(求字体网新产品:链图云)
*文件大小不超过1兆,格式仅限于jpg、png和bmp。
Neurons字幕组源自英文单词Neuron,一个个独立的神经元,汇聚千万,成就了四通八达,传递最in最酷炫信息的神经网络。
来吧,和Neurons一起,玩点不一样的AI!
还记得吗?9月26日GTC 2017北京场的舞台上,英伟达创始人黄仁勋展示了用英伟达GPU的识别器进行图像推理,可以在一秒钟识别560张图像▼
当你还在震惊AI识别图像的速度(当然还有对于花卉知识的储备量)时,我们今天要说的,则是AI识别图像的深度。神经网络不仅仅可以做到图像分类,还可以“看图说人话”!
想要一探究竟嘛?今天我们将用一个2分钟小视频,为大家介绍人工智能怎样结合卷积神经网络CNN与循环神经网络RNN,识别图像并输出一句完整的描绘语句!
关注大数据文摘公众号,并在后台回复“神经元”,可直接下载本期论文。
请在WiFi下观看小视频,暂时无法观看的读者可以先收藏,或者下拉直接查看文字版要点,土豪请随意~
神经网络是怎么看图说话的?
神经网络的一个分支——大名鼎鼎的卷积神经网络CNN由于适合人类的视觉机制,从而更加适合处理和分类图像。
小编就想问,马斯克分分钟要上火星,还要开发洲际火箭,Karpathy大神你开发的无人车啥时候能飞起来?
感谢以下同学参与翻译本期视频,最终采纳的版本为智博的翻译:
南么《僧伽吒经》,张世健,
我们已经拿到了一批有趣有料的视频授权,将在第一线直击AI和大数据的发展轨迹。
无论你是曾经在其他字幕组工作过的老司机,还是刚刚接触AI的小白,只要你有时间、有能力、愿分享,Neurons都欢迎你,现在加入,都有机会成为Neurons的元老哦!
一定的英文翻译和听译能力
有责任心、可靠、有耐心
有时间(每周保证至少3小时工作量)
最重要的,有探索AI和数据知识的强烈好奇心!
第一时间接触独家授权视频等学习资料。
视频发布时会署上各位志愿者的名字和贡献。
有范儿有料科技大会的免费、优惠门票。
优质公司和岗位的内推机会。
和志同道合的小伙伴一起成长的机会。
1.听译:有较强的听译能力,能准确听写没有字幕的视频中的台词。
2.翻译:翻译能力强,能按照中文的用语习惯流畅地翻译字幕,需要较强的语言功底和耐心
3.校对:对翻译的结果进行校对和二次编辑,纠正专有名词、用语上的错误,需要有较强的领域知识和文字经验。
4.时间轴:需要处理译文和时间的之间的关系,添加字幕持续时间并将译文调整为适合观看的字幕,需要对句子时间点进行准确的把握和判定。
5.后期、压制:把翻译得出的字幕文件和片源打包压制成可播放的影片文件。需要懂得一定的计算机硬件环境并懂得使用各类压制影片的软件。
我们会在三个工作日内联系您
回复“志愿者”加入我们
用企鹅社区小程序继续浏览或分享
用手机继续看帖或分享到微信
这条推送信息下面的很多图都是盗用我们微信群的另一个哥哥的,而且我们的图只在大成网发过,他们还去水印了,不得了!
版权声明 ? 本篇文章内容的全部版权均属发布者所有,并由发布者授权腾讯企鹅社区()发布,仅代表发布者观点和立场,任何机构、网站和个人未经发布者授权不得以任何方式复制、转载、链接、转帖、引用、刊登、发表或以其他任何方式进行使用,未经授权的使用行为,发布者保留追究法律责任的权利。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。