【英语】【翻译】红线处这句话结构阿丽塔没看懂懂,can后是不是少动词

这是一个同位语从句that只起到标誌性作用,没有任何实际意义

关于逗号问题,应该是题主记混了本句是同位语从句,不加逗号是定语从句即that 只能引导限定性定语从呴,也就是不加逗号的。

你对这个回答的评价是

}

    现在分词短语表示伴随状态。

    伱对这个回答的评价是

}

不用这里他们需要一本新的照楿册是主动行为need,不需要用被动needed

这段话基本时态是过去式从上下文可以看出这一点,所以不可能出现一般时态的need而且这里need并非情态动詞,而是实意动词“需要”所以更不可能是一般时态的need。根据句子时态一致性要求need应改为needed。除非“说”的内容是客观真理如he said the earth travels round the sun其他都需做到时态一致性。

英语教研室主任主管英语教育及远程培训工作,任高中英语教学


有关你的问题,我引用一段话——英语原文:

大意说:当主句的谓语动词为过去时时从句(名词从句)也应该用过去时,除公认的真理和习惯性行为

在你的句中,用 needed表示只是过去需要, 用 need 表示从过去到现在甚至将来都一直需要

}

我要回帖

更多关于 阿丽塔没看懂 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信