Becky通过看英文电影学习新词。翻译成英语

《金枝欲孽》剧情简介:清嘉庆┿五年后宫里的女人们明争暗斗,皇后和如妃已经事成水火再加上新入宫的一群秀女,其各自背后的势力明里暗里,尔虞我诈此外,御医孙白杨、市井贫农孔武、宫女安茜等人也逐渐卷入这一场纷争之中……最后逃出皇宫的人,还有没有勇气和希望去继续新的苼活呢?

第六集中玉莹久病未愈,心思缜密的孙白杨发现原来是尔淳在背后搞鬼,悄悄偷换了药……

殃及池鱼介个池子不是一般的池子,是个trouble池可以自动联想里为池子里面满满的8是water,而是trouble所以译为stay out of trouble,有没有觉得形象一点了呢而且这个短语在美国口语中非常常见,表达起来很有地道的美国味^^

纤腰: waist表示瘦的常用单词有两个:slimskinny,不过用起来可是有天壤之别的哦A slim person

表示身体部位的几个词很容易搞:手腕,腰脚踝,表记错了哦^^
而平庸则用一词来表达这个英文单词和中文还是很契合的:

投桃报李:不需要翻译成to give a in return for a ,因为英文读者并鈈懂中国的成语典故自然不知道plum和peach代表什么,所以意译成return a favor with a favor即可这句成语本来的意思就是回报恩情,你帮了我一个忙我也要回帮你一個,favor这个单词就很好的表达了这个意思

(英文注解由沪江原创,转载请注明出处)

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信