日语热词你在哪里日语收集

日语口语学习:网络热词的雷人日语表达~
- 词汇\听力\口语】
説明:スレに無意味な内容を返信する。
「顶」という行動はマナー悪い、良い子たちも使用禁止ね(大笑)。
例:「这帖子不顶不行」=「ノーコメントですから、空っぽ内容を返信しかない」
元々の意味は「ひどい.きつい.激しい」。
しかし「すごい」「やべぇ」「たいしたもんだぜ」そういう感じの褒める意味がある。
例:这首曲子真的好&厉害&哦!&この曲超すげぇー!
高手们都很&厉害&呀。&職人たちも一流だぜ。
&厉害&!泪流满面呀!&すごいぃ!感動したァ!
3. 和谐(harmony)/和蟹/河蟹/HX
元の意味:ハーモニー
今:(ハーモニーの為に)何かを削除します
例:刚刚那个性感的视频被和谐掉了!(先のちょっとセクシーなテレビを削除しました!)
4. 打酱油(buy some sauce)
元の意味:醤油を買う/醤油をかける
今:オレと関係ない
例:关我什么事, 我是来打酱油的。(俺と関係ないぜ、醤油をかけに来ただけだ。)
アニメやドラマの中で、あるキャラが死亡すると、そのキャラを演じていた役者は「弁当を持って帰る」ということ。
出典は周星馳のある作品だと思います。たしか「喜劇の王」という映画です。
例:「他领了便当」(彼はお弁当を受け取った)
百科小:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。 网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《网络热词的雷人日语表达~ 》的相关学习内容。
意味:中国サイト「ACFUN」のふざけた呼び方。「C」が「V」(この二つはキーボートで近い)を誤植化。
意味:「管理者」(管理员)の同音誤植化。ACFUN管理者のニックネーム。
文字の意味は、「動物園中の猿」。
派生:「猿儿」(猿ちゃん)、「猿猿」(猿たん)、「猴子」(猿)など。
8. 教主/M叔/M记
意味:最終鬼畜道化師、ドナルド&マクドナルド。
派生:「上校」(あのKFCの創立者)。
9. 蓝蓝路/兰兰路
「蓝蓝路/兰兰路」は「らんらんるー」です。
BOY/德国男孩
意味:「キーボートクラッシャー」。
派生:「胡麻☆!」「『哔〜』裂!」「运动会不要再搞啦!」など、全部はあの子の空耳。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。 日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《网络热词的雷人日语表达~ 》的相关学习内容。
10. 新华里/增员操/增员三人组/新华三人组
意味:ある保険会社(「新华里」)の意味分からないの業務ダンスビデオ。
11. 搬运工
意味:専門的にビデオを転載する人。
12. 传送门
意味:伝送するのリンク。「転載」のこと?
出典:多分「ドラえもん」の「どこでもドア」?この道具の中国語は「任意门」です。
13. 失败的Man/四百大妈/400大妈
意味:東映「スパイダーマン」。
意味:悲劇的な感情、或いは事態。出典は中国のある番組中のセリフ。
例:A:电脑又坏了&&「パソコンまた壊れちゃうよ&」
B:悲剧啊!「残念すぎるぅ!」
○○人民发来贺电/發來賀電
「・・・から来ましたよ〜」ということ?「贺电」は「祝電」の意。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。 日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《网络热词的雷人日语表达~ 》的相关学习内容。
14. 兰州大烧饼
意味:スレの作者が大バカ
分類:通用
説明:常識外れなこと或いは理解不能なもので、ショック状態に陥る。震惊了。
「地雷」の略称だと思う。
中国語の「雷」の意味はね 日本語の「電波」と似てるかなぁ〜
「雷」というのは見てから「見なかったほうがいい」と思えるほどの意味。
&雷&というのは「びりびり」の感じかな?
