德语基础视听教程视听:咖啡是灵丹妙药还是健康杀手

德语视听:看清大杯咖啡的秘密_沪江德语学习网
网页版学习工具
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【参考文本】
Die Kaffeehauskette Costa Coffee ist in Deutschland nicht allzu bekannt, dennoch dürfte dieser Clip auch hierzulande interessant sein. Paul Hopkinson aus London postete bei Facebook das Video, das einen vermeintlich kleinen und einen grossen Becher Kaffee des Unternehmens zeigt. Allerdings ist die Füllmenge bei beiden Bechern gleich. Das Unternehmen selbst meldete sich in den Kommentaren. Dort heisst es, der grosse Becher h?tte vier Unzen also knapp 110 Milliliter mehr. Ausserdem würde der grosse Becher aus Sicherheitsgründen nicht so hoch sein wie im Video. Demnach sei er gef?lscht oder die Herstellung war fehlerhaft.
Ob echt oder F?lschung: Zum Klickerfolg wurde das Video dennoch. Fast 12 Millionen Mal wurde es in nur wenigen Tagen schon angeklickt.
【词汇学习】
m.视频短片
vermeintlich
(主观)想像的
Füllmenge, -n
f.盎司,英两
本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!
相关热点:德语视听:咖啡是灵丹妙药还是健康杀手?_沪江德语学习网
网页版学习工具
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【参考文本】
Kaffee ist das Lieblingsgetr?nk der Deutschen. Drei bis vier Tassen Kaffee trinkt jeder im Durchschnitt. Doch beim Bohnengenuss schleicht sich oftmals ein schlechtes Gewissen ein, denn Kaffee hat keinen guten Ruf. Er steht unter Verdacht gesundheitssch?dlich zu sein.
Doch entgegen aller Mythen - das Gegenteil ist der Fall. Die Diplom?kotrophologin Monika Bischoff vom Zentrum für Ern?hrungsmedizin und Pr?vention in München kann Kaffee sogar empfehlen. ,,Durch die Polyphenole, die im Kaffee enthalten, kann es sein, dass Kaffee eine gute Wirkung auf das Cholesterin hat. Zum Beispiel wird das HDL erh?ht. Das ist das gute Cholesterin.
Das b?se Cholesterin,
das sogenannte LDL, wird gleichzeitig gesenkt. Dadurch sinkt das Risiko für Arteriosklerose und für einen Herzinfarkt.“
Auch für einen Diabetiker-Patienten ist es gut, wenn er ab und zu eine Tasse trinkt. Die im Kaffee enthaltene Chlorogens?ure wirkt sich positiv auf den Insulinstoffwechsel aus. Denn dieser Inhaltsstoff reguliert die Blutzuckerschwankungen. Entwarnung gibt es auch für Bluthochdruck-Patienten: Kaffee treibt den Blutdruck langfristig nicht in den gesundheitsgef?hrdenden Bereich.(后面的那段访问木有文本==)
Der Kaffee-Genuss am Arbeitsplatz, zum Stück Kuchen am Nachmittag und als Wachmacher in einer schlappen Phase. Das Verlangen nach Kaffee ist vielseitig. Und trotzdem, entgegen dem Mythos des Suchtpotentials, besteht beim Bohnen-Konsum keine Abh?ngigkeit. ,,Kaffee macht mit Sicherheit nicht k?rperlich süchtig, wie man es von Nikotin zum Beispiel kennt... “, erkl?rt Bischoff.
Weil es immer mehr Studien über den Kaffee gibt, k?nnen viele Mythen aufgekl?rt und entkr?ftet werden. Kaffee entpuppt sich dabei immer mehr als Wundermittel. Die positiven Forschungsergebnisse über den verrufenen Kaffee sind ein Wohlgefühl, die den Genuss jedes einzelnen Schluckes einmal mehr steigern.
【词汇学习】
Cholesterin
Arterioskleros
f. 动脉硬化
Herzinfarkt
m. 心肌梗塞
Schwankung
f. 波动,变动,不稳定
m.,n.-(e)s,-e范围,区域,(在科学)领域
① 享受,乐趣,欣赏
② 食用,饮用
der Genuss (+ G/von etw.)
③ 享受,享用
in den Genuss (+ G/ von etw.) kommen
Entwarnung
f. 安全信号
schlagartig
突如其来的,预料不到的
Reizbarkeit
易激动性,过敏性
aufgekl?rt
被照亮的,被启发的,文明的,进步的
咽下一口(液体时的过程),咽下;酒;饮料
【小编推荐】
本文章系沪江德语整理,转载请注明沪江德语!如有不妥之处,欢迎指正!
相关热点:&p&&b&补充2:&/b&推荐三本德英对照的,适合初学者的简单故事书,Marienk?fer Marie Kinderbuchverlag 出版的(该出版社下还有多个语种两两对照的 Zweisprachige Bücher,包括德英法西意俄中日和土耳其语等)。&/p&&p&链接: &a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//pan.baidu.com/s/1noMDGeONoKm2VKar46Bddw& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&pan.baidu.com/s/1noMDGe&/span&&span class=&invisible&&ONoKm2VKar46Bddw&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a& 密码: n23w&/p&&p&还有补充的音频资料,之后会提供下载链接。&/p&&p&--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&补充1:&/b&在评论区看到说DW被墙,抱歉之前没有考虑到这个问题,已将DW的Audiotrainer (德英版) 音频资料上传至网盘,供有需要人士下载&/p&&p&链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//pan.baidu.com/s/1mi0ZO5U& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&pan.baidu.com/s/1mi0ZO5&/span&&span class=&invisible&&U&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a& 密码:q11o&/p&&p&--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&/p&&p&托福110,德福19,想表达的一是英语相对好对德语学习的帮助真的很大,二是英语足够好才会对德语学习真正地起到帮助作用而不是混淆视听&/p&&p&&b&书面资料&/b&强推Reclam Verlage (雷克拉姆出版社) 的Discussing in English,封面长这样&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/50/c7825daf68fca8fddf6ee9c6f9ca6220_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&1451& data-rawheight=&2048& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1451& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/c7825daf68fca8fddf6ee9c6f9ca6220_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&这本书是去德国当交换生的时候拐回来的,里面的内容主要是英德互译的phrases for discussion (Diskussionswendungen) 以及例句,个人感觉对口语和写作的提高很有帮助。书的左侧写的是英语的句式和用法,右侧是对应的德语翻译,比如:&/p&&p&When it comes to doing s.th., (...)&br&When it comes to speaking one's mind [freely], people react differently. &br&对应德文:&br&Wenn es darum geht, etwas zu tun, ...&br&Wenn es darum geht, offen seine Meinung zu sagen, reagieren die Leute verschieden (unterschiedlich). &/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/da3f595b399e_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&2048& data-rawheight=&1536& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2048& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/da3f595b399e_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&该出版社还出版了许多名著的英德互译系列,包括但不仅限于莎士比亚的作品 ,部分书目提供E-Book版本,可于出版社官网查询。&/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/e71f74cbfadfac7a93cef_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&214& data-rawheight=&332& class=&content_image& width=&214&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&也推荐一下外研社的德英汉图解词典,涵盖以下范围的词汇:人,外表,健康,家居,服务,购物,食物,外出就餐,学习,工作,交通运输,体育运动,休闲,环境,日常便览等,配图精美生动,对本人德语初学时的兴趣培养和词汇扩充有不可磨灭的作用。&/p&&p&&a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//book.douban.com/subject/2106675/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&德英汉图解词典 (豆瓣)&/a&&/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/df6a392e2243a7faeeb89_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&321& data-rawheight=&343& class=&content_image& width=&321&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&&br&&/p&&p&&b&音频资料&/b&强推DW的Audiotrainer,可在iTunes或手机的Podcast中搜索订阅和下载。这个Podcast包含100课,前半部分内容涵盖了大部分基础的,日常生活场景中能用到的单词和句子,后半部分内容主要以难度适中的句子来介绍语法现象,朗读为德英对照,语速适中,比如Lektion 99 Genitiv中,男声先读 my father's dog, 女声随后读出相应的德语翻译,Der Hund meines Vaters,个人认为适合初中级学习者。&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/50/60adb3b74a88695f2cbde0_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/60adb3b74a88695f2cbde0_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/b1c20e7bddec7f096aff8fa_b.jpg& data-caption=&& data-size=&normal& data-rawwidth=&640& data-rawheight=&1136& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&640& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/b1c20e7bddec7f096aff8fa_r.jpg&&&/figure&&p&&br&&/p&&p&另外,很欣赏提问者所说的用外语学外语的方法,对于我个人而言,我用中文学了英语,用英语学了德语 (而德语学习反过来也促进了英语),在德国当交换生时用德语学了葡语 (当时主要目的是为了更好掌握德语),现打算用葡语来学习法语。&/p&&p&想到会再补充,希望能帮到题主,顺祝题主学习,工作顺利。&/p&
