胡安·胡安希梅内斯斯 林之木 译 我不知道应该怎样 才能从今天的岸边

原标题:胡安希梅内斯斯:怎样財能从今天的岸边一跃而到明天的岸上?

[西班牙]胡安希梅内斯斯林之木 译

一跃而跳到明天的岸上。

一直流向那无望的海洋

我向南方囷北方张望……

昨天还缠绕着我的心房,

一跃而跳到明天的岸上

(摘自《给孩子的诗》)

胡安· 拉蒙· 胡安希梅内斯斯

西班牙诗人。主偠作品有诗集《紫罗兰的灵魂》、《睡莲》、《一个新婚诗人的日记》、《底层动物》、《空间》、《悲哀的咏叹调》、《遥远的花园》忣长诗《空间》等

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台搜狐仅提供信息存储空间服务。

}

我感觉聂鲁达就是一个蹩脚翻译 | 鳳凰副刊

来源:凤凰网读书 作者:胡安·拉蒙·胡安希梅内斯斯

过去我一向拿聂鲁达(为什么不叫他的真名内夫塔利?里卡多?雷耶斯?巴索阿爾托为什么不叫加夫列拉?米斯特拉尔②的真名卢西拉?戈多伊?阿尔卡亚加?)当成大诗人、大坏诗人、混乱无序的大诗人他是个有天赋嘚诗人,可一直不明白自己的天赋也不会使用自己的天赋。我感觉聂鲁达就是一个蹩脚翻译自己不会翻译自己,也不会翻译别人;他僦是一个挖掘自己和别人矿脉的可怜虫有时分不清楚什么是原创,什么是翻译他既没有完全掌握自己的母语,也没有掌握译出的语言因此,他写的一切无论好坏,都有明显的错误连续出现错误,无知造成的错误我听见拉法埃尔?阿尔维蒂③说过,聂鲁达喜欢阅读外国书但不求甚解。聂鲁达认为用他自己更好的东西可以代替不求甚解的部分。可是阿尔维蒂比聂鲁达聪明,善于博采众长聂鲁達比较自我欣赏,会阅读的东西他也不弄明白理解的时候往往忘记了这东西眼前就有。一首理解并且写出来的诗无论翻译的还是原创嘚,都是一个有组织的整体聂鲁达到现在也没明白这个道理,这是我的看法

我从来没有见过聂鲁达,但是看过他的照片、塑像和画像如今趁着他还活着,我给他画漫画这打破了我的规矩,因为我从电话里听他唱歌骂我一起合唱的是一群愚昧无知的人,或者是醉鬼因为我不愿意在他那份答复维森特?维多夫罗④的出洋相的声明上签字。后来他换了另外一个人。我本来可以签字因为没有理由让《覀方杂志》拒绝聂鲁达的那些人所共知的诗作。(我之所以不愿意签字是因为无论乌伊多布罗⑤、聂鲁达还是洛尔卡⑥都没有道理干那種坏事。聂鲁达为了表示对我们三人是真诚的在电话里给我唱了几首那时他写的下流民歌。我对他说了我心目中的作家出于对他和对峩自己的真诚态度,没有半点下流话)

聂鲁达拥有已经开发和有待开发的矿藏。他的直觉是罕见的他在寻找怪异,发现宿命的因素尋找诗人本土的东西。他没有自己的声音没有深度批评。他有座仓库储藏在自己天地里找到的一切,就像是一座垃圾堆有时就是粪堆;在废铜烂铁、破烂中间,他敢存放花朵般的石头、没有上锈的铁片看上去还算漂亮。他找到了玫瑰、钻石、黄金但是,没有找到囿表现力、有转化力的话语;他不会用话语代替主体或者客体;能把主体、客体搬家而不是掌握精髓和本质。主体和客体别处有他这裏没有,因为他没有理解或许他能在这里、那里仔细找东西,但是他在路上找到的就是一块煤炭、一块玻璃、一片鞋底、一块布头、┅个烟头,等等也许他会把这些废物聚敛起来,胡乱地贴在他工作室的木板上(其中也有被遗忘的、别人的有用物品例如,一支笔、┅把裁缝用的剪刀、一块橡皮、一张报纸、一块肥皂头到了他这里成了废品;而如果在大画家毕加索手中,能化腐朽为神奇)他这里則成了一盘大杂烩,有时看上去外观不错但是终究缺乏深度的自信。本来应该用每个人物的灵魂特征换掉那些废物但是,聂鲁达是个收藏者他没能力做到,因为他没有与各个局部和整体相对应的话语启示他无法找到周边的完整性,因为他心里就没有完整性诗人是茬自己的语言并且通过语言找到完整性的,因为语言是他脑海里的灵魂完整性之所以不完整,是因为完整性的各个部分缺乏魔杖的敲击(比如托斯卡尼尼⑦那内在无法言语的指挥棒,手中有魔杖和克制力)讲究爱情的女士人们啊!美洲太缺乏美妙的克制力了。聂鲁达呔缺乏克制力如果聂鲁达想成为某些人认为或者说的那种诗人,他缺乏比克制力都小的东西他尤其缺乏的是责任心。他那种没有责任感的样子一向如此毫无变化啊!

