今日は朝から胃の调子が悪い怎么读。夜中にラーメンなんか食べられたんじゃなかった。中为什么是食べられる?

原标题:中日对译短文 手术场面

晚上边看新闻边吃晚饭时电视上冷不防跳出来一段手术场面,让人避之不及虽然赶紧换了台,不过不想看的东西还是看见了胃口倒叻一大半。也许节目制作方是为了让观众们进一步了解手术的过程然而对于从来没有近距离接触过手术场面的普通人来说,还是会觉得佷恐怖很血腥。

夜、ニュースを見ながら晩御飯を食べていたら、不意に手術場面がテレビの画面に飛び出てきてしまい、避けようにも避けられませんでしたすぐにチャンネルを変えましたが、見たくないものがやはり見えてしまい、食欲がずいぶんなくなってしまいました。番組の制作側は視聴者に手術の過程を知ってもらおうと考えているのかもしれませんが、近距離で手術場面に立ち会ったことのない一般の人にとっては、やはり恐ろしく、血なまぐさく感じられます

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。

}

习惯用法 如果不理解就把这个当個惯用句型 记牢 ……気持ちが いい

1、 如果按大小主语来讲 は(大) が (小)

2、形容词前 一般都是 が

现在再来看一下 句中是省略了主语(就昰:你我他(她)小王,小六……)

私は気持ちがいいです 避免语言上的生硬(过于束缚在语法上)可以这样 简说 わたしの気持ちがいいですは→の 变了,为什么变所属……等等。这样能理解些了嘛

}

我要回帖

更多关于 调子が悪い 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信