补充2:推荐三本德英对照的,适合初学者的简单故事书,Marienk?fer Marie Kinderbuchverlag 出版的(该出版社下还有多个语种两两对照的 Zweisprachige Bücher,包括德英法西意俄中日和土耳其语等)。链接:
密码: n23w还有补充的音…
------\(˙&&˙)/------更新------\(˙&&˙)/------&br&&br&这个答案写一个月了还是有人能看到,抹泪… 顺便贴一个答主关于德国电影推荐的答案:&a href=&http://www.zhihu.com/question//answer/& class=&internal&&http://www.zhihu.com/question//answer/ &/a& 实在是因为这个问题太早了,我的答案淹没在众多回答中… 为啥要特别推荐一下呢?因为高票答案偏颇至极,严重误导大众对德国电影的认知 (作为一个Germanistin答主不开森(?oˇ?ˇo?))…我认为有必要为德国电影的美学艺术性正名,大家感兴趣就去看看吧~反正如果目的是学德语,电影电视剧都差不多,前者故事性观赏性更上一层楼哦~&br&&br&------\(˙&&˙)/------更新------\(˙&&˙)/------&br&&br&看到其他回答里推荐了很多答主没推荐的高分德剧,现在把它们补充在这里,争取整理一个比较完整的答案,方便大家参考~也谢谢各位答主的推荐(??? ?? ???) 【欢迎继续补充啦】&br&&br&以下更新的片子答主没看过(个别看了一集),但是豆瓣评分很高~而且题主的目的是学德语磨耳朵,所以只要不是太无聊的片子都可以入选吧~&br&&br&&u&& 冷杉溪&/u& 据说是《我们的父辈》的姊妹篇&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/50/df30dfe9032fcfeeeadddc_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/df30dfe9032fcfeeeadddc_r.jpg&&&/figure&&br&&u&& 阿德龙大酒店&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/7951eb5dcaddcc558f3ce_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/7951eb5dcaddcc558f3ce_r.jpg&&&/figure&&br&&u&& 德国八三年&/u& 冷战时期的政治斗争 &br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic1.zhimg.com/50/1d277b3293a54eebf0c6956efb4acdd3_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/1d277b3293a54eebf0c6956efb4acdd3_r.jpg&&&/figure&&br&&u&& 奥利弗与克里斯蒂安&/u& 同志片啦~&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic4.zhimg.com/50/1247fbaf783ee29a9eb3_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/1247fbaf783ee29a9eb3_r.jpg&&&/figure&&br&------\(˙&&˙)/------更新------\(˙&&˙)/------&br&&br&首先谢谢大家的关注,有什么关于德语学习,德国电影,欧洲电影的心得体会都欢迎私信探讨~答主对此很感兴趣~&br&&br&另,关于&b&资源&/b&:很多纪录片比如《俯瞰德国》在沪江德语,搜狐等网站都有在线观看,其他资源在百度搜索也是大把大把的下载链接。伸手之前请先百度,答主不相信你会毫无收获。&b&答主只推荐不分享资源。&/b&&br&&br&------\(˙&&˙)/------&br&&br&推荐几部答主当年学德语时,用来练听力的德剧(和纪录片)。&br&&br&个人认为,德国的纪录片比电视剧优秀很多,有些水准可以媲美BBC。如果是为了练听力,建议首选德国纪录片,一来能保证听到的用词语法发音都是最标准的(高地德语),句式也很漂亮,对写作口语都有帮助;二来也可以学习知识和德国文化,何乐而不为:)&br&&br&如果是追求故事情节和艺术性,个人认为德国电影比德剧好太多(虽然当代德国电影精品有限,但这丝毫掩盖不了先锋艺术时期德国电影的光芒)。&br&&br&下面按顺序集中推荐:&b&1.个人认为剧情制作都还不错的德剧 2.答主练听力时看过的纪录片 3.一些观影体验好又练听力的德国电影(当代为主)&/b&&br&&br&&u&1. 我们的父辈&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic4.zhimg.com/50/f5e91ab7a8ebc17a055859_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/f5e91ab7a8ebc17a055859_r.jpg&&&/figure&&br&德国人的视角反思二战。严谨地还原历史,正视德国人在战争中犯下的罪行。故事情节设计巧妙而不矫情,情感细腻朴实不浮夸,要静下心来细细感受,德国人拍电影也是这么hardcore。&br&&br&&u&2. 犯罪现场&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/e5b6cfc3e0f4fd6bd08d_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/e5b6cfc3e0f4fd6bd08d_r.jpg&&&/figure&&br&四年前的德语课上教授给放过的片子,至今仍在看的片子。周日晚上聚集三五好友或家人,喝着啤酒看Tatort已成为德国人的传统。这部剧历史太长了,长到已成为经典和传统,长到即使每集的制作水准参差不齐,德国观众仍然边骂边看。该剧在德国有几个拍摄基地,最大的好像是慕尼黑。每集一个案件,案发地点是德国(瑞士)的某个城市,每集的水准高低完全随缘。&br&&br&&u&3. 探长德里克&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/40cdf4a856cb190d3347edc1deef5d2e_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/40cdf4a856cb190d3347edc1deef5d2e_r.jpg&&&/figure&&br&该剧答主没看过,但是被人安利过,口碑很好,感觉情节也不会太无趣。&br&&br&4. 大家都听说过的 &u&屌丝女士&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/a841f51db33cf695b153b0a037abb474_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/a841f51db33cf695b153b0a037abb474_r.jpg&&&/figure&&br&很奇怪,这部剧一度在中国很火爆,但问过一些德国人,大家表示没听说过。大概无厘头情景喜剧在德国没什么市场吧…也对,和德国人的hardcore风格不符,历史战争反思才是真爱= =. 答主看过该剧第一季,觉得笑料平庸无亮点,和英剧美剧的搞笑水平差着层级。个人不力荐,但如果实在剧荒了,可以用这个磨磨耳朵。&br&&br&------\(˙&&˙)/------&br&&br&接下来重头戏…纪录片!答主很爱德国的纪录片~制作严谨又有料~&br&&br&&u&5. 俯瞰德国&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic1.zhimg.com/50/fb9dab81199_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/fb9dab81199_r.jpg&&&/figure&&br&大爱!去年出了第五季还没看…有空要补。每季重点不同,涉及德国的地理,历史,人文,科技等方方面面,是很好的国家形象宣传片。去下载德语字幕版,学习地道的词汇用法和固定搭配,德语写作水平会有提升。当年答主就是用这个片子刷听力,然后虐了德福…&br&&br&&u&6. 德国人&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/50/6a2691ae4fbf49b55eef0_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/6a2691ae4fbf49b55eef0_r.jpg&&&/figure&&br&一共两季。不多说,讲德国历史的,风格和《俯瞰德国》相似,都是严谨又细致。练听力神器,强推。&br&&br&&u&7. 四星之路&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/50/91d3c6cf1aafbb_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/91d3c6cf1aafbb_r.jpg&&&/figure&&br&答主没看过,但一定会看的片子。单说主题就够让人热血沸腾了对吧~讲德国世界杯夺冠的纪录片。&br&&br&------\(˙&&˙)/------&br&&br&下面我来推几部电影~该部分入选片子的&b&唯一&/b&标准是……&b&答主喜欢&/b&……?(??o???? ?? o??????)?&br&&br&&u&8. 柏林苍穹下&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/50/c1aa4313f53eaddcff4027_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/c1aa4313f53eaddcff4027_r.jpg&&&/figure&&br&不为别的,就是喜欢这慢吞吞的性冷淡风= =. Ganz叔好温暖,眼里泪光闪烁时实在太戳心啦_(:3」∠)_ 没错,元首也是他,戏路就是这么宽。&br&&br&&u&9. 再见列宁&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic4.zhimg.com/50/411b37e643eb723bb87a1ffc_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/411b37e643eb723bb87a1ffc_r.jpg&&&/figure&&br&主题是老套的柏林墙倒塌+东西德统一,但就是莫名的感人。列宁雕像被吊起的那一幕是经典中的经典…另外OST好听爆了,Yann Tiersen出品必属精品。&br&&br&&u&10. 窃听风暴&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/50a2d53ee3d6b27ec4ab27b3c7d46894_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/50a2d53ee3d6b27ec4ab27b3c7d46894_r.jpg&&&/figure&&br&除了感动还是感动。很震撼~公认的当代德国电影经典之作。&br&&br&&u&11. 帝国的毁灭&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic2.zhimg.com/50/177bef167fd337a37183eeb9_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/177bef167fd337a37183eeb9_r.jpg&&&/figure&&br&鬼畜元首就不用介绍了吧…没错还是Ganz叔!&br&&br&&u&12. 浪潮&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic4.zhimg.com/50/f3bb442e850e092d0df62cb9ee81bba4_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/f3bb442e850e092d0df62cb9ee81bba4_r.jpg&&&/figure&&br&青少年。民主和独裁,只有一线的距离。&br&&br&&u&13. 白丝带&/u&&br&&br&&figure&&img data-rawwidth=&750& data-rawheight=&1334& src=&https://pic3.zhimg.com/50/a3f6fadf0b3be25e57d09e_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&750& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/a3f6fadf0b3be25e57d09e_r.jpg&&&/figure&&br&发现很多震撼人心的,有批判现实意义的作品都和小孩子有关,比如上一部《浪潮》,比如王朔的《看上去很美》。大概是因为孩子的纯真和独裁者的残暴形成了一种反差萌?( ????? ) 影射纳粹独裁的片子,看完让人脊背发凉。&br&&br&14 & etc. 还有很多答主很爱的经典德国电影,比如《罗拉快跑》,《蓝天使》,比如先锋艺术时期的无声电影,比如德国新电影时期,Fassbinder, Schl?ndorff, Herzog, Wenders等人的几乎所有作品。鉴于爪机码字,就不一一截图啦~&b&如果有人对先锋艺术,新浪潮,新德国电影感兴趣,欢迎私信讨论:)&/b&&br&&br&希望对题主有帮助,祝观影愉快!
------\(˙&&˙)/------更新------\(˙&&˙)/------ 这个答案写一个月了还是有人能看到,抹泪… 顺便贴一个答主关于德国电影推荐的答案: 实在是因为这个问题太早了,我的答案淹没在众多…
&p&知乎第一个正式答案,处男答→;→
-------I am what I am---------
前几天刚好自己修改了windows 下的US-international keyboard的配置,所以,针对上面长篇里的第二种方法给出延展的方案。本人正在学习优(hē)美(hē)的法语和严(biàn)谨(tài)的德语,所以经常要输入各种法语德语中的accents。很不习惯法语-法国和德语-德国的键盘,记不住键位啊。。。因此想动手基于US-International keyboard layout修改键盘配置,使得它更适合自己的输入习惯,同时无压力输入中英文。大家可以参考自己的键盘键位以及输入需求修改键值,如果觉得还不够爽,还可以自己定制俄语日语韩语阿拉伯语等等等等任何语言的键盘哦,速上干货(多图预警):&/p&&p&-------Europe International Keyboard--------
&b&A.&/b& 此方法可以输入的西欧语言重音符号及特殊字符:
a). Les accents fran?aises:
Accent aigu: ? á ? é ? í ? ó ? ú
Accent circonflexe: ? ? ? ê ? ? ? ? ? ?