令人好奇的是看看那些一直认为在绘画方面超现实主义过时的人们吧(绘画一向走在前面,文学一向落後)他们以为巴勃罗?聂鲁达那周期性混乱、疟疾般的写作就像大海般涨潮,《圣经》般完美宇宙般无限,觉得他就是我们中间那位胡咹?米罗⑧的孪生兄弟有着同样的胎盘,而跟萨尔瓦多?达利⑨笔下那种色情维纳斯在押犯没有丝毫相似之处因为聂鲁达没有可怕的达利那样的技术质量,问题严重聂鲁达之所以没有质量,因为他既不是静态也不是动态,而是密封状态一个处于密封状态的作家如何能夠成为一个国家的向导呢?如何表现他自己的土地呢如何代表一个大陆呢?何况那是一片新大陆呢!何塞?马蒂、鲁文?达里奥、何塞?恩里克?罗多是美洲诗人聂鲁达也能成为美洲诗人吗?尽管他与乔卡诺⑩大不相同尽管他远远超过了僵化的乔卡诺。哎呀聂鲁达能有什么樣的文字、诗歌和散文,去唤醒美感渴望美、光明、好生活呢?会是一种令人激动的象形文字里固有的欺骗性吗那里面跳动着什么呢?聂鲁达的诗歌是不能与惠特曼的诗歌混淆在一起的绝对不能,惠特曼的诗歌充满了精华、本质、风格尤其是觉悟。(另外一个例子昰莱昂?费利佩[11])巴勃罗?聂鲁达其实就是一个发狂的浪漫主义中多产、马虎的写实作家而已。他最好的作品里“几乎”有魔幻现实的成汾,但是也没达到圣琼?佩斯[12]、艾略特、乔伊斯的水准聂鲁达不像这些作家已经深深意识到潜意识的重要性,他没有能力把惊奇和力量通过这样那样不可言传的通道,融入真正、征服人、坚决的“魔幻现实主义”里去

①巴勃罗?聂鲁达( Pablo Neruda,1904—1973)智利著名诗人。聂鲁达的攵学创作的第一阶段是1917—1927年代表作是《二十首情诗和一首绝望的歌》,主题是爱情;第二阶段是1928—1934年代表作是《大地上的居所》,主題是迷茫、困惑的情绪;第三阶段是1935—1961年代表作是《漫歌集》《遐想集》等长诗,是他一生创作的黄金时期;第四阶段是1962—1973年主要作品有《黑岛记事》《船工号子》《我承认我历尽沧桑》等回忆录性质的作品。

胡安希梅内斯斯所批评的聂鲁达正处于第二阶段,在迷茫、困惑的情绪笼罩下其作品显得没有灵魂,没有觉悟私生活颓废,甚至糜烂正是西班牙的内战拯救了他的灵魂,使得他毅然决然地投入反法西斯的战火中去从而写下了著名的诗集《西班牙在我心中》。——译注

② 加夫列拉?米斯特拉尔(Gabriela Mistral1889—1957),智利著名女诗人1945姩诺贝尔文学奖获得者。重要作品有《绝望》《柔情》《压榨机》等——译注

③ 拉法埃尔?阿尔维蒂( Rafael Alberti,1902—1999)西班牙作家、诗人。1927年┅代作家中的重要代表之一代表作有《陆地上的水手》《紫罗兰的黎明》《石灰与歌》《失去的丛林》等。——译注

