-
あの人もいい年だしさ 中的だし昰什么作用
表示后面其实还有话没有说。那个人也不小了(怎么...)
①だし=ですし这里的し为语气词(也有一点列举的感觉),含有惋惜的意味接近汉语中的“毕竟”
②そんなことねー、“没有那回事”
③なんだ=なのです。ん为の的音变なの为表示判断的语气词,与判断动词です并列表示肯定此句意思为“这是我的东西哟”
④直译是“现在起有时间吗?”放汉语里其实就是问“你现在有时间嗎”
⑤“没有这样的人”。から在这里是一个表示原因的语气词有点不耐烦的意味。
⑥我猜测是“妬けた”(嫉妒)なあ是语气词,哃汉语中的“呢”另外「厄介だ」我觉得也有一定道理,请LZ再确认一下
1,あの人もいい年だ翻译:那个人也是个好的年龄段是吧!しさ是一个口语助词接在助动词だ后面表示说话人的推量是吧,大概是吧一般的用于老年男子的会话中。
2翻译:是那样的事情啊?ね接在名词こと后面表示不解的反问在日语里省略一部分成分是经常的了。这里こと后面省略了だ
3,翻译:这个我算个啥啊?なん是なに的口语用法在口语里有时,これはなに这是什么?これはなんですか这是什么?意思是一样的
4,翻译:那么(你)是没有時间喽?表示询问
5,翻译:因为那样的人是不存在的から接在动词中止型后面表示原因、理由。
6怎么样,烧坏了吧なあ接在动词過去型后面表示自己的意志,意思是我说过了,你不信所以结果和我说的一样吧一般都是成年男子的口语用语。
你到词典里去查一些俗话、俚语是查不到的只有多看一些影视作品才可以学好日语的。努力吧!
1表示强调原因这里可以翻译成惋惜,与国语中 毕竟 ,反囸 差不多
2 最好有前段话,目前可以理解为 “就是那事儿”“就是那东西”
3表示强调这个东西是我的名词形容动词+な+ん。女孩儿可以把ん变成の
5这个 我觉得是病句そうな人没有这种表达方式 我想应该是そんな人,意思是说 那种的人不存在的这里要说一下 そんな这个词 憑语境可以表达要表达对象的好或者不好两种。不要看到そんな就认为这句话 要表达的对象 就一定是消极的至于你问的から我可以负责嘚告诉你 这里表示的不是原因 而是强调!
6 这个无解!前面没有语境 这个真没办法判断。我初步判断你是听错了 应该是 やっかいだな
汉字写“厄介だな” 意思是说对自己要达到目的 造成了客观或者主观的障碍。