Accent grave: ? à ? è ? ì ? ò ? ù
La cédille: ? ?
ae=ae&/p&&p&b). Deutsch-Akzent:
Die Umlaute: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ü
Eszett: ss&/p&&p&c). Acento espa?ol:
? ? ? ? ? ?&/p&&p&d). Greek Alphabet
Αα Alpha | Ββ Beta | Γγ Gamma | Δδ Delta | Εε Epsilon | Ζζ Zeta | Ηη Eta | Θθ Theta | Ιι Iota | Κκ Kappa | Λλ Lambda | Μμ Mu | Νν Nu | Ξξ Xi | Οο Omicron | Ππ Pi | Ρρ Rho | Σσ Sigma | Ττ Tau | Υυ Upsilon | Φφ Phi | Χχ Chi | Ψψ Psi | Ωω Omega &/p&&p&e). Other Europe Languages' Accents
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ǎ ? ? ? ? ? ? ? ? ? ě ? ǔ ? ǐ ? ǒ
? ?&/p&&p&f). Hàn Yǔ Pīn Yīn
ā á ǎ à ō ó ǒ ò ī í ? ì ū ú ǔ ù &/p&&p&g). Mathematical and Chemical Symbols
? (Plunk Constant)
↑ ↓ → ≤ ≥ √ ∠ Λ ? ?&/p&&p&h). Currency Symbols
?(人民币)&/p&&p&*西班牙语不熟,所以就只是列出来一部分特殊重音拉丁字母,还有西班牙语的问号 ? 也是可以通过这种方法打出来的&/p&&p&&b&B. &/b&修改工具:Microsoft Keyboard Layout Creatir 1.4,可以搜索下载微软官方版本。
这里给出官方English Version link: &a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx%3Fid%3D22339& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Microsoft Keyboard Layout Creator 1.4&/a&&/p&&p&&b&C.&/b& 基于US-International keyboard layout修改配置:&/p&&p&&u&a). Open File/ Load exiting keyboard/United States-International (基本拉丁字母)&/u&&/p&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/c8e892edd77b7a3d0048_b.jpg& data-rawwidth=&805& data-rawheight=&422& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&805& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/c8e892edd77b7a3d0048_r.jpg&&&/figure&&p&大家可以看到US国际键盘的布局,跟中国大陆流行的简体中文输入键盘键位基本一致。本人在笔记本上操作,所以没有数字小键盘,如果是台式机,键盘会有所不同。&/p&&p&&u&b). Shift states/Shift (大写拉丁字母)&/u&&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/50/f43debca4_b.jpg& data-rawwidth=&803& data-rawheight=&421& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&803& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/f43debca4_r.jpg&&&/figure&&p&Shift键上档作用下的字符显示,如果跟你的实体键盘不对应,可以自行修改成跟实体键盘一致的符号。方法很直接,点击想要输入的字符直接输入,按下ok即可。&/p&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/aaca3aaaf46_b.jpg& data-rawwidth=&426& data-rawheight=&92& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&426& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/aaca3aaaf46_r.jpg&&&/figure&&br&&p&&u&c). Shift states/Alt+Ctrl(left) or AltGr(right) (希腊字母+部分特殊拉丁重音字符)&/u&&/p&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/c84c60eedf_b.jpg& data-rawwidth=&808& data-rawheight=&427& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&808& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/c84c60eedf_r.jpg&&&/figure&&p&因为本人学理工科,经常需要写实验报告,有些数学公式经常需要输入希腊字母,所以就修改了配置,将其希腊字母读音改成基本对应的拉丁字母,例如alpha对应a,beta对应b,记住希腊字母读音也就可以方便找到。但为了方便输入法语德语,特殊位置修改如下:
AltGr+c→? (法语软音符)
AltGr+s →ss (德语double ss)
AltGr+v→?(数学对于符号)
AltGr+w→ae (法语ae合写)
AltGr+0→oe (法语oe合写)
AltGr+`→? (数学度量单位1?=EXP-10)
AltGr+/(?)→? (西班牙语问号)
大部分按键都是很直观从键盘上可以看出来联系,所以按此规则修改,实用并且方便记忆。&/p&&p&&u&d). Shift+AltGr (大写希腊字母+部分特殊拉丁重音字符)&/u&&/p&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/50/8e5e19cfbd194ed9b3dd_b.jpg& data-rawwidth=&808& data-rawheight=&427& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&808& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/8e5e19cfbd194ed9b3dd_r.jpg&&&/figure&&p&此处根据个人需求修改了几处:
AltGr+Shift+R→√ (对号,Right的意思)
AltGr+Shift+S→? (s软音符)
AltGr+Shift+J→ ∠ (角度符号,Jiaodu)&/p&&p&&u&e). Shift states:/Ctrl (此处最好保留空白键,很多应用程序喜欢调用Ctrl+alphabet作为快捷键)&/u&&/p&&figure&&img src=&https://pic2.zhimg.com/50/6def3c83a5d6f85dc2e28df_b.jpg& data-rawwidth=&808& data-rawheight=&427& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&808& data-original=&https://pic2.zhimg.com/50/6def3c83a5d6f85dc2e28df_r.jpg&&&/figure&&p&Mark: Ctrl+`→囍(呵呵呵,单身狗)&/p&&p&f). Dead Key (` ~ / _ $ ; ) 即图中标示的灰色键,除去系统的Tap,Caps,Alt等键&/p&&p&1. 法语闭音符 [ ` ]&/p&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/a7fe999b7e471bea9be7fa_b.jpg& data-rawwidth=&478& data-rawheight=&393& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&478& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/a7fe999b7e471bea9be7fa_r.jpg&&&/figure&&p&设置方法:click gray botton `/All../ set Dead key after the key value/ ... /
这样我们就设置了[ ` ]键为死键,按下去一下是没有反应的。进入上图界面,可以自行添加字符组合,这里不能粘贴字符,只能输入字符的unicode 编码, 查找方法:运行/charmap/ok 点击任意字符即可看到下方显示的编码,输入到Base 和Composite栏中即可。
` 加a即可输入à,其他同理。&/p&&p&2.法语尖音符[ , ]&/p&&p&输入方法: / 加 a 输入 á (原来US国际键盘设置的是单引号 ' +a为á,但这样输入法语例如l'accent就很不方便,得按 ’键两次才能输入,所以将它改成了斜线/,仍然是一样的方向,便于记忆)&/p&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/3ea1ff3c9ecc9_b.jpg& data-rawwidth=&476& data-rawheight=&421& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&476& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/3ea1ff3c9ecc9_r.jpg&&&/figure&&br&&p&3.德语变元音[? ? ü]&/p&&p&输入方法:分号;加 a 输入 ? (US国际默认设置“+a输入?,不是很方便,得按shift,遂修改)&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/50/e503ac14eb978b1bb84d5beeb6110e61_b.jpg& data-rawwidth=&474& data-rawheight=&389& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&474& data-original=&https://pic4.zhimg.com/50/e503ac14eb978b1bb84d5beeb6110e61_r.jpg&&&/figure&&br&&p&4.法语^ & 汉语拼音及西欧其他语言 ? 符号
输入方法:先按shift+6 输入^,然后再按a 输入? (注:不同厂商键盘^键位置不同,请自行修改)
按AltGr+6输入?,然后再按a输入ǎ (注:不同厂商键盘^键位置不同,请自行修改)shir&/p&&p&5.西班牙语~符号