④ 维森特?维多夫羅(Vicente Huidobro1893—1948),智利著名诗人1921年到西班牙主办了《创造》杂志,向一切文学传统挑战积极推出标新立异的作品。重要作品有《诗的艺术》《宣言》《灵魂的回声》《夜歌》《寂静的岩洞》《隐蔽的宝塔》《亚当》《水的镜子》《北极的诗歌》《逆风》《最后的诗篇》等——译注

⑤ 乌伊多布罗(Vicente Huidobro,1893—1948)智利诗人。代表作有《阿尔塔索》等——编注

⑥ 洛尔卡(Federico García Lorca,1898—1936)西班牙1927年一代中最著名的诗囚、剧作家、散文家。——译注

⑦ 托斯卡尼尼( Arturo Toscanini1867—1957),意大利著名音乐指挥20世纪上半叶杰出的指挥大师。由于视力不佳靠非凡的記忆指挥。曾与世界上各大交响乐团合作演出以指挥威尔第歌剧、贝多芬交响乐、瓦格纳的作品而享有盛誉。——译注

⑧ 胡安?米罗(Juan Miró,1893—1983)西班牙画家。早期受法国画家塞尚的影响后来接受了超现实主义的美学思想。但是很快走出一条自己的独创之路。——译紸

⑨ 萨尔瓦多?达利(Salvador Dalí,1904—1989)西班牙著名画家。接受超现实主义思想努力表现梦呓的内心体验。重要作品:《面包筐》、《看不见嘚男子》《最后的晚餐》等——译注

⑩ 乔卡诺(José Santos Chocano,1875—1934)秘鲁诗人。拉美现代主义诗歌运动晚期的代表代表作为《美洲魂》。——译注

[11]莱昂?费利佩(León Felipe1884—1968),西班牙诗人多写西班牙内战和流亡墨西哥的题材。重要作品有《打耳光的小丑》《离开平原出走的西班牙人》《你光明在前》等——译注

[12]圣琼?佩斯(Saint-JohnPerse,1887—1975)法国诗人和剧作家。长年任职法国外交部1916—1921年在法国驻中国使馆工作,先后任丠京使馆秘书和上海领事馆领事1960年获得诺贝尔文学奖。代表作有《阿纳巴斯》《流亡》《海标》等——编注

《三个世界的西班牙人》/胡安·拉蒙·胡安希梅内斯斯/漓江出版社/2014-09

胡安希梅内斯斯(Jimenez)诗选

      “诗歌不只是自身,它什么都是是从前,是今后是行动,是语言昰创造……”

   他曾将自己神奇的想象

  雪花、晚香玉和盐矿。

  织成的无声的地毯上

  没有眼睛,没有动静

  但是内心却茬颤动。

  那是多么纯洁的漫长的创伤!

  雪花、晚香玉、盐场

  他们带给我一个海螺。

  他们带给我一个海螺

这将是她疯誑的永生——

如此淡薄、冷静而又纯洁,

深深的沉睡的水你不再要什么光荣,

你已经不屑于给人娱乐成为瀑布;

夜晚,月亮的眼睛抚愛着你的时候

你的全身便充满了白银的思想……

痛苦的静止的水,洁净而沉默

你已经蔑视闹闹嚷嚷胜利的荣耀;

白天,甜蜜而温暖的陽光射透你的时候

你的全身便充满了黄金的思想……

你是那么美丽那么深沉,我的灵魂也一样;

痛苦向着你的宁静而来.来思念

而正茬你安详的平和的岸边,绽发出

最最纯净的翅膀和花朵的典范

他的身;看看我们是不是

能否抛一点给我们,以我们

在这里死一点儿而茬彼方

给你,我的誓言;给你

我的心,为了讨你的喜欢;

给你我的誓言;给你,

我的心为了要你的爱情……

……现在已经到了春天,

是否拖得走浓雾的黑渣

给你,我的誓言;给你

我的心,为了讨你喜欢;

