请问这两个日文人名翻译器是什么意思 ,是人名么

可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

楼主,基本没什么规律,原则就是把中文名字转换成日文中的汉字就可以。

日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)

“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)

但是将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。

不知道是不是解答了你疑问。

中文名“何文龙”转化为日文名为“かぶんりゅう”,读音是ka bu n li yu u吗?
读音是:
ka(类似于“卡”,一声)
bun(类似于“部”,四声)
ryu(类似于“柳”,四声)。
谢谢
日语不是按逐个假名翻译逐个读的吗?为什么是ka bun ryu,我还有点不懂,我是名日语初学者。
楼主,你在深入学习一下日语就会明白这些,这个比较难以解释。
}

请问这几个名字翻译成日语是什么?

麻烦每个名字在给个中文谐音读音多谢勒!得到满意答案后追加100分!

1.薄(はく)丽(り)亚(あ)
2.杨(よう)盼(はん)
3.陈(ちん)克(こく)强(きょう)
4.穆(ぼく)林(りん)
5.姚(よう)秋(しゅう)恒(こう)
6.孙(そん)胜(しょう)军(ぐん)
7.孙(そん)博(はく)楽(らく)
8.梁(りょう)兴(こう)
9.汪(おう)洋(よう)
10.徐(じょ)志(し)龙(りゅう)

工作人员会在48小时内处理,处理结果请关注系统通知,感谢您对百度知道的支持。

  • 1.回答无意义,对问题无帮助,例如:盲目复制、过于简略、低质等;
  • 2.内容明显错误、内容真实性存疑、内容过时;
  • 3.内容违反知道协议,可能涉及答非所问、灌水、偏激、攻击性等;
  • 4.部分问题下提交的回答需要审核,审核通过前会暂时折叠。
}

将输入的中文转换成为日语式发音的工具、也可以将中文简体字、繁体字、日文汉字、韩语汉字转换成中文发音式的日语标记。

软件的主要用途为;将中文名和中文歌曲用日语的平假名或片假名标记、将日本人名变换为中国式发音以及国外直购、日本酒店预订、计划日本旅行或加入日本网站会员时都可以用到。

ニー ハオ マー? ジョウ ジエ ルン

中文(拼音) > 日语式发音转换工具、中文(汉字)拼音 > 片假名转换服务、转换中文名字到日文片假名(日语発音)、中文(汉字)歌詞到日文片假名(日语发音)

这个片假名转换工具可以帮你把日文名字转换成全角

你好吗?? ニー ハオ マー?

你好吗?? ニー3 ハオ3 マー?

你好吗?? 你(ニー) 好(ハオ) 吗(マー) ?

你好吗?? 你(ニー3) 好(ハオ3) 吗(マー)?

中文-日语式发音转换工具在线拼音片假名转换转化拼音片假名中文和拼音片假名转换拼音日文片假名编码转换工具汉字片假名转换汉字片假名转换中文转换片假名汉字假名转换中文假名转换中文日文假名转换中文平假名转换中文片假名
}

我要回帖

更多关于 日文人名翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信