注:この言葉は中国の人たちの間でも意見が分かれました。
例:「真人版龙珠雷死人了」=「実写版ドラゴンボールは恐ろしい過ぎるので、やられた\(゜ロ\)(/ロ゜)/」
16. 版主/斑竹
説明:スレとBBSの管理者。この前の「馆里猿」はACFUN専用ですが、一般的スレには「版主」を使用する。
「斑竹」は「版主」の「発音を変えずに文字を変える」ですね。
例:「被斑竹删贴了」=「スレを管理者に削除された」
説明:「最強」「超すげー」という意味。
流用してる言葉は「牛人」、「牛X」、「牛B」(ry。
ちなみに、中国語の「牛B」はなんが下品な意味があるから、良い子たちは使用禁止よ(笑)。
例:「INO的画技太牛了,不愧职业」=「INOさんの絵テクはすげーな、さすがプロ」
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一至三个字组成,如“林”“佐藤”“佐久间”。“林”读作“はやし”,“佐藤”读作“さとう”,“佐久间”读作“さくま”。也有的是几种读法并存,如“东”读作“ひがし”、“あずま”,“新谷”读作“しんたに”、“にいや”。 日本留学网友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《网络热词的雷人日语表达~ 》的相关学习内容。本文来源:/a/438477.html
考试推荐阅读
考试点击排行榜
考试热点推荐接地气、正能量、躺枪…最新热词怎么翻?译协发布权威日文译法
日14:29&&来源:
中国翻译协会发布了2014年最新热词的日文译法,这些词汇包括“中国梦”、“躺枪”、“广告植入”、“增信释疑”、“炫”等等,涵盖了政府公文、领导人讲话、新闻报刊、网络用语等各个领域。
(责编:陈思、许永新)
善意回帖,理性发言!
恭喜你,发表成功!
请牢记你的用户名:,密码:,立即进入修改密码。
s后自动返回
5s后自动返回
恭喜你,发表成功!
5s后自动返回
最新评论热门评论问题来了:这些热词用日语怎么读?
那么,问题来了。挖掘技术哪家强
さて、ゲームをしようよ~
マジカルバナナ!穴掘りといえば?
本文由jinxue11000供稿。翻译仅供大家学习娱乐,认真你就输了。
相关阅读:
法海你不懂爱
ハゲ!坊主の分際で人の恋が分かるもんか!
安静的美男子
穏やかな美青年
ボケで萌え萌えのあ~た~し~
请叫我美逼
ビッチちゃんって呼んで。
ゆしょうゆうす
你是我的优乐美
あなたは私のちっちゃい苹果
我的心好疼
魚(うお)ど 芯 法典(ほてん)
絶品なヤブだ!
以上内容由沪江网友提供。翻译没有标准答案,仅供参考。
大家都在看
写评论
加载更多评论
就差最后一步啦!
关注沪江服务号
每日接收订阅更新提醒
如果无法识别,请
然后点击,搜索“hujiang”关注
咦?订阅不成功?
再订阅一次试试吧O(∩_∩)O
就差最后一步啦!
关注沪江服务号
每日接收订阅更新提醒
如果无法识别,请
然后点击,搜索“hujiang”关注
咦?订阅不成功?
再订阅一次试试吧O(∩_∩)O夏季日语热词:中暑到底怎么说_淘日汇-爱微帮
&& &&& 夏季日语热词:中暑到底怎么说
日本微商会 导语日本近年夏季高温天气各项指数都屡创历史新高,让大家苦不堪言。甚至有报道称有人因酷热中暑而危及生命。那么在日语中,中暑、热射病、日射病到底有什么不同?我们该如何去区分呢?子どもの頃は、帽子もかぶらず炎天下で長時間遊んでいると、「日射病になるよ!」とよく注意されたものだ。でも、近年は、この「日射病」という言葉、とんと聞かなくなった。かわりに頻繁に登場するのが「熱中症」だ。 记得小时候,我们经常会因为不带帽子在烈日下玩得忘了时间而被大人警告说:“当心得日射病哦!”然而近年来,“日射病”这个词却不怎么听说了,代替它频繁出现的是“熱中症(中暑)”。 以前、Bitで「熱中症の男女比」についての記事があったが、そもそもこの熱中症という言葉、いつから使われるようになったのか。熱中症は様々な症状の総称と認識しているが、熱射病、日射病とはどういうものなのか。なぜ、最近は「日射病」と言わず、「熱中症」と言うようになったのか。 以前,在Bit上有过关于“中暑人群男女比例”的报道,“熱中症”这个词究竟是从什么时候开始使用的?我们知道“中暑”是各种症状的总称,那么热射病、日射病又是什么呢?