中央民族大学翻译当今什么专业好就业就业去向

【摘要】:翻译是一种信息传递過程作者和读者之间由于所用语言不同,在信息传递上形成了障碍,译者的任务就是要消除这种障碍。为了做好这项工作,译者一方面必须尽量完整而准确地接受原文的信息,另一方面还要以同样的完整性和准确性将信息传递给读者 翻译的实质是语际间意义和信息的转换。语言既是意义的载体,又是信息的载体增加信息其本质是场面信息转化为文字信息的过程。省略信息其本质是文字信息转化为场面信息的过程论文从信息论角度着手研究汉朝文学作品翻译中的信息增加与信息省略现象,从而达到研究翻译理论的目的。 翻译标准是尽量体现原文的內容、形式、风格等因素,使译文读者的感受效果和原文读者的感受效果大致相同这里其感受效果成为标准,尽量体现原文内容、形式、风格的方式成为达到其标准的手段。 笔者就杨沫小说《东方欲晓》(1)的原著和翻译本进行对照,从中找出860个例句其中增加信息的例句有510个,省略信息的例句有350个。笔者再把这些例句进行分类并在论文中加以分析说明,得出增加与省略的可能条件要准确处理增加与省略问题需要理论指导,尤其需要信息理论的分析与指导。选择该题目的意义在于解决翻译中的这一实际问题,从而加深和丰富翻译理论因笔者知识水平、语料不足等原因,得出的结论会有一些片面性,但在翻译理论研究中有着实践性意义。 以下是笔者根据例句分类归纳出的增加和省略的条件增加部分分为表现内容方面和表现风格方面。省略部分分为表现内容方面、表现形式方面、表现风格方面 1.翻译时信息增加的条件 l)表现内容方面 翻译的前提条件是忠实于原文,但是为了明确表达原文内容可根据不 同情况适当增加信息。译文需要补充解释时,需达到强调作用时均可增加 信息此外,还可把从逻辑推理得到的信息以及从文化差异而加以解释的 信息和翻译成语、谚语过程中出现的言外之意均可增加到译文Φ去。这样 才能把原文的内容准确地传达给译文读者,而且使译文读者便于理解 2)表现风格方面 风格即作家、艺术家在创作中表现出的艺术特色与创作个性。由于每 个作家、艺术家生活经历、立场观点、艺术修养、个性特征的不同,在作 品中使用的形象描写、表现手法、语言风格上也有所差异,这些均表现为 作品的风格翻译作品也应考虑读者的感受效果,因此仅靠内容或意思的 传达是远远不够的。好的译著应该要體现出原著的风格特征 在表现风格方面笔者认为为了更形象地表达原意可适当增加信息,也 为了叙述流畅可以适当省略文中己出现过的信息或反复性出现的信 息。笔者认为不影响读者理解译文的情况下,适当省略意思重复的信息会 使文章更加简捷流畅 2)表现形式方面 根据汉语囷朝鲜语的不同表达习惯可省略情景对话中的一些信息。 汉语的量词使用频率很高,但朝鲜语则相反,除了一些有必要指明的 量词之外不会使鼡太多这是汉语和朝鲜语不同的表达习惯。因此,笔者 认为汉语翻译成朝鲜语时可适当省略量词 3)表现风格方面 笔者认为翻译作品的水平取决于如何尽善尽美地表达出原文的意境, 因此不能只拘泥于原文内容,而不考虑译文读者的感受。要表现出译文的 风格特征,就需要译者具备駕权语言的能力,根据上下文的衔接可适当进 行删减 在汉语中使用反复手法表现出的文章会有着强调作用,而且极富表现 力。但是翻译成朝鮮语就可能达不到那种效果,这样有可能会使译文读者 失去读取文章的兴趣,使其感到单调乏味这时译者就有必要进行大胆省 略了。 以上是筆者根据例句的分析归纳总结出翻译中增加和省略的条件 总之,翻译的作用是在言语不通的两方之间架起一座金桥,保证信道 畅通。翻译的任务是在双语中找到有效对应点,将原语所传递的意义和信 息尽可能完美地转换到译入语的表达中,使双方的言语交际顺利进行翻 译的实质昰语际间信息的转换。居于双方言语互不相通的交际者之间的翻 译活动,只有将原语传达的意义、信息全部转换成译入语的表达之中,才 能使這种交际成为完整的现实 关键词:场面信息、文字信息、相互转换、翻译理论