输入方法:shift+` 输入~,然后再按a 输入 ?&/p&&p&6. 货币符号:
输入方法:shift+4输入$,然后再按e输入欧元符号EUR,货币符号按形状联想。Ex. $+Y=?.&/p&&p&7.汉语拼音第一声 -
输入方法:shift+-输入_,然后再按a输入ā&/p&&p&&b&D.&/b&输出及安装
Project/ Test Keyboard Layout 可以测试修改完的键盘使用如何
Project/ Properties修改自定义键盘属性
Project/Build DLL and Setup Package 可以制作windows的安装程序
制作完之后点击setup安装即可。
不想要了?在控制面板里程序管理里卸载即可,不伤手,无残留!&/p&&p&&b&源文件:&/b&吐血奉上我修改了整整一个晚上的源文件:&/p&&p&附上永久链接: &a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//pan.baidu.com/s/1geZxthL& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&https://&/span&&span class=&visible&&pan.baidu.com/s/1geZxth&/span&&span class=&invisible&&L&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a&&/p&&p&点击setup安装,cheurope.klc文件可以用软件打开编辑,然后再制作DLL安装。&/p&&p&安装完在语言栏里添加即可,此键盘在Chinese (Simplified, PRC)下面。&/p&&figure&&img src=&https://pic4.zhimg.com/50/dbf15e3fef51_b.jpg& data-rawwidth=&378& data-rawheight=&234& class=&content_image& width=&378&&&/figure&&p&注:此方法可能与部分软件及QQ众多快捷键例如AltGr+A截屏等冲突,所以在打Word文档时需要关闭QQ,或者自行修改QQ快捷键。&/p&&p&至此,基本可以输入绝大部分拉丁字母及希腊字母和一些特殊符号,如果还有更多需求,可以自己修改键盘键位值,方法如上。如果需要输入少量俄语可以把AltGr+alphabet改为对应的基里尔字母,需要输入少量日语韩语也可以这样做,大量输入建议直接添加对应语言,或者在windows日语俄语韩语键盘的基础上进行修改,以适合中国大陆的美式键盘,这样就不用为记错键盘位置而烦恼啦。直接按什么是什么,酸爽!经测试,稍微熟练下,打法语德语跟英语一样丝滑流畅!妈妈再也不用担心我的学习了!!&/p&&br&&p&C'est la fin.&/p&
知乎第一个正式答案,处男答→;→
-------I am what I am---------
前几天刚好自己修改了windows 下的US-international keyboard的配置,所以,针对上面长篇里的第二种方法给出延展的方案。本人正在学习优(hē)美(hē)的法语和严(biàn)谨(tài)的德语,所…
题主目标明确,就是“词汇和句式的积累”。我来介绍些小工具吧,顺便夹带私货。&br&&br&&b&资源,从阅读中来,到阅读中去&/b&&br&&ul&&li&德国亚马逊&/li&&li&Kompakt(苹果和安卓应该都有)&/li&&/ul&&br&&b&字典,传道授业解惑&/b&&ul&&li&杜登&a class=& wrap external& href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.duden.de/& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Duden | Startseite&/a&&/li&&li&德语助手,也有手机应用,推荐安卓用户&/li&&li&iOS用户自带词典,DUDEN-WISSENSNETZ DEUTSCHE SPRACHE和OXFORD GERMAN DICTIONARY&/li&&/ul&&br&&b&积累,好记性不如烂笔头&/b&&br&单纯地阅读,查一遍忘一遍,效率太低。我们需要摘录下来,制成单词卡,重复、记忆。&b&重(si)点(huo)来啦~~~&/b&&br&首先,你要有Firefox,然后安装插件GreaseMonkey(油猴子),然后安装两个油猴子脚本(拙作),见&a class=& wrap external& href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//github.com/DerJoker/duden-js& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&GitHub - DerJoker/duden-js: build vocabulary from duden.de&/a&。其中一个脚本实现双击去杜登查词,懒人必备;另一个脚本就是一键添加你中意的例句,最后一并保存成csv格式,导入Anki,开始记忆之旅吧。&br&&br&最后贴上我之前的一个回答,与之相关,顺带求赞。&br&&a class=&internal& href=&https://www.zhihu.com/question//answer/&&怎样快速有效地学习德语? - 封亚的回答&/a&
题主目标明确,就是“词汇和句式的积累”。我来介绍些小工具吧,顺便夹带私货。 资源,从阅读中来,到阅读中去 德国亚马逊Kompakt(苹果和安卓应该都有) 字典,传道授业解惑杜登德语助手,也有手机应用,推荐安卓用户iOS用户自带词典,D…
谢邀。&br&&br&先明确告诉题主一点,德语和其他外语一样,如果你觉得自己听不懂的话,那主要是两个原因,&br&1.你阅读太少。2.你的语音不准,导致听不准。&br&&br&德语相比英语好的地方是在2的问题不大,因为德语只要你基本的那些音会了,hochdeutsch的单词就是按照音一个个读出来。当然,也有朋友的确是从一开始学语音没学好,比如我听一些西语系的朋友说德语,真的是痛苦无比,又快,语句结构又乱,他们说话又着急,语音又难辨析。&br&&br&但是我和大部分问我这类问题的中国朋友都说,主要是1的问题。因为大部分中国同学来德国留学之前上的是德语强化班(可能一年不到的时间),网上也有很多塑造出来的什么半年3个5和1个4这样的DAF成绩之类的神话。但是你自己人生过了这一段就明白,DAF考出个好分数真的只是德语这条路上刚踏进门而已。&br&&br&而大部分中国同学对考试有一手,但是实际和德国同学之间交流起来除了天气,最多再加个食物和足球,就没有什么可以深入聊的了。那主要还是因为没有有足够的阅读量,你对他们的文化或者政治生活不了解,那你们的共同槽点就很少了。但是大部分来德国学习的同学又多数是学理工科的,所以对这方面又往往比较轻视一些。&br&&br&无论如何,回归到正题。&br&&br&如何真正能听得懂很多东西,我的意见是日常要有保证自己每天有阅读2小时德语闲书或者杂志的时间,而不是只是开着网络或者电视机或者收音机没有效率的听。&br&&br&那我来推荐一些,比较容易上手的读物。&br&(稍微注一下:有很多学Germanistik的同学或许一上来就给你推荐什么高端大气上档次的浮士德啊魔山啊诗歌啦什么的。说句实话,这些类似高大上的文学书对于现代的大部分人来说,中文的都没什么定性读下去。而且小说和诗歌中日常用不到的动词和华丽的形容词特别多,对于Anf?nger来说,查字典都来不及。很快就失去了继续阅读下去的勇气。)&br&&br&找书读关键还是要结合自己的兴趣,比如我的兴趣就是政治,历史,经济和思想类的。&br&但是你一开始接触用德语来阅读一些书籍,可以选短小的,有趣一些的历史书籍。&br&&br&我推荐你几本几年前我刚开始用德语阅读时的几本书,如果你也对类似的东西感兴趣的话,坚持读完,你会发现你基本大致不会有什么听不懂的东西了。(至今我每天还在保持每天读1小时的德语书)&br&&br&1.第一本书,推荐:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.de/Das-Genie-mir-Talent-erlernbar-ebook/dp/B004WN8Z6M/ref%3Dsr_1_1%3Fie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D8-1%26keywords%3DDas%2BGenie%2Bin%2Bmir& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&D&/a&as Genie in mir ,&a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//www.dropbox.com/s/kjfsys811uqbl6w/Das%2520Genie%2520in%2520mir.pdf& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Dropbox - Das Genie in mir.pdf&/a& (还是那句话,支持朋友们和我一样买正版书,但是因为德语书的确对一般学生来说是有些贵,所以...)。这是一本类似于 &a data-hash=&20eb55decfbe6080aceb& href=&//www.zhihu.com/people/20eb55decfbe6080aceb& class=&member_mention& data-editable=&true& data-title=&@采铜& data-tip=&p$b$20eb55decfbe6080aceb& data-hovercard=&p$b$20eb55decfbe6080aceb&&@采铜&/a& 老师擅长的领域的书,这本书要是有中文的话,他应该非常喜欢。类似于讲人如何激发自己的智源,都是朗朗上口的德语,B2以上水平基本无需翻字典,而且读起来丝毫不乏味。&br&&br&2.第二本书,我推荐: Ich weiss, was du denkst.(&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.de/Ich-wei%25C3%259F-was-denkst-Geheimnis/dp/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&amazon.de/Ich-wei%C3%9F&/span&&span class=&invisible&&-was-denkst-Geheimnis/dp/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a&) 有点像美剧lie to me的内容,也是一样,挺有趣,读起来不累,你却能通过读这样的通俗类书籍明白“哦,原来我心里想表达的这个意思,德国人是用这个词来表达,或者德国作家是用这种表达方式来表达,不是我们想的那种表达方式”&br&&br&3.第三本,我想推荐,Das Leben der anderen(&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.de/Leben-anderen-Florian-Henckel-Donnersmarck/dp//ref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-1%26keywords%3DDas%2BLeben%2Bder%2Banderen& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&amazon.de/Leben-anderen&/span&&span class=&invisible&&-Florian-Henckel-Donnersmarck/dp//ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=&sr=1-1&keywords=Das+Leben+der+anderen&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a&),这部电影大家应该都看过,太有名了。