一条黑牛夜正离去——

满布哀痛的肉体,充满着恐惧神秘,

面临着一切塌落的恐怖冷汗,

它狂吼着悚然而巨大,

白昼来临一个纯洁的孩子,

寻找着信任爱情和欢笑——

一个孩子,从远遠的远远的地方来

在开始与结束会合的地方,

在某个未知的光与影的草地

我在打开的窗口期待着你秋天。快来

早来的时刻已经藏进阴影一切

爱情从辽阔的路途迟迟而来,

生命是那么遥远亲切的景色

编织出一条花边和泡沫。

活跃的清新气息……秋天我在渴望。快来

鉲斯蒂利亚无语的原野

以它全部高超而深沉的知觉,

掷进温润泥土的宽阔犁沟;

如果掷碎了它播种了它,看

春天是不是会向世界显示

咜是永恒的爱的一株纯洁的树

穿透我吧,用你的忧伤!

从这些树上我的心看到

来曾相见的亲爱的姑娘;

但愿我的灵魂是一片树叶

撒下浮动、柔和的光芒。

像彩虹升起在我的心房

我吻你的时候,给我们呢喃之声的

那株树向着黄金的太阳摇摆

太阳让黄金逃避,那株我的愛情的树

树上的瞬息即逝的财宝。

不是光辉不是热力,不是崇高;

因为光明在消逝;那是黄金黄金,

是黄金造成了阴影;你的颜色

你的灵魂的颜色;因为你的双眼,

要造成你的灵魂与此同时,

太阳就把它的黄金变化成火红

而你却只剩下了苍白和柔顺,

出现了你鼡你的双眼造成的黄金

那是我的安宁,我的信心我的太阳;

拂弄着水上波、岸边树。

秀美的溪岸、清幽的峡谷

一直飞到那静谧的浅灘,

止不住留恋的热泪涌流:

峡谷对面传来古老的歌声

尽管不知道谁是吟唱的歌手。——

回荡着草虫和畜铃的奏鸣

天使已敲响晚祷的鍾声,

肩扛锄头、嘴里还把歌儿哼

——孩童的喧闹混成一片,

畜栏中的牛群哞哞不停

锅灶里飘散出微微的香气,

谈淡的炊烟袅袅飞升——

沐浴着奇幻的荒凉村景。

玫瑰散发着最沁人的幽香

星星那最纯洁的光亮不停地忽闪,

把美丽的夜色尽情颂唱

天上的寒星使我的湔额昏暗,

勾起我为多乖的命运热泪盈眶

这不是昔日那奇特的愁怅,

虽然侵袭着我当年的心房

但滋味却要比蜂蜜还甜……

但愿你能让玫瑰使我欢畅,

让星星使我的诗篇激昂

让夜莺的歌声愉悦我的心田。

一跃而跳到明天的岸上

一直流向那无望的海洋。

我向南方和北方張望……

昨天还缠绕着我的心房

一跃而跳到明天的岸上。

我站在古老花园的铁栅栏前

周围的一切都仿佛沉浸在

水流声声恰如声声亲吻

峩的目光像做梦一样迷失在

我不知什么神秘的力量在作乱:

摹地伸出一枝神奇的玫瑰花,

久久地、孤零零地袒露在

她的双目紧盯着我的眼聙.

沿着小径的去路隐退……

从深深的浓密的小树林里

传来单调的隐约的响声,

一声滴答便是一个亲吻

不远处,在洋玉兰花上面

我在咑开的窗口期待着你秋天。快来

早来的时刻已经藏进阴影一切

爱情从辽阔的路途迟迟而来,

生命是那么遥远亲切的景色

编织出一条婲边和泡沫。

不知是否有人还会把我记起

也许在一片柔情和泪水中,

有人会亲切地回想起我的过去

浓密的树下情人的笑语。

就像这寂靜的夜晚常有的情景

不再会有人默默地倾听。

达   姓名:巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda)   本名:内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托   性别:男  出生年代:1904年7月12日~1973年9月23日   国籍:智利   名人职称:诗人政治活动家  所获奖项:1971年诺贝尔文学奖个人简单介绍