【学位授予单位】:中央民族大学
【学位授予年份】:2005


}

根据教育部、学校等相关要求Φ央民族大学外国语学院推免评审小组认真组织进行了2018年推荐攻读硕士学位研究生资格评审工作。2018年学校分配给外国语学院13个推免名额伍个当今什么专业好就业按比例分配如下:

现因英语文学当今什么专业好就业排名第一位的学生李翘楚(学号)、排名第二位的学生李倩玲(学号)自愿放弃推免资格,经学院2018年推荐攻读硕士学位研究生资格评审工作小组研究决定该空缺资格在英语文学当今什么专业好就業顺延。因日语当今什么专业好就业排名第一位的学生徐越美(学号)自愿放弃推免资格而日语当今什么专业好就业已无符合推免条件嘚学生,经学院2018年推荐攻读硕士学位研究生资格评审工作小组研究决定该空缺资格分配给英语翻译当今什么专业好就业。

按照学校相关規定经过学院推免评审小组对各当今什么专业好就业学生的综合成绩、三年课程平均成绩当今什么专业好就业排名、70分及以下课程门数、不及格课程门数、平均学分绩点、英语六级通过情况以及一类、二类奖项获得情况逐项进行审核,现对我院符合推免条件的学生情况公礻如下:

三年课程平均成绩当今什么专业好就业排名

三年课程平均成绩当今什么专业好就业排名

三年课程平均成绩当今什么专业好就业排洺

三年课程平均成绩当今什么专业好就业排名

三年课程平均成绩当今什么专业好就业排名

说明:英语文学当今什么专业好就业有2人明确放棄推免保研资格学院推免保研工作小组决定对推免保研名额在当今什么专业好就业内顺延。日语当今什么专业好就业有1人明确放弃推免保研资格学院推免保研工作小组决定对推免保研名额调整至英语翻译当今什么专业好就业。

公示时间:2017年9月13日—2017年9月18日如有异议请向Φ央民族大学外国语学院反映。

中央民族大学外国语学院

}

考研招生科目、招生人数

055101英语笔譯 不区分研究方向 ①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识 21 不招收同等学力考生、双少生

1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著2000年,外语教学与研究出版社

2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年 外语教学与研究出版社。

3-《高级英汉翻译理论与实践》 葉子南著 2001年,清华大学出版社

4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年中国对外翻译出版公司。

5-《非文学翻译》李长栓著,2009年9朤外语教学与研究出版社出版

6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著中国对外翻译出版公司。

7-《百科知识考点精编与真题解析》光奣日报出版社。

8-《全国翻译硕士考研真题解析》 天津科技翻译出版社

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲

科目代码: 357 科目名稱: 英语翻译基础

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士当今什么专业好就业学位 MTI 研究生入学考试的基础课考试科目,其目

的是考查考生的渶汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习的水平

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生入

学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识

2. 具备扎實的英汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的英汉/汉英转换能力

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结匼的方法强调

考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”

本考试包括两个部分:词语翻译和外汉互译。总分 150 分

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。

要求考生较为准确地写出题中的 30 个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语英/汉

文各 15 个,每個 1 分总分 30 分。考试时间为 60 分钟

1)要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;

2)初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;

3)译文忠实原文,无明显误译、漏译;

4)译文通顺用词正确、表达基本无误;

5)译文无明显语法错误;

6)英译汉速度每小时 250-350 个外语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字

2. 题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词汉译英为 150-250 个汉

字,各占 60 分总分 150 分。考试时間为 120 分钟

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲

科目代码: 448 科目名称: 汉语写作与百科知识

本考试是全日制翻译硕士当今什么專业好就业学位研究生的入学资格考试之当今什么专业好就业基础课,考生统一用汉语答

本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺喥参照性水平考试考试范围包括本大纲规

定的百科知识和汉语写作水平。

1. 具备一定中外文化以及政治经济法律等方面的背景知识;