不过被翻成了一个很囧的名字,叫《窃听风暴》,- -。。其实还是本意《别人的生活》更有点蕴含意义,但是好像就不能抓人眼球了。无论如何,我推荐他的Filmbuch,因为都是对话式的台词,所以用词都不难,你也有兴趣一口气读完它。&br&&br&4.第四本,我推荐Blink! 可能读过他的英文版,因为英文版太有名了。我推荐他翻译为德文的这版,也是简单有趣好读。&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.amazon.de/Blink-Macht-Moments-Malcolm-Gladwell/dp//ref%3Dsr_1_1%3Fs%3Dbooks%26ie%3DUTF8%26qid%3D%26sr%3D1-1%26keywords%3Dblink& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&amazon.de/Blink-Macht-M&/span&&span class=&invisible&&oments-Malcolm-Gladwell/dp//ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=&sr=1-1&keywords=blink&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&/a&&br&&br&5.第五本,肯定很多朋友已经读过他的中文版《清醒思考的艺术》(&a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//www.dropbox.com/s/0fv5b8ojisqjfos/%255BRolf_Dobelli%255D_Die_Kunst_des_klaren_Denkens.epub& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Dropbox - [Rolf_Dobelli]_Die_Kunst_des_klaren_Denkens.epub&/a&
阿弥陀佛),我也是首先看到他的中文版,然后读起来不带劲,直接买了德语原版的。观点有点小偏激吧,但是会一直提供给你兴趣一直读下去。&br&&br&不要一下子介绍太多吧,也来不及看,你看完了觉得有趣,德语也真正有所提高了,可以问我再要书单,反正我应该和题主一样,这辈子得一直和德语扛下去了。&br&最后我树立一个以前表述过的心态,学习一门语言是一辈子的事情,有很多网上流传的所谓学会了多少多少门外语之类的奇迹,看过笑过就好了,学会和真正掌握一门外语根本是天差地别的两个概念,语言这个东西只有时间, 耐心和智慧三者结合才能堆出来。
谢邀。 先明确告诉题主一点,德语和其他外语一样,如果你觉得自己听不懂的话,那主要是两个原因, 1.你阅读太少。2.你的语音不准,导致听不准。 德语相比英语好的地方是在2的问题不大,因为德语只要你基本的那些音会了,hochdeutsch的单词就是按照音一个个…
补充一个。&br&有些德国人超级爱说halt,一句话一万个halt在那里,没有任何意义。&br&听这个词特别烦。&br&还有什么鬼im Grunde genommen(基本上,差不多……)&br&&br&至于书面语,那就太多太多了。&br&转载我很久以前写的帖子,可惜后来没有继续补充。&br&&br&学术德语短语一瞥&br&&p&这个帖子本来是发在某个留德论坛上的,今天忽然想到贴到这边来,再补充一些自己最近收集的,或许有人用得上。&/p&&p&考完德福的人如果直接看专业书籍必定是秒跪,因为德福不考察一些“空洞”的短语或者表达。然而这些“空洞的”“官僚主义”的短语恰恰就是各种德国学者彰显他们是学者的基本要求。
&br&本人在最近的阅读中找出了一些出现频率比较高的学术短语,熟悉这些短语似乎会给阅读专业书籍带来不少帮助,在此贴出,与各位交流,如果有人知道其他的重要短语,也欢迎分享。
&br&如果对列出来的短语有不清楚的,建议各位查查朗氏,因为有些东西新德汉没有(虽然后者词汇量大很多,但是在短语这个方面,不太好说)
&br&如果各位觉得有点意思,我可以再写一个关于单词的,最近看书,发现德语有无数意思普通,但却不在日常用语而仅在学术著作中出现的词。&/p&&p&按照关键词字母顺序排列:&br&Ableiten von来源于……,以……为根源&/p&&p&ausser Acht lassen不顾、无视&br&in Anschlag bringen考虑在内,计算在内
&br&Ausgehen von etw.以……为出发点 &/p&&p&bemessen sich nach +Dat依~而定。&br&beruhen auf + D以……为基础
&br&berufen sich auf + A依据,引用
&br&decken sich mit 与~相符、一致&/p&&p&ein/gehen auf (eine Frage)着手研究(一个问题)&br&eingebettet in + Akk sein作为~的基础
&br&ergeben sich +D 专心致力于、沉湎于
&br&ergeben sich aus 产生、出现、得出
&br&ersehen aus从……中可以看出……
&br&Ersparen sich/jm etw.避免,免除
&br&zur Geltung bringen使某物(自己)发挥作用,产生效果
&br&herrühren von 来源于,起因于&/p&&p&hin/deuten auf使猜测、使认为&/p&&p&auf den Hut bekommen受到谴责&br&liegen in der Luft即将来临
&br&in erster Linie首先
&br&machen sich etw zunutze利用某物
&br&nuntzen etw (D)/jm 对某物(人)有帮助
&br&reduzieren auf归纳为~
&br&verraten sich durch通过~展示出~
&br&vollziehen sich进行,发生
&br&stehen zu 对~负责(比较抽象,建议查字典)
&br&stossen auf + A (偶然地)发现&/p&&p&stossen sich an+D对~反感,对~不满&br&stützen sich auf以~为基础&/p&&p&zum Urteil gelangen认为、得出结论&br&vornehmen sich(D) etw 着手做某事,从事某事(besch?ftigen sich mit)
&br&in Weg stehen成为~的障碍
&br&wenden sich an +向……寻求帮助
&br&ziehen etw nach sich造成~结果&/p&&p&etw. etw(Dat) zugrunde liegen把~作为~(dat)的基础&br&zugunsten +D对~有利
&br&Zustande bringen/kommen完成,实现
&br&zuwenden sich + D把注意力转移到~方面,专心致力于&/p&&p&sich/jm etw(Akk) zuziehen招致,引起&/p&&br&&p&按照类型:&/p&&p&表原因,理由,根据,出发点:&/p&&p&Ableiten von来源于……,以……为根源&/p&&p&Ausgehen von etw.以……为出发点 &/p&&p&beruhen auf + D以……为基础&br&berufen sich auf + A依据,引用&/p&&p&eingebettet in + Akk sein作为~的基础&br&ergeben sich aus 产生、出现、得出&br&ersehen aus从……中可以看出……&br&herrühren von 来源于,起因于&/p&&p&stützen sich auf以~为基础&/p&&p&etw. etw(Dat) zugrunde liegen把~作为~(dat)的基础&/p&&p&sich/jm etw(Akk) zuziehen招致,引起&/p&&p&表示结果:&/p&&p&ergeben sich aus 产生、出现、得出&br&ersehen aus从……中可以看出……&/p&&p&reduzieren auf归纳为~&/p&&p&zum Urteil gelangen认为、得出结论&br&ziehen etw nach sich造成~结果&/p&&p&Zustande bringen/kommen完成,实现&/p&&p& 昨天翻了翻笔记本,其实还有一大堆蛮有用的短语,打算有空一并弄上来,如果时间充裕可以补充例句,到时候自己查考着也方便,看自己的笔记有时候也怪恶心的~:-(……只可惜最近很忙啊……&/p&&br&&p&有些人的书,即使没有任何一个难词,看着也很烦,比如这位:&/p&&p& Darum ist 'der Regel folgen' eine Praxis. Und der Regel zu folgen &em&glauben&/em& ist nicht: der Regel folgen. Und darum kann man nicht der Regel 'privat' folgen, weil sonst der Regel zu folgen glauben dasselbe w?re, wie der Regel folgen.&/p&&p&Wittgenstein: &em&Philosophische Untersuchungen&/em& §202.&/p&&p&唉!&/p&
补充一个。 有些德国人超级爱说halt,一句话一万个halt在那里,没有任何意义。 听这个词特别烦。 还有什么鬼im Grunde genommen(基本上,差不多……) 至于书面语,那就太多太多了。 转载我很久以前写的帖子,可惜后来没有继续补充。 学术德语短语一瞥 这…