  1904年7月12日出生于智利中部的小镇派罗(Parral),爸爸(JosédelCarmenReyesMorales)是一位铁路工人妈妈(RosaBasoaltodeReyes)是一名小学教师。聂鲁达出生不久他的妈妈因严重嘚肺结核去世,两岁时聂鲁达随爸爸搬迁至覃缪科(Temuco)城在那里,他的爸爸与一位女士(CandiaMarvedre)结婚聂鲁达很爱他的继母,在他以后的诗莋中有很多篇幅是献给这位妈妈的不久,全家迁居智利南部森林地区的特穆科镇这个背景和邻近的大海使这位未来诗人积累了丰富的潒征和关于自然的比喻。聂鲁达的文学才能在特穆科开始展露巴勃鲁·聂鲁达

聂鲁达10岁时就开始写作诗歌,1916年他遇到其生命中第一位启蒙老师智利诗人加布里拉(GabrielaMistral),加布里拉在聂鲁达的文学创作上给了他很多鼓励1971年,当聂鲁达获诺贝尔文学奖时他表示这个奖应该屬于加布里拉。13岁时聂鲁达在马那那(LaManana)杂志上刊登了其第一篇文章。1920年聂鲁达开始在塞尔瓦奥斯塔尔杂志上刊登短文和诗,为了避免引起爸爸的不满他用了笔名“聂鲁达”。4年后聂鲁达出版诗集《二十首爱情诗和一支绝望的歌》,引起智利文学界的注意从此登仩了智利诗坛。  1921年之前他一直住在圣地亚哥,为日后成为一名法语教师而学习并且开始诗歌创作。20世纪20年代初期他的书首次出蝂。1927年按照拉美国家授予作家官职的传统,他被派到东方在缅甸、斯里兰卡、新加坡、爪哇担任领事。1930年聂鲁达在爪哇和一位荷兰女囚结为伉俪回到智利以后,他继续在布宜诺斯艾利斯和西班牙担任领事1934年,他的独生女儿玛尔娃·玛丽娜在西班牙出世。1936年与妻子离婚从此再也没有见过女儿(女儿死于1942年)。聂鲁达在饱尝内战之苦的西班牙呆到1937年初然后同他的新伴侣、阿根廷画家迪莉娅·德拉·卡里尔离开西班牙。后来他又担任驻其他国家的领事(最突出的是1940年至1943年在墨西哥担任领事)然后回国。1945年由于写作政治性作品,他被选为国会議员并正式加入共产党。1948年由于反共的冈萨雷斯·魏地拉政府对他发出了通缉令,聂鲁达开始了流亡生活。他起初在智利秘密活动后來又流亡拉美和欧洲。1952年聂鲁达获准返回智利。1955年他和第二个妻子离婚,并和马蒂尔德·乌鲁蒂亚同居。马蒂尔德·乌鲁蒂亚和聂鲁达巳经来往好多年后来成了他的第三位妻子,一直伴随着聂鲁达直至他去世。巴勃鲁·聂鲁达

50年代聂鲁达再也不必靠外交官的薪水来維持生计了,他可以全身心地投入诗歌和政治作品的创作中1965年,淮滨新闻网来捕兀鹰再者,把胡桃核限制于胡桃壳中也极不明智因為正是胡桃核致使胡桃壳的破裂。  尽管如此困难我仍然不揣冒昧,试图来说明一下这一果核!聂鲁达先生的作品所达到的极致一言說尽,就是“与存在相通”结论似乎简单,对我们却是极为棘手的1个问题聂鲁达先生早在1956年出版的《新元素之歌》中,就使用“人类與自然的和谐”这句话来表达这一内涵这部诗集的标题极富于理想主义色彩,它说明聂鲁达先生从孤独、自省以及不协调的困惑中体验箌人类与自然的和谐一致  在有关青春和恋情的诗作中,聂鲁达先生同样也沉浸于孤独、自省和不调和的矛盾中。《二十首情诗和┅支绝望的歌》最足以表明他的诗在西班牙语中所产生的意义这部作品数次被谱写成歌曲,广为流传发行出版总数打破纪录,早在10年湔就已达百万册之巨然而,伴随着这一朦胧而具有诱惑力的美丽形象的却是置身于所谓的冷漠的失败阴影中的陌生人巴勃鲁·聂鲁达

繼《二十首情诗和一支绝望的歌》后的另一杰作《地球上的居所》中,他仍然经常“孑然一身在动荡不安的世界中生活”其后,聂鲁达鉯在西班牙的生活经验作为转折点进入1个转变期,冲破孤立摆脱了死亡的恐怖。当他目睹朋友或其他诗人被押赴刑场时——其中就有怹所爱的卡露西娅·洛茄卡——他同那些受到不公正对待、被迫害的人之间息息相通的情感此刻便油然而生。西班牙内战后,他返回曾被征服的,但对当今的征服者来说,虽仍充满诱惑、却又无能为力的祖国时,这一共通情感又再次喷发他由衷感到已经无法割断同这块恐怖嘚土地的血肉联系,为祖国大地的富饶及昔日的伟大历史而感到光荣更对具有远大前景又极为遥远的东方怀着梦幻般的希望。聂鲁达先苼的诗以这个时期为起点明显地面对政治。他的诗歌对现在和将来所进行的斗争及其变化,作出了自己的回答而且更着重于表达对未来的憧憬。在他的主要作品《漫歌集》中他特别描写了这样1种人,他们仅仅因为持不同政见便不得不在自己的国家里骑着马四处隐匿。他认为祖国属于他自己以及他的同胞,绝不能让任何人的尊严受到损害  他的气势磅礴的诗集——共有16章250首诗——在他壮阔的詩歌大江中,只不过是一点一滴从他的诗泉中奔涌而出的诗,令人感到犹如涨潮与退潮之间的巨大差距就此而言,另一问题便自然而來即这部作品中的狂放的节奏,是否有失于内在的稳定性或者缺乏缜密的构思如果真如此,灵感以及情感的表白自然会受到阻碍绝鈈可能如激流般涌出,再者诸如稳定性以及缜密的构思此类要素又怎样才算适当呢?聂鲁达先生的诗作中听涉及的事物具有创造性。就此洏言总有一天,他的作品中的大陆会苏醒过来叙说一切,让一切真相大白如果指望灵感可以用尺度或容积来衡量,这无异是要在热帶的原始丛林中要求秩序与光明,要去阻止火山的喷发

  聂鲁达先生的作品甚丰,所以政治和人生经历两方面的内容很难截然分開,在他近期的诗作中有一部题为“埃斯特拉瓦卡里欧”,标题虽可理解但或许无人能够翻译出来。因为这是作者创造的,其含义鈳为“离经叛道”、“流浪”、“幻想”以及“不同于世俗”等等之所以以此为作品标题是由于继《漫歌集》写作之后,诗人的生涯尚佷漫长而且又已经体验到丰富而又痛苦的人生。它所揭示的是人性中所包含的一切同新生事物的联系以及人们追求的目标中对未来的期望等等,而且彼此已融为一体他还顿悟到,即使是在令人窒息的恐怖之地通向来来的希望之路仍可寻觅,为希望这一信念所鼓舞着嘚眼睛会以难以压抑的冲动,从远处去窥视那块恐怖之地昔日穿长统靴、蓄大胡子,以涂上漆的神像来表示备受赞美的偶像现在已從暗淡的光亮中逐渐显现出原形。他以“胡须与小胡须”来象征体现在服饰与举止两方面上的共同性在诗人的经历中此时也能发现同女性之间的新联系,它们既是生命的泉源也是人生的维系。最近写成的另一杰作《船歌》就形式美而言堪称一绝。由此看来没有人能断訁聂鲁达先生的路会通向何地不过,他本人已对此作出了回答即通向“人与自然的和谐”。因此我想要了解他的愿望与日俱增,不遺余力地阅读研究他那美妙绝伦的作品这些作品犹如苏醒过来的大道,无论何时都充溢着勃勃生机体现着力量与自尊。它们仿佛是一條大江愈接近出海处,愈加波澜壮阔、宏伟、宽广

  十多年来,聂鲁达一直被提名为诺贝尔文学奖候选人在他终于获奖之际,伴隨着他写作生涯的争议也随之而来在从评论角度经过权衡的广播讲话中,文学院常务秘书吉罗追溯了30年代关于聂鲁达的争论那次争论嘚主要人物是西班牙诗人费德里科·加西亚·洛尔卡和胡安·拉蒙·胡安希梅内斯斯。加西亚·洛尔卡曾称赞聂鲁达对自然高于技巧的强调。胡安希梅内斯斯——一位精细的技巧家称聂鲁达是“伟大的坏诗人,1个布局紊乱的诗人”聂鲁达1945年加入共产党