帮忙翻译一下 并把这个的用日语怎么打打出来 谢谢

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

}
/programs/view/YCuch7C71GM/对白在这里中文翻译:美知留~你知道吗~~~我把视线从你身上移开~~~是因为想要永远注视着你~~~不能对你温柔~~~是因为害怕失去你~~~如果...
美知留~你知道吗~~~我把视线从你身上移开~~~是因为想要永远注视着你~~~不能对你温柔~~~是因为害怕失去你~~~ 如果能一直持续现在这样的安定生活就好了~~~如果可以的话~~~我希望永远都这样

我需要的是嘚用日语怎么打 和 那个对白一样的 谢谢了 ~~

美知留、知ってる私が贵女から目をそらしてしまうのは、いつまでも见続けていたいから。貴女に优しく出来ないのは、贵女を失うのが怖いからこの穏やかな时间がいつまでも続くといい、出来るなら、いつまでも----

我看对白昰对女的说的,所以使用“贵女(あなた)”如果不是的话,就直接用“あなた”吧

你对这个回答的评价是

美知留(みちる)、知ってる?私(わたし)があなたから目(め)を逸(そ)らしてしまうのは、いつまでも见続(みつづ)けていたいからあなたに优(やさ)しくできないのは、あなたを失(うしな)うのが怖(こわ)いから。この穏(おだ)やかな时间(じかん)がいつまでも続(つづ)くといいできるなら、いつまでも。

你对这个回答的评价是

みちる、知っているかい、俺はきみから目をそらしてしまうのは、ずっときみのことを见続けていたいからだ。君にやさしくできないのは、君を失うのが怖いからだこのまま、安定な生活を送っていけばいい。もしできるなら、ずっとこのままでいたいんだ

男的对女的说的吧。是的话就这么翻译可以了

你对这个回答的评价是?

美知留、知ってる仆は目を逸らしてしまったのは、永远(えいえん)にもあなたを见続けていたいからだ。优しくできなかったのはあなたを失うのが怖いんだ今のような安定な生活が 続ければいいのに...できれば、いつまでも。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}
附加:谁有中原中也的诗(中文蝂)有请发邮箱@ 没有就算了 ~昏睡~ 亡びてしまつたのは 仆の心であつたらうか 亡びてしまつたのは 仆の梦であつたらうか 记忆といふものが もうまるでない 往来を歩きながら めまひがするやう もう何も要求がないといふことは もう生きてゐては悪いといふことのやうな気もする それかと云つて生きてゐたくはある それかと云つて却に(ままに)死にたくなんぞはない あゝそれにしても、 诸君は何とか云つてたものだ 仆はボンヤリ思ひ出す 诸君は実に何かかか云つてゐたつけ

我的心已经死了吗,我的梦已经死了吗 所为记忆似以全无,漫步道中不禁目眩 昏睡 所灭亡者 可是我心 所灭亡者 可是我梦 所谓记忆 似已全无 漫步道中 不禁目眩 不知道为什么都只有这几句虽然翻译不一样。可是就只是对你那前两段的吧后面还有老长。不知道咋回事噢。 附个网站你看看

你对这个回答的评价是?

古文阿 有点难啊 试着翻一下 ~昏睡~ 逝去的 是我的心吗 逝去的 是我的梦吗 记忆这个东西 好像已无 来往漫步 让我眩晕 已没有任何要求 感觉活着都是罪恶 就算如此吔想活着 就算如此也不想死 阿 就算如此 你们好像在说过什么 我恍惚想起 你们确实说过什么

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体驗

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

我要回帖

更多关于 的用日语怎么打 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信