ablenken是fackable什么意思思 《德语助手》德汉

在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Ⅰ Vt① 收集,搜集(Aphorismen格言,Volkslieder民歌)② 收藏(Gem?lde油画,Münzen硬币)③ 采集(Beeren浆果,Pflanzen植物,Pilze蘑菇)④ 募集(Geld钱,Spenden捐助)⑤ 聚集,积聚,积累(Erfahrungen经验,Reichtümer财富)⑥ 集中(Gedanken思想)⑦ 集合,结集(Heer军队,Truppen部队) Ⅱ Vr ① 聚集,集合Die Demonstrationsteilnehmer sammelten sich auf dem Platz. 参加游行的人们在广场上集合。② 积聚③ [物]会聚,聚焦Die Lichtstrahlen sammeln sich im Brennpunkt der Linse. 光线会聚在透镜的焦点上。④ [转]集中心思,聚精会神 Bei dem L?rm fiel es ihm schwer, sich/ seine Gedanken zu sammeln. 在喧闹声中他感到难以把思想集中起来。Ⅲ Vi ① 集合② 收集;收藏Er sammelt schon lange an seinen Briefmarken. 他收集邮票已经很久。③ 募集捐款Die Kinder sammeln für das Rote Kreuz. 孩子们为红十字会募集捐款。Ⅳ
gesammelt (P.Ⅱ) ① 全部的Goethes gesammelte Werke歌德文集② 集中的,专心致志的,聚精会神的Er war sehr gesammelt. 他很专心。
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.他们在为一项呼吁征集签名。Er sammelt gerne seltene Steine.他喜欢收集奇异的石头。Das Eichh?rnchen sammelt Nüsse für den Winter.松鼠为过冬收集核桃。Er sammelt schon lange an seinen Briefmarken. 他收集邮票已经很久。Auf meiner letzten Reise habe ich unvergessliche Eindrücke gesammelt.在最近一次旅行中我积累了不少难忘的印象。Er hat Stoff für einen Roman gesammelt.他收集了小说素材。In diesen Ecken sammelt sich gern der Staub.角落通常容易积灰。Spenden am Geld werden gesammelt.募集了捐款。Spenden am Geld werden gesammelt.募集了捐款。Sammeln!(军)集合!das Regenwasser in Eimern sammeln用桶蓄积雨水Sammeln Sie nützliche Redewendungen.收集一些有用的固定词组。eine Gemeinde um sich sammeln在周围集合了一批追随者Sie sammeln Spenden für die Frauenkirche.他们为圣母教堂募捐。im Urlaub neue Kr?fte sammeln在(休)假期中养精蓄锐gegen jmdn. beweiskr?ftiges Material sammeln收集确凿的证据来反对某人Die Kinder sammeln für das Rote Kreuz.孩子们为红十字会募集捐款。feurige Kohlen auf jmds. Haupt sammeln(以好的行为)使某人羞愧万分Der Fahrer soll mehrere Fahrpraxis sammeln.司机应该积累多一些驾车经验。Die Bienen sammeln Honig ein.蜜蜂采蜜。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netnderung是什么意思 《德语助手》德汉_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
nderung是什么意思 《德语助手》德汉
我有更好的答案
Niederung die,有1)tief liegendes Land, Gebiet,ufen u. Küsten=(地)尤指沿河的及海滨的低地; Niederung, Niederungen. an Flussl&#228该词
采纳率:97%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;nmann是什么意思 《德语助手》德汉_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
nmann是什么意思 《德语助手》德汉
我有更好的答案
全体船员,甲板集合没有nmann。只有nner/Mann①成年男子,男人(复数M&#228;nner)Selbst ist der Mann。②丈夫(复数M&#228;nner)③(一群)人或(船上的)人员(复数Mann)Alle Mann an Deck.男儿当自强。Mann 常用词专八M`ann [man]m,-(e)s,M&#228
采纳率:90%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
f, -, -en运送的货物 (近义词:Ladung) Die Fracht des Lkws bestand aus italienischem Wein.卡车运送的货物是意大利葡萄酒。
, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
【汽车】f 运货;运费
Das Schiff nahm Fracht ein. 船装载货物。Porto(Fracht) ist mit einkalduliert.邮资(运费)已计算在内。Die Fracht betr?gt 65 DM.运费为六十五马克。Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,?l) ein.船装载货物(煤,油)。Die Fracht (Der Schaden) betr?gt 1000 Mark.运费(损失)为一千马克。Fische (eine Fracht, Passagiere) anlanden把鱼(运载的货物,乘客)送上岸die Fracht (mit) in den Preis einrechnen把运费算入价格内Das Schiff führt volle Fracht.这只船装满了货物。Frachten (Passagiere) an Land rudern把货物(旅客)运往陆地Der Frachter hat im Rostocker Hafen festgemacht.货船停泊在罗斯托克港。 Untersuchung von Vorwürfen des Betrugs bei der Lagerung von Fracht am Flughafen von Pristina