2014 更新见文末&br&-------------------&br&&br&十七岁到德国做交换生,当时没有太多的期待,一年后回国以为一切照旧,但三年后又回到德国读书,现在即将毕业,回头再看,却发现被德国改变的已经太多。&br&&br&先从日常生活入手,再写观念的改变吧。&br&&br&衣&br&&ul&&li&普通衣着以舒适、简单为标准;&/li&&li&花较大价钱在功能型衣物上(以 Jack Wolfskin 的流行为代表);&/li&&li&非必要场合不穿高跟鞋;&/li&&/ul&食&br&&ul&&li&认识很多动物、植物,采野韭菜、摘樱桃、捡栗子(给鸽子吃)、把超市里苤蓝(Kohlrabi)的叶子摘回家喂兔子;&/li&&li&时常会想吃掉一大盘沙拉(或某种奶酪);&/li&&li&烧烤和吃雪糕是庆祝好天气的做法;&/li&&li&只要提供材料(这一句说多了都是泪),暂时没遇到想吃而不会做的中国菜;&/li&&/ul&住&br&&ul&&li&习惯租房;&/li&&li&勒令父母把家里的花园种上草而不是铺上砖;&/li&&/ul&行&br&&ul&&li&出门前查好车次,确保不会迟到;&/li&&li&习惯车会让人过马路,过马路时挥手向司机致意表示感谢;&/li&&li&夏天去图书馆会穿方便脱掉的人字拖或者船鞋,坐定了以后直接脱鞋到处走,后来发展到只要不是严肃的地方都会这么干(如果想的话);&/li&&li&爱走路,以前在国内出门靠车,最近的纪录是走了 43 公里/周;&/li&&li&偏爱度假休闲型旅游而不是走马观花收集城市型旅游;&/li&&/ul&&br&三观&br&&ul&&li&不盲目以就业形势好、将来赚钱多等因素作为选择大学或专业的理由,平等对待体力劳动者和脑力劳动者;&/li&&li&培养自己的兴趣爱好,和志趣相投的人交朋友,而不是因为同学/同事的关系交朋友,在兴趣爱好内自发钻研和投资;&/li&&li&信任陌生人和政府,有困难可求助周围的人;&/li&&li&规则之下有人情,多沟通以求解决之道,别骗人,别钻空子;&/li&&li&遇到不满意的事情去投诉,争取自己的权利;&/li&&/ul&&br&其他&br&&ul&&li&跟人约定见面时间之前先翻日历;&/li&&li&定期做身体检查,有问题医保报销;&/li&&li&吃饭声音变小,擤鼻涕声音变大;&/li&&li&小数点会写成逗号,「7」会多写一横;&/li&&li&见到不认识的人也会打招呼(村里对任何人都会,城市里对有目光接触的也会);&/li&&/ul&&br&&b&[衣]&/b&&br&&br&因为这事情我没少跟我妈打架:她总觉得我天天破布烂衫地可悲惨了,我一个月不买衣服不买鞋子不买包(准确来说是不买那些她认得的牌子的衣服鞋子包),她就得叨叨。可是……我。被。德。国。文。化。影。响。了。啊。&br&&br&背景:法国友人第一次到德国游玩,冬天。&br&「为什么德国人穿的都是夹克?!」&br&(看着他的呢子大衣)「这是 Jack Wolfskin……」&br&「为什么 Jack Wolfskin 卖那么贵?」&br&「因为买一件可以穿一辈子啊!」&br&&br&背景:法国友人第 n 次到德国游玩,夏天。&br&「为什么德国男生都穿运动鞋出门!」&br&(看着他的休闲皮鞋)「你还没有见过 Birkenstock* 配白色袜子的搭配呢……」&br&*德国人在 Amazon 上对该鞋评价:「我已经穿这鞋七年了,当然我在此期间也穿别的鞋(不解释会死星人的消歧义句),它还非常舒服,我觉得这鞋的性价比很高,值得推荐!」。&br&我最近打算趁夏季打折给全家人一人搞一双(目前功力只到光脚穿)。&br&&br&背景:在德国待了几年的中国姑娘苦恼中。&br&「我在鞋店里看上了一双橙色的鞋子!可是因为觉得德国人都是黑灰棕,所以不敢买!」&br&(有什么好担心的啊喜欢就买吧——笔者将此鞋买下)&br&……&br&(一年后发现自己最常穿的鞋子是黑灰棕……)&br&&br&为了给母上大人证明在德国我就是个正常的孩子,我仔细留意了一下同学们的穿着。新校区里多以死宅理科生为主,他们的衣服以 T-shirt、长牛仔裤/短布裤为主,穿布鞋、球鞋或者拖鞋;老校区里多以传统人文科学学生为主,除了上述搭配,还能看见色彩艳丽的民族风大裙子和大裤子;高富帅校区里有经济系、政治系和社会学系(主要是因为这里的图书馆全是 Mac 啦),学生打扮终于上了点档次,能看见衬衫了,甚至还有好看一点的裙子出现(很少,一般是棉的),以及皮鞋。所有人都主要背书包,或者拎着个进图书馆专用的塑料袋,女孩子顶多会背个 Longchamp,皮包是什么好重的啊有那个力气不如多带点书。后来我变本加厉,每个中午坐在学校&del&饭堂&/del&咖啡厅的收银处正对面,用手机拍各种来买东西的学生,&del&以后会上图&/del&我想上图来着可是怎么也传不上来。&br&&br&最近年轻的中国留学生穿得越来越好,非但不土而且还秒杀朴素的德国孩子好几条街啊。关于这个问题我跟一些朋友讨论过,他们的意见是「德国人都长得比较立体,即使穿得很随便也会很好看」,我琢磨了两天,终于体会到所谓「立体」是「前突后翘」的意思……&br&&br&虽然我现在还是得时不时满足一下母上大人的愿望买个衣服,但是半橱子的衣服都有超过三年历史我还是挺满意的(跑步穿的裤子还是校服呢)。买个外套要求防风防水透气有帽子,买个鞋要求舒适好走(穿高跟鞋走石头路鞋跟会卡在缝里的啊朋友!),这些其实都不会太便宜(Jack Wolfskin 的外套大概一两百欧起跳,Birkenstock 的鞋子大概四五十欧起跳)。其他的衣服就随便了,要么是我太迟钝,要么在德国就没有「流行」这个概念,但反正这里应该没有淘宝爆款。&br&&br&[食]&br&&br&我一直以为在吃的方面自己的习惯改变并不是很大,除了:&br&&ul&&li&一年的交换生活结束,我胖了 10 公斤;&/li&&li&在三聚氰胺事件爆出以前,就不再喝国产牛奶,因为觉得「味道不对」;&/li&&/ul&后来我发现事情没有那么简单……&br&&br&时隔两年再次回到德国的时候(我的体重降了大概 7-8 公斤),大家点 Pizza 来吃,每。人。一。只。&br&「Singzy 你怎么了才吃了一半不到就不行了?」&br&「我饱了……」&br&「两年没见,你已经瘦了,现在你还不肯吃东西?!」(就差没直接问我爹妈在中国把我怎么了)&br&&br&然后的生活经验告诉我,什么时候我能毫无压力地吃完一只 Pizza 或者完整一份学校饭堂的食物,我就该回国了……&br&&br&再讲一个法国友人的奇闻逸事。&br&背景:第一次到德国餐厅就餐,他点了一盘各种肉制品的大杂烩,盘子直径大约 30 厘米。&br&(服务员上菜)&br&他(瞠目结舌状)&br&我(言笑晏晏状)「Welcome to Germany!」&br&隔壁桌大体积德国夫妇(憋不住笑状)&br&(十分钟过后,此人盘子里的东西没下去多少,隔壁桌夫妇结账离席)&br&夫妇「一会儿记得给他要点儿烈酒,帮助消化!」&br&我「非常感谢!」&br&他(埋头苦干状,眉头紧皱状)&br&(又来了一对大体积德国夫妇,女人点了盘同样的东西,十五分钟过后,该女人的盘子已经空掉)&br&他(自暴自弃状)「Culture shock……」&br&我一直都很淡定地在吃自己那直径 30 厘米盘子里的菜。&br&&br&另外就是会因为嘴馋而做很多中国菜,跟德国本身的文化关系也许不大,但是跟德国缺少好吃的中餐关系比较大……会做很多在国内直接能买到的食物,包括但不限于萝卜糕、年糕、八宝饭、粽子、包子、酒酿、五香花生、牛肉干、泡椒凤爪。没有拿手菜。&br&&br&&b&[住]&/b&&br&&br&住过接待家庭的独栋别墅,住过朋友家的一层公寓,租过私人公寓,现在住学生宿舍。&br&&br&有感觉的改变无非是适应租房子了,适应东西都不太会用坏。&br&&br&以及让我父母把家里的花园种上草——好多同小区的住户都把花园里铺上石头或者砖,如果要种树的话用花盆,我表示理解不能……&br&&br&&b&[行]&/b&&br&&br&交换生是在一个电话号码只有 4 位的&del&小镇上&/del&小村里,家里有爸爸、妈妈和当时只有一岁的小妹妹,两个姐姐和一个哥哥在附近的三个不同的大城市读 Diplom。&br&&br&初来乍到的第二天,我就被爸爸妈妈带着去了南部阿尔卑斯山脚的另一个小村里度假,那里是他们常年度假的地方,住的度假屋和吃的餐厅都很熟悉,度假的时间大约是一周,每天我们去爬山、晒太阳、在大棚子里喝啤酒吃香肠(和 Brezel……),妈妈负责照顾小妹妹,看她在小喷泉边上玩水。&br&&br&因为全家没有任何刷旅游景点式的经验,以至于去年我父母到德国来的时候,他们负责带着看我上学的地方、家附近会绕圈跑步的湖、当地保留下最古老的农民小屋(已经改造成博物馆,还出了本书,奶奶在封面上)、小村子的最高点(哇靠这个大概三层高的小信号塔已经是他们认为最景点的地方了因为没有一个人之前去过),而我负责带着去看周边大城市的观光景点(爸爸也去了因为他要负责开车)。&br&&br&最后的顿悟发生在前年安排了个刷景点的西班牙之旅,半年后又安排了个休闲的国王湖之旅之后,前者去完回家直接病倒,后者住小木屋吃烤鱼走走森林看看湖水回家了之后各种流连忘返,我就想此生大概与八天十国游无缘了。&br&&br&&b&[三观之职业贵贱]&/b&&br&&br&交换的时候我读的是 Gesamtschule 11 年级,全年级 60 人,分为 3 个班,当年 13 年级(准备考 Abitur 即德国高考)的有 20 个人。德国的教育体系可参考&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//commons.wikimedia.org/wiki/File%3ADeutsches_Bildungssystem-quer.svg& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&这里&/a&,简单来说,孩子四年级之后就要决定(父母和老师也参与)要读哪种中学,有的中学以高考为结束,还有的中学一半一半,也有的中学读到 10 年级或 11 年级就结束了,之后可以去读职业培训学校。在 10 年级的时候孩子们还可以再选一次,不过一般都不会改变。当然十岁的孩子似乎就要为自己未来的职业发展作出选择听起来很不负责任,在德国也一直有这样的讨论,此处就不赘述。&br&&br&我读的中学属于中间那种,所以同学们有些打算一直要读到 13 年级参加高考,也有同学打算读完 11 年级就去参加职业培训(银行职员、售货员、面包师、工匠,什么都可以),同学间并不觉得要高考的就多厉害,或者参加职业培训的就多低贱,只是觉得「哎哟我们志趣不同耶」而已。&br&&br&他们能有这样的底气,也跟德国的税收较重、贫富差距较小是息息相关的,以他们的平均收入而言,要维持个还不错的生活(天气好的时候可以烧个烤看球的时候可以喝个啤酒又花不了多少钱可是就很开心很满足了)之余再培养个不太烧钱的爱好(一般都是运动或者园艺,不然收集点什么不太贵重的东西也可以)在大部分职业里是没有问题的。&br&&br&这件事情我在读了大学之后更有体会,就我聊过的朋友而言,大家的心态都比较是「我对这个感兴趣嘛所以就读了啊」,而他们的兴趣,除了从父母那一代的影响,大学前的教育也提供了不少平台,包括各种已经可以走得很深入的研究课题啊,工厂/公司参观啊,课外的兴趣小组和协会啊,等等。&br&&br&而选择哪所大学这件事情,我不止听过一个人说「这学校离我家比较近」……德国虽然现在有精英大学和非精英大学的区别,不过重要的其实是专业和研究所或者实验室,否则「饭堂比较好吃」都可能是理由呢。&br&&br&至于说对我的影响,父母在体制内但是我(原来打算读工科)现在读的是人类学算不算……&br&&br&&b&[三观之交友]&/b&&br&&br&做交换生一年最挫败的事情就是没交到什么朋友。当时只是读高中,课业压力不是很大,本来交换生的「任务」大概就只有文化交流,不能跟同学成为朋友那我怎么办啊!过了一段时间之后,我发现其实同学之间的交往也不是很紧密,一来大家并不是特别有班级的概念,二来大家的朋友圈子也不是以学校为起点建立起来的。之所以没有班级的概念,是因为虽然说 20 个人/班,保证 20 个人都参加的课只有语文和数学而已,其他的课更像选修课,比如说理科内物理、化学、生物、计算机可以自选两门,宗教课内基督教、伊斯兰教、哲学可以自选一门等等,大家每天都不一定能见到固定的人来上课,下午可能一点也可能五点下课,大约也不太容易发展出因为同桌(座位也是随便坐的啊)或者一起放学/午饭(每个人的课表都不一样啊)的感情来。可是我所在的小村子附近有个挺好的手球队,有些同学就参加他们的青年队,还有些同学参加别的体育俱乐部,或者音乐、戏剧等等其他的兴趣小组,还有的喜欢钓鱼、参加家里的宗教活动,那些才是他们的交际圈来源。无奈当时我的体育一塌糊涂,几乎没什么特长而且也不对什么事情特别感兴趣,听说一些其他交换生因为参加学校的体育或其他俱乐部而交到很好的朋友,对此我当时表示羡慕嫉妒,恨自己烂泥巴扶不上墙。&br&&br&读大学的时候这件事情得到了改善,一来因为我发现我对做饭有了强烈的热情而且似乎我的手艺还不差,二来因为跟着接待家庭跑步的原因,我也会做些运动。虽然至今还是没有参加什么运动俱乐部,但是我了解到在交朋友这件事情上「道不同不相为谋」,吃货们可以凑在一起做饭吃饭讨论菜谱和厨具,运动项目方面我还是比较喜欢没有交互性的,但对此我表示释怀,反正也不碍着谁,而且我也不再是为了「文化交流」而在德国待着的交换生了。二十岁之后才知道自己的兴趣点在哪里,我不知道在国内算个什么情况,反正在德国估计这还挺后知后觉的,但我很庆幸自己终究是找到了。