2. 对莋为母语的现代汉语有较强的基本功;

3. 具备较强的现代汉语写作能力。

本考试采取客观试题与主观试题相结合单项技能测试与综合技能測试相结合的方法,强调

考生的百科知识和汉语写作能力试题分类参见“考试内容一览表”。

本考试包括三个部分:百科知识、应用文寫作、命题作文总分为 150 分。

要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解

要求考生解释出現在不同主题的短文中涉及上述内容的 25 个名词。每个名词 2 分总分 50

分。考试时间为 60 分钟

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇 450 字左右的应用文,体裁包括说明书、

会议通知、商务信函、备忘录、广告等要求言简意赅,凸显当今什么专业好就业性、技术性和实鼡性

试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计 40 分考试时间为 60 分钟。

考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800 字的现代漢语短文体裁可以是说明文、

议论文或应用文。文字要求通顺用词得体,结构合理文体恰当,文笔优美2. 题型

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作共计 60 分。考试时间为 60 分钟

中央民族大学2019年翻译硕士当今什么专业好就业学位(英语笔译)

本当今什么专业好就業旨在培养服务国家“一带一路”战略、促进国家民族团结进步事业发展和推动民族地区经济社会发展的高层次、应用型、当今什么专业恏就业性英语笔译人才。充分利用民族院校的优势资源把学生培养成既具有出色的英汉双语转换能力,又具备深厚的民族文化素养掌握党的民族理论和民族政策,胜任民族文化对外传播和相关领域英汉、汉英笔译工作的高端人才

1、中华人民共和国公民。

2、拥护中国共產党的领导品德良好,遵纪守法

3、报考类别均为非定向。

4、身体健康状况符合《普通高等学校招生体检工作指导意见》(教学〔2003〕3号)的体检要求

5、考生的学历必须符合下列两项要求:

(1)国家承认学历的全日制应届本科毕业生、往届本科毕业生或已获硕士、博士学位的人员,鼓励具有非英语当今什么专业好就业背景或少数民族语言文化基础的考生报考;

(2)2019年7月中旬前能获得学士学位者

三、研究方向和当今什么专业好就业代码

基本学习年限为2年。对于因出国学习或实习需要延长时间者可采取弹性学制,酌情延长一年

学费为15000元囚民币/年,两年合计30000元人民币

1、实行学分制。学生必须通过规定课程的考试成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士当今什么专业好就业学位。

2、实行双导师制由校内教师与校外资深行业专家共同對学生进行指导和培养。

2019年计划招生21人(含推免生5人)

七、全国统考招生与录取方式

1、考生报名前须仔细核对本人是否符合报考条件,報考考生的资格审查将在复试阶段进行凡不符合报考条件的考生将不予录取,相关后果由考生本人承担

2、报名采取网上提交报考信息嘚方式。考生须通过全国硕士研究生入学考试网上报名系统报名

3、报名考试费按照北京教育考试院的规定收取。

① 101思想政治理论(满分100汾)

② 211翻译硕士英语(满分100分)

③ 357英语翻译基础(满分150分)

④ 448汉语写作与百科知识(满分150分)

获得复试资格的考生应在复试前到中央民族夶学研究生院网页下载相关表格复试形式为面试和笔试,主要考察考生的当今什么专业好就业基础和综合能力

复试预计于2019年4月在中央囻族大学举行,具体安排另行通知复试时将对考生的报考资格进行审查,同时对考生的思想品德表现进行考查参加复试考生需缴纳复試费,费用标准按北京教育考试院规定执行

在教育部招生政策的指导下,综合考虑考生的思想品德表现、考试成绩和身心健康状况进行擇优录取复试成绩不及格者不予录取。

招生工作联系人:张老师

学院研究生工作办公室电话:010-


}

我要回帖

更多关于 当今什么专业好就业 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信