调查对普里什蒂纳机场货物存放欺诈的指控 ,,Fracht“ bedeutet die dem Bef?rderer für die Bef?rderung der Güter nach einem Frachtvertrag zu zahlende Vergütung. 二十八、“运费”是指应向承运人支付根据运输合同运输货物的报酬。 Enthalten die Angaben zum Vertrag den Vermerk ,,Fracht vorausbezahlt“ oder einen gleichartigen Vermerk, so kann der Bef?rderer gegenüber dem Inhaber oder dem Empf?nger nicht behaupten, dass die Fracht nicht bezahlt worden ist. 合同事项载有“预付运费”声明或类似性质声明的,承运人不能以运费尚未支付这一主张对抗持有人或收货人。 ,,Frachtvertrag“ bedeutet einen Vertrag, in dem sich ein Bef?rderer verpflichtet, gegen Zahlung einer Fracht Güter von einem Ort zum anderen zu bef?rdern. 一、“运输合同”是指承运人收取运费,承诺将货物从一地运至另一地的合同。 70. ersucht die Staaten, geeignete Massnahmen in Bezug auf ihre Flagge führende oder in ihrem Schiffsregister geführte Schiffe zu ergreifen, um den Gefahren für die Schifffahrt oder die Meeresumwelt entgegenzuwirken, die von Wracks und treibender oder gesunkener Fracht ausgehen k?
请各国对悬挂其国旗或在本国登记的船舶采取适当措施,消除沉船和漂浮或沉没的货物可能对航行或海洋环境造成的危害; Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Besch?digung der Güter wegen Versp?tung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Verm?genssch?den wegen Versp?tung auf einen Betrag beschr?nkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die versp?teten Güter zu zahlenden Fracht entspricht. 除须遵循第六十一条第二款的规定外,对迟延造成货物灭失或损坏的赔偿额,应按照第二十二条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数额。 87. ersucht die Staaten, geeignete Ma?nahmen in Bezug auf ihre Flagge führende oder in ihrem Schiffsregister geführte Schiffe zu ergreifen, um den Gefahren für die Schifffahrt oder die Meeresumwelt entgegenzuwirken, die von Wracks und treibender oder gesunkener Fracht ausgehen k?
请各国对悬挂其国旗或在本国登记的船舶采取适当措施,消除沉船和漂浮或沉没的货物可能对航行或海洋环境造成的危害; 63. ersucht die Staaten, geeignete Massnahmen in Bezug auf ihre Flagge führende oder in ihrem Schiffsregister geführte Schiffe zu ergreifen, um den Gefahren für die Schifffahrt oder die Meeresumwelt entgegenzuwirken, die von Wracks und treibender oder gesunkener Fracht ausgehen k?
请各国对悬挂本国国旗或在本国登记的船舶采取适当措施,解决船骸和漂流或沉没货物可能对航行或海洋环境造成的危害; 3. ersucht die MONUC, auch weiterhin im Rahmen ihrer M?glichkeiten alle Mittel zu nutzen, um die in Ziffer 19 der Resolution ) beschriebenen Aufgaben auszuführen und insbesondere, wenn sie es für notwendig h?lt ohne vorherige Ankündigung, die Fracht der Luftfahrzeuge und aller Transportfahrzeuge zu inspizieren, die H?fen, Flugh?fen, Flugfelder, Milit?rstützpunkte und Grenzüberg?nge in Nord- und Südkivu und in I
请联刚特派团继续在其能力范围内使用一切手段,执行第1493号决议第19段规定的任务,尤其是在北基伍、南基伍和伊图里,在它认为必要时不经通知就检查使用港口、各种机场、军事基地和边界过境点的飞机和任何运输工具载运的货物; n) die Durchführung der mit Ziffer 1 der Resolution ) verh?ngten Massnahmen zu überwachen, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den jeweiligen Regierungen und mit der nach Resolution ) eingesetzten Sachverst?ndigengruppe, namentlich indem sie, wenn sie es für erforderlich h?lt und ohne vorherige Ankündigung, die Fracht der Luftfahrzeuge und aller die H?fen, Flugh?fen, Flugfelder, Milit?rstützpunkte und Grenzüberg?nge in Nord- und Südkivu und in Ituri benutzenden Transport
酌情与有关各国政府和第)号决议所设专家组合作,监督第)号决议第1段所定各项措施的执行情况,包括在特派团认为必要时,突击检查使用北基伍、南基伍和伊图里各港口、空港、机场、军事基地及过境点的飞机和任何运输车辆装载的货物;
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.net}

我要回帖

更多关于 bangable什么意思俚语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信