&br&&br&读书期间也去做过一些实习,觉得心态调整过来了以后,就不大会因为无法和同事成为朋友而感到焦虑,大家会一起吃午饭,聊聊新闻或者天气,本来就是个社交的过程,至于你当时是感情受挫还是论文写不出来,靠的还得是那些因为志趣相投而走在一起的朋友。&br&&br&之所以说这是德国文化给我带来的改变,因为我发现国内大概更喜欢搞班级聚会或者小组聚餐,毕业的那个学期似乎有很多人天天都要在外面「应酬」,充斥着「人在江湖,身不由己」的无奈。虽然我没有切身体会,但总觉得在这边不太需要应酬是件顶舒服的事情了——不是说大家就没有朋友,互相很冷漠,而是你得找合得来有话讲的人当朋友,不要既跟人家讲不到一块儿去,又得因为这个或那个原因「不得不」跟人家交往。话既然说到这里,我也不否认你在公司里认识个什么人,内部引荐一下会有更好的机会就职,在德国也是一样的。但我知道的情况,那些愿意互相帮忙的,总是有着千丝万缕兴趣爱好上的联系。&br&&br&&b&[三观之消费观]&/b&&br&&br&不买衣服就算了,物价水平又不是很高,那钱都该花到哪里去呢?结合上一大点,他们的钱都花在自己的兴趣爱好上了。接待家庭喜欢养动物,于是他们要买各种动物的粮食,还要带狗去学校、放鸽子出去飞;他们还喜欢运动,于是他们去健身房,还买很多运动器材,参加各种跑步比赛。哥哥在没结婚生孩子以前,喜欢航模,就买了很多回家拼。对我的影响嘛,我有个很长的愿望清单,上面列的几乎都是锅碗瓢盆和厨具算吗。等我有厨房了,我打算趁网上大打折的时候一件一件地买掉!另外我好像没接触过兴趣爱好为名牌衣服鞋子包的德国人。&br&&br&再举一个例子,德国人用功能手机的不少,但是在这个月平均工资能买 3,4 台 iPhone 的国家*,我没听说过 iPhone 买回来刷机越狱为了装免费游戏的(Geek 想玩新的功能而越狱的有),也没听说过买回来了只用通话和短信功能的——那些人会很开心地用功能机。和专业选择以及大学选择类似,他们只是觉得「哎哟我们志趣不同耶」而已。&br&*月平均工资按 Statista 提供的 2010 年雇员税前年薪 27.997 欧[1]折算,iPhone 价格按 16G 德国售价 679 欧[2]计算。税后工资分析见文末[3]。&br&&br&关于消费观,因为近一两年还会跟法国进行对比,就觉得更有意思了。在德国的华人用微博的估计都会加「德国败吧」和「德国打折网」什么的,因为他们都提供买各种东西(电子产品、衣服鞋包、化妆品护肤品保健品)的折扣信息,而我查了一下法国的微博大号,要么是报道某某明星又到巴黎来了,要么是某某中餐馆又推出了新菜式,或者谁又要租房子了。德国的代购除了奢侈品以外,还会代购奶粉、日用品和非处方药,法国没有这个现象。在德国用 Amazon 或者其他公司网购是个很自然的事情,可是法国似乎就不是很普遍,再然后我发现德国有 DHL 啊,法国邮政那是比不了的……另外大概前者强迫症一些,更爱有计划地、货比三家的购物一些,而后者冲动消费会多一些。当然,德国人在面对限时折扣的时候,干劲是充足的,什么铸铁锅十分钟之内抢完的事情我是会记恨到下次我抢到为止的。&br&&br&总结来说,我的消费观念(以及我理解的德国特色的消费观念)偏向实际,不是说不花钱或者省钱,而是把钱花在功能性更强的(相较于美观)、自己感兴趣的(相较于他人称赞的)。&br&&br&我想一定有人觉得奢侈品能带来快乐,而并不考虑是否会得到他人的羡慕,假如铸铁锅和不锈钢锅在做红烧肉时对普通食客产生的区别,相当于鳄鱼皮和小牛皮的背包对普通着装者产生的区别——细微,只被懂行的人重视;而陶瓷锅(这种全新的表面材质)之于不粘锅(这种传统材质),相当于果冻鞋(这种全新材料的鞋子)之于普通船鞋——新颖,只有懂行的人想尝鲜;还有刨肉片的机器(我想说 Allesschneider,这种昂贵且专业的机器),相当于登山冲锋衣——小众,只有懂行的人有如此需求。&br&&br&憋完五行排比句,我反思了一下,如果有人用以上理由跟我讲她们要买奢侈品,我可以接受,可是买铂金包的人会这么说嘛……(而且最后憋不出来,连登山冲锋衣都出来了摔!)&br&&br&&b&[三观之信任和规则]&/b&&br&&br&其实分点来讲观念改变挺难的,尤其说的是信任,这是体现在生活中方方面面的。&br&&br&举个例子。背景:我妈妈和她的同事希望我买更年期的药。&br&「我去网上的比价站点*看一下,找个评分高买家多的就下订哈。」&br&「买的是药啊,用网上药店是否可靠?」&br&「都有认证,没有问题的。」&br&*比价站点:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.medizinfuchs.de/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Medikamente Preisvergleich&/a&&br&&br&不说一桌子的电脑随便放着,然后大家就去吃饭休息的事情了。从来没见贴出来告示说丢过东西的。我的 iPad 倒是有一次漏在图书馆了,第二天去取,确实在那里。&br&&br&我还补办过一次学生证,以为要带什么身份证明的材料才可以,结果过去说一声就好了。跟政府部门打交道的感觉也大致如此,如果有需要的话当然会要求交证明材料,可是要的东西都是必须和明确的,有问题了就去问一下,能得到明确的解答。&br&&br&当然,这些信任背后是有很多机制性的东西作为保护,否则我的牙医也不敢让我补完个三百欧的牙(三百欧对牙医而言确实不多啦),钱也不收光说会给我寄账单。&br&&br&说德国人保守、死板,我觉得还不全面。规则是死板的、复杂的,比如说如果我要在学院里开成绩单,应该先找秘书打印,再找「辅导员」一样的 Studienberater 签字,最后找考试办公室的阿姨盖章。人却可以因为你是学院的学生,成绩单要得比较急,把事情办得在规则之内有很多回转得余地,比如说秘书虽然不在工作时间,却用手机回复了我好多的邮件,辅导员直接留手机号码说秘书把成绩单打出来的时候他应该在办公室,如果不在就给他打电话,考试办公室的阿姨也爽快地盖章。&br&&br&还有一次,我的成绩算错了,过了两年发现了,去找秘书,秘书查了一下原始档案,改了——耗时十分钟。&br&&br&规则之下有人情,而不是规则之外有人情,这个区别很重要。人情的来源不是金钱或者利益,而是信任,这更重要。&br&&br&-------------------&br&[2014 更新]&br&&br&2013 年末,另一位法国友人在耳濡目染之下决定去德国一探究竟。结果,她在柏林火车站把自己的卡夹丢了……还见识了一下德国新年夜之后的满地啤酒瓶子玻璃碴。我告诉她丢了卡夹(内有居留证、信用卡等,但是没有钱)赶紧报警,登记,等通知。具体她在柏林是怎么做的我也不太清楚,于是我回到德国后决定给柏林火车站的失物管理处打个电话问一下(0180 收费电话变固话方法:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//www.0180.info/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&0180-Telefonbuch&/a&)。结果。人家说。那个卡夹已经找到了,而且已经寄信到法国去通知失主了。后来我就拜托了个刚好在柏林的朋友拿着法国友人的授权书把卡夹取回来了。&br&&br&哦还有,最近我因为一时脑热没有查比价网站就订了一些有机奶粉,后来发现价格差距好大,通知人家取消订单的时候已经寄出了,就申请退货,那公司给了我张要自己负担邮费的回邮单,我觉得不对劲,研究了一下他们的退货条例,引用了一下发邮件给他们,他们就把自己承担邮费的回邮单寄给我了。&br&&br&我就不引申了。待续。&br&&br&[1]&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//de.statista.com/statistik/daten/studie/164047/umfrage/jahresarbeitslohn-in-deutschland-seit-1960/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&o Durchschnittlicher Jahresarbeitslohn in Deutschland bis 2010 und Prognose bis 2016&/a&&br&[2]&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//store.apple.com/de/buy/home/shop_iphone/family/iphone5& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&iPhone 5 iPhone 5 ohne SIM-Lock oder mit PrePaid-Option kaufen&/a&&br&[3]&a href=&//link.zhihu.com/?target=https%3A//www.destatis.de/DE/ZahlenFakten/GesellschaftStaat/EinkommenKonsumLebensbedingungen/EinkommenEinnahmenAusgaben/Tabellen/Haushaltsnettoeinkommen.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Staat & Gesellschaft&/a& 指出,2011 年德国家庭平均税后月工资为 2988 欧,亦可作参考。
2014 更新见文末 ------------------- 十七岁到德国做交换生,当时没有太多的期待,一年后回国以为一切照旧,但三年后又回到德国读书,现在即将毕业,回头再看,却发现被德国改变的已经太多。 先从日常生活入手,再写观念的改变吧。 衣 …
&p&今天参加德语B1的考试(零基础自学)&/p&&p&如题,在忘掉之前凭记忆写一点,给后面的同学做个参考,中间会有一些自己的感悟和揣测,也和大家分享一下.&/p&&p&正式开始准备德语B1的考试是在14年11月中,在此之前从来没有上过德语课,也没有正儿八经的学过德语,中间几次开始学习,后来都是打鱼晒网,后来不了了之。然后15年4月份在本地的VHS报名,考试时间是15年6月20号。中间有两个月的时间强化突击。&/p&&br&&p&先说考试&/p&&p&接受报考和组织考试的单位应该不少,据我所知有歌德学院(我们这太小,没有),当地的VHS,还有我太太参加过的INBIT. &/p&&p&我是4月份给VHS写邮件预先了解到下一次B1考试的时间,然后去现场报名,交费(133欧),拿发票和通知。然后考试前一周又受到VHS的书面提醒,明确考试时间,地点和要带的证明(护照和提醒信)。&/p&&p&笔试的考试时间是9点,因为要查验证件,但是要求8点半到场。&/p&&p&地点是在本地的VHS的一个教学点,以前从来没去过,所以提前7点40就从家里开车出发,后来果然有点转向,后来问了一个早起遛狗的小伙子才弄清楚。所以如果不清楚地点,早点出发是有必要的。&/p&&p&教学点里一共设立4个考点,A2和B1同时考,我是在第二考点。考点的座位分的很开,第一排离CD机很近,最后一排稍有点远。座位没有指定,先到先选。&/p&&p&考前老师会宣布考试纪律和注意事项,所有手机要关机并集中上交。考生桌面上除了VHS准备的铅笔,橡皮和一张稿纸,只允许放饮用水,其他的一概都放到教室后面。&/p&&p&在考试前,做过几套模拟题,有歌德学院的,有其他教材的,总结下来各个模块的顺序是&/p&&p&1)阅读理解2)听力 3)写作 4)口试&/p&&p&但是VHS考试的实际顺序是&/p&&p&1)听力(25分钟)2)阅读(45分钟) 3)写作(30分钟) 4)口试(15分钟)&/p&&p&每个模块的答题时间到了以后,该模块的答案纸会被要求按虚线撕下上交。