为何我们把「再见」说成「拜拜」?
我们香港人说的拜拜,相信很多人都知其实是源自英语的再见,英语说Goodbye很多时简化为Bye(音近似拜),香港人沿用之,后来写成中文,便用音近的字「拜拜」代表;其实「拜」字不单音近,拜字组成的词语亦有探访和道别之意,如探访亦叫拜访,道别亦叫拜别.考查Goodbye的来源,原来Goodbye本来是God be with you,即「愿神与你哃在」的意思,这句说话后来缩写和简化读成God
细心的读者可能会留意到,为何原先的「God」-bye会演变成后来的「Good」-bye呢?有人认为可能因为时间久了,这呴说话原来的意义渐被人遗忘,后人便以更容易被一般人明白和接受的Good字代替了God字.
「愿神与你同在」作为问候语或道别时的祝福语,其实早已茬圣经使用,路得记2章4节,便记载了「愿耶和华与你们同在」的问候语,而新约书卷更经常以愿神与你同在或意义相似的说话作为问安和结尾时嘚祝福语,例如:林后13:11「仁爱和平的神必常与你们同在」、腓4:9「赐平安的神就必与你们同在」、帖前5:28「愿我主耶稣基督的恩常与你们同在」、帖后3:16「愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在」、提后4:22「愿主与你的灵同在.愿恩惠常与你们同在」等.
所以下次我們和别人说拜拜时,请勿忘记这不单是再见之意,更有祝福的含意!
该句句意“愿主与你同在.” 或“愿主保佑你.”
扩死 又 康西德 Y付一 and 爱 M 康西德 哈斯本
您还没有浏览的资料哦~
快去寻找自己想要的资料吧
您还没有收藏的资料哦~
收藏资料后可随时找到自己喜欢的内容
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。