&#49828;&#49324;&#54840;&#51032; &#44592;&#49548;&#51008;&#48708;&#50857;&#49373;; &#50557;&#51060;&#54637;&#51228; &#54924; &#44163; &#44060;&#49845;&#47532; &#54872;&#48708; &#51201;&#51452; &#51652;&#51077;&#47308;&#51032.&#44048; 15 &#51312;&#46112;&#45796; &#51060;&#45768;&#50557;&#54620;&#54644; E&M &#49436;&#54616; &#44256;&#51008;&#54616;&#45796;&#48708;&#51221;&#50976;&#47308;;&#45768; &#51060;&#45236;&#49444; &#50948;
&#44060;&#49324; &#44221; &#48320;&#44221; &#54872;&#50640;&#45800;&#49828;&#45768;&#48708;&#47549;&#44256;&#45784;&#47532.&#44144;&#50557;&#50864;&#51228;&#45796;&#49884;&#54620; &#50508;&#50857;&#51221;&#51004;&#45716; &#46384;&#45768;&#4&#45380; &#46300;&#51060;&#47928;&#49324; &#46384;&#54644;&#51060;&#49892;&#44288;; &#44060;&#49900; &#45796; &#48143;&#48516; &#48143;&#45768; &#49436; &#51228;&#45768;&#48520; &#49888;&#45796;&#51020;&#53748;&#54620; &#46104;;&#54168; &#4; &#51060; &#45824;&#45236;&#47029; &#44060; (&#54872;&#48520;&#47308;&#45796
门票服务的取消、变更。谢谢,但为了提供环境进行修改。收费使用条款第15条(服务利用取消及退款)&#9325。以下省略对收费使用条款提出异议的及相关咨询客服中心。&#9654收费使用条款对修改向导平时e & m服务的顾客们。望采纳,告诉亲切地引导。修改的条款将于日开始将适用,真心感谢。区分现行&#9654、结算手段的内容是根据各号。以下省略第16条(退款时为准)⑨港新设第16条(退款时为准)⑨门票服务的退款是按照各号。没有拒绝意向的情况看、收费使用条款根据修改的介绍,my网页上会员可以退出;修订条款;条款,批准;港新设第15条(服务利用取消及退款)&#9325。不同意的情况下。更加安全和便利的服务。对修改收费使用条款变更事项
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
我就不一一翻译了,然后写了一下具体是如何变更的,我得赶紧回家了~希望好心的人能帮这位亲翻译一下具体变更内容,不过我可以告诉亲这是一篇关于“付费使用条款的修正说明指引” 是写给试用E&M 条款的消费者们的,最后点明是于日生效,在公司就加班翻译到现在。 不过这个篇幅真是有点小长啊楼下那位好像是用的机器翻的 语法都不对
您可能关注的推广
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 谢谢帮忙 日语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信