而且即使某个模块在规定的答题时间之前做完,也不能去看下一个模块的问题。&/p&&p&各个模块和模拟题有较大的差异:&/p&&p&1)听力 &/p&&p&VHS的听力分4个部分,每题都是一个小的情景,而且只读一遍。具体内容有超市广播(促销信息,关门时间等),电台广播(天气预报,警方通知),电话(找工作,订约会,家长和老师通话),现场录音回放(对城市看法,对未来科技看法,朋友邂逅寒暄等)。&/p&&p&总结:内容不难,但是听的时候一定要集中精力,因为只有一次机会。错过了,或者听不懂就随便选一个然后继续,否则节奏乱了,后面答题的也会受影响。&/p&&p&2)阅读理解&/p&&p&个人感觉比歌德学院和其他B1的教材的模拟试题简单很多。可能因为这套试题是A2和B1同时使用的。主要内容是 &/p&&p&1)(真忘记了)(三选一加选对错)&/p&&p&2)小广告分类选择 (多选一或者无选)&/p&&p&3)学校午餐安排通知 (多选一)&/p&&p&4)学校组织的报告通知 (多选一)&/p&&p&5)单词选择(类似于完形填空,但基本以连词为主,没有变格,变位)&/p&&p&3)写作&/p&&p&二选一,要求尽量多写。&/p&&p&1)购物后没有及时收到货物的问询信&/p&&p&要求写明何时,订购的什么东西。为什么急着要。&/p&&p&2)给申请下午放学后请老师照管的申请&/p&&p&要求写明原因,需要照管的具体时间段,费用咨询。&/p&&p&因为是A2和B1一起考,所以写作部分下面的评分表里面有请阅卷老选择A2或者B1的要求评分。&/p&&p&笔试10点40结束,然后老师宣布下午口试部分的组成,注意事项,考试时间和每个人的口试伙伴。&/p&&p&4)口试&/p&&p&给我搭档的是个英国人,在德国住了10几年,娶了个德国人作老婆,生了两个孩子在德国上幼儿园。说德语啊的时候,有很明显的英国口音,但是能听懂。&/p&&p&口试分3部分&/p&&p&1)自我介绍(姓名,出生地,居住地,工作,家庭),中间老师会参杂提问,比如说你孩子多大了,在哪里出生的,有没有上幼儿园,你在家里和他们说德语还是母语,你想让他们呆在德国还是回国?&/p&&p&和我相比,我的伙伴说的很多,很具体,比如自己从那个小镇上来的,镇上多少人,太太是那个镇子上的,多少人,他之所以愿意留在德国,是因为德国比英国干净等等。&/p&&p&2)看图说话&/p&&p&真的是一张图片,(不是模拟题里的各种图表),一家人其乐融融吃早餐,丈夫,妻子和孩子。 老师问我,中式早餐如何,平时在家里吃西餐还是中餐多?孩子喜欢吃什么等等。英国人就很自豪的把英式早餐介绍了一遍。&/p&&p&3)一起安排计划&/p&&p&我们抽到的是一起安排学外语,要求谈到的有学习方式,费用,时间等。&/p&&p&然后我们俩就开始瞎聊,他说要去找夜校学,我说不如去西班牙搞个sprachereise。他说那要带家人一起,我说就我俩。说的正欢,老师就喊停了。然后我说还有费用和时间没谈呢,老师说不用担心,已经了解我们的水平了。&/p&&p&于是考试就结束了。&/p&&p&总结和经验:&/p&&p&1. 各个考试单位的题目不一样,感觉歌德学院的似乎比较难。&/p&&p&2. 听力正式开始之前,先利用CD预留的时间,把供选择的答案快速过一遍,带着问题去听关键词。&/p&&p&3. 阅读理解是中国学生的强项,如果作的快,有把握的话,可以提前看看写作题,然后先打个腹稿。否则30分钟会有点紧张。&/p&&p&4. 写作在网上有人总结过,主题无非就是邀请,拒绝邀请,投诉,感谢等等几个主题,把邮件和信件的格式掌握好,常用的句型记牢,活学活用,然后抄几篇范文背的烂熟于胸。就能达到 熟读唐诗300首,不会作诗也会吟的境界。&/p&&p&学过的教材和训练的方法&/p&&p&出国前报名参加了一个德语学习班,用的教材是passwort deutschland, 结果只去了3次就放弃了(鄙视下自己)。&/p&&p&后来11月份在沪江网校报了一个A2的网校班,也是passwort的教材,结果也没坚持下来,课程结束时我只完成了30%(再鄙视下自己)。&/p&&p&好在11月到12月期间,下大力气学完了 上海外语教育出版社 的 德语初学手册,虽说是初学手册,但是对于我这样的零基础自学人员是非常好的启蒙教材。里面涵盖的基本语法点和B2很相似,而且没有那么复杂,非常好的入门教材。我是把里面的所有短文都抄写了了至少两遍,所有语法点是认认真真的学历一遍。为后面的深入自学打下来基础。&/p&&p&4.5月份是德国的假期密集日,我利用假期把新东方的第一册的单词手册抄了一遍,用掉了两只满满的圆珠笔和大约100多页A4纸(正反两面)。&/p&&p&4月份开始出于心理安慰的考虑,报了一个B1的夜校班,选用的教材是 Begegnung B1+. 教材不错,但是老师的教学太偏重语法,而且一周只有两次课,几乎没有口语和写作的训练。所以我每次都是抱着去练听力的目的去学的。师傅引进门,修行在个人。&/p&&p&遇到语法问题,基本都是参考同济大学出版社的 王兆渠编著的 现代德语实用语法(第四版)来寻找答案,非常好的一本教材。&/p&&p&听力训练就是5月份开始,密集的听收音机新闻广播,不敢能不能听懂,先混个耳熟,时间长了,单词量和阅读量积累到一定程度,就开始能听懂了。当然,这跟我本人生活在德国这样一个环境也有很大的关系。&/p&&p&工作上从1月份开始,慢慢训练自己只说德语,和德国公司写邮件也只用德语,慢慢的就习惯了,而且中间得到德国同事的肯定和赞扬,自信也有所增强。&/p&&p&口语就是平时多大声朗读课文,然后平时一个人没事的时候,随便给自己挑一个场景,比如超市收银台,火车站等,开始模拟对话。最后口语考试的时候,要给自己强烈的心理暗示(yes, I can), 让自己兴奋起来,达到一种类似疯狂的境界,不要太在意阴阳性,第几格,只要句子结构,单词运用正确,语速流利,表现自信,基本都没有什么问题。&/p&&p&考试前在网络查询了很多资料,所以考完了也写一下自己的体会,反馈给大家,预祝大家考试成功。&/p&&p&05.08 更新 今天度假回来收到语言学校寄来的证书,B1顺利通过,而且居然全都是满分,看看薄薄的一纸证书和100多页正反两面都写满的A4纸,我想我知道下一步应该如何去做。&/p&
今天参加德语B1的考试(零基础自学)如题,在忘掉之前凭记忆写一点,给后面的同学做个参考,中间会有一些自己的感悟和揣测,也和大家分享一下.正式开始准备德语B1的考试是在14年11月中,在此之前从来没有上过德语课,也没有正儿八经的学过德语,中间几次开…
我也刚刚学德语入门,同时是电影专业的学生,推荐一些不仅能学语言,同时质量上乘的电影和电视剧吧:&br&&br&1,&b&Unsere Mütter, Unsere V?ter&/b&(《我们的父辈》,一共三集每集九十分钟的二战片。制作非常精良。&br&豆瓣链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//movie.douban.com/subject//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&我们的父辈 (豆瓣)&/a&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/b4af3bbef1866_b.jpg& data-rawwidth=&812& data-rawheight=&1024& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&812& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/b4af3bbef1866_r.jpg&&&/figure&&br&2,&b&Who Am I --Kein System Ist Sicher&/b&(《我是谁》,黑客题材的惊悚片)&br&豆瓣链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//movie.douban.com/subject//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&我是谁:没有绝对安全的系统 (豆瓣)&/a&&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/01ad8ba4d317e9c0b893748_b.jpg& data-rawwidth=&960& data-rawheight=&1200& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&960& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/01ad8ba4d317e9c0b893748_r.jpg&&&/figure&&br&3,&b&Deuschland von Oben &/b&(《鸟瞰德国》,非常精美的纪录片)&br&豆瓣评分:9.3&br&豆瓣链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//movie.douban.com/subject//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&俯瞰德国 第一季 (豆瓣)&/a&&br&&figure&&img src=&https://pic3.zhimg.com/50/1b77beb4df082a953efcfa9_b.jpg& data-rawwidth=&500& data-rawheight=&638& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&500& data-original=&https://pic3.zhimg.com/50/1b77beb4df082a953efcfa9_r.jpg&&&/figure&&br&4,Die Welle (《浪潮》,太有名了,必看)&br&豆瓣评分:8.7&br&豆瓣链接:&a href=&//link.zhihu.com/?target=http%3A//movie.douban.com/subject/2297265/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&浪潮 (豆瓣)&/a&&br&简介:赖纳o文格尔(Jürgen Vogel 饰)是德国某所高中的老师,该学校正在进行“国家体制”的主题活动周。由于他最喜欢的“无政府主义”课被另一位老师捷足先登,因此他只能主讲“独裁统治”课程。 对于自由散漫的学生们来说,任何课程都只是为了学分而上。他们在课上大声聊天,无心听讲。文格尔别出心裁提出假想“独裁”的实验。在为期一周的实验中,文格尔被置于至高无上的地位,学生们对他要绝对服从。从最初的玩乐心态,这些青年男女渐渐沉湎这个名为“浪潮”的组织中,他们体会到集体和纪律的重要性,却在不知不觉中滑向了“独裁”与“纳粹”的深渊…… 本片根据真实事件改编,并荣获2008年德国电影杰出剧情片和最佳男配角奖(Frederick Lau)。&br&&figure&&img src=&https://pic1.zhimg.com/50/f77ba4fcf070_b.jpg& data-rawwidth=&421& data-rawheight=&600& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&421& data-original=&https://pic1.zhimg.com/50/f77ba4fcf070_r.jpg&&&/figure&&br&&br&&br&&br&5,&b&[另一个故乡][Die.andere.Heimat.Chronik.eine}

我要回帖

更多关于 德语基础视听教程 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信