最近“熱中症”这一说法又为何代替“日射病”开始普及了呢? 友人の医師に聞いてみると、そもそも熱中症は、「高温の環境下での全身の障害の総称としていう」のだという。熱中症という言葉は昔からあったそうで、この熱中症の中に、熱疲労や熱けいれん、そして熱射病なども含まれるのだそうだ。「日射病は、この熱射病の中の『太陽光が熱源となっているもの』を言うんですよ」 笔者询问了一位医生朋友后得知,“熱中症”原本是指“在高温环境下全身功能损害的症状总称”。这个词很早以前就有了,据说其中还包含热疲劳、热痉挛以及热射病等等。另外医生还说:“日射病是指热射病中以‘太阳光为热源’导致的病症哦。”
つまり、総称?熱中症の一つに熱射病があり、さらにその中に日射病があるというわけだ。では、なぜ日射病と言わなくなったかというと、「日射病は一部の症状しか言わないことと、総称の『熱中症』で一般的に通じるからでは?」という。 换言之,热射病是“熱中症”(总称)中的一种,而日射病则是热射病中的一种。那么,如今为何不再用日射病这一说法了呢?“这是因为日射病只能指一部分的症状,用‘熱中症’(总称)来表达更具有普遍性吧。” さらに、最近は太陽光に関係なく、高温のサウナ状態となり、家の中で倒れているお年寄りなどが問題視されているが、「夏の高温下で倒れている人は、おそらく昔からいたと思いますが、それを報道などが取り上げるようになったこともあるのでは?」とのこと。 而且,最近并非因为太阳光、而是在高温桑拿状态的家中病倒的老年人引起了人们的重视,“虽然一直以来都有因夏日高温而病倒的人,但近来这些事情逐渐开始被媒体报道,之所以不再用日射病这一说法,或许也有这方面的原因吧?” かつては、病院に運ばれて亡くなったのでなければ、家で倒れていても原因がわからなかったかもしれない可能性があるのだそうだ。「ただ、昔は自宅で誰かが看ていたりしたけど、今は高齢化社会で、核家族や一人暮らしの老人が増えているから、気づかれずに倒れている人は増えているんだと思います」 据说因为在过去,病人若不是被送到医院才死亡的话,即便在家中倒下也无从断定病因。“只是,以前大家家中会有人看护,如今在这个高龄化社会,小家庭或者单身老人逐渐增多,因此病倒家中无人知晓的情况也越来越多。” 近年の高温多湿の環境の変化に加え、こうした社会的な背景もあって、より原因?症状も複雑になっている「熱中症」。その幅広い症状を総称「熱中症」として呼ぶことが増えたということだろうか。(田幸和歌子) 加上近年来高温多湿的环境变化、以及这样的社会背景,“熱中症”的原因、症状变得愈加复杂。正因为如此,这个词作为囊括诸多症状的总称才越来越常用了吧。运营企业 :株式会社 日本微商会业务内容 :微营销 不动产 健康食品诚征代理 :医食同源系列健康食品联系电话 :080-(SB)日刊微信 :Win_in_Japan周刊微信 :JPVLife运营微信 :Q点击阅读原文参与参与世界杯竞猜
点击展开全文
关注淘日汇,了解日本、体验日货、感受真实的在日生活。在这里,我们整理、分享关于日本方方面面的资讯信息,其中有日本人气热销、国人热衷购买的日本原产商品资讯:健康、药妆、母婴、电器、生活、百货等。淘日汇精彩信息,期待您随时关注分享、交流互动。
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可发送邮件到 bang@ 或联系QQ ,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备341/11 :挖掘技术哪家强
2/11 :法海你不懂爱
3/11 :安静的美男子
4/11 :呆萌的我
5/11 :请叫我美逼
6/11 :鱼香肉丝
7/11 :好厉害
8/11 :秧歌
9/11 :你是我的优乐美
10/11 :我的心好疼
11/11 :绝味鸭脖
挖掘技术哪家强
那么,问题来了。挖掘技术哪家强
さて、ゲームをしようよ~
マジカルバナナ!穴掘りといえば?
本文由jinxue11000供稿。翻译仅供大家学习娱乐,认真你就输了。
相关阅读:}

我要回帖

更多关于 dnf卡片收集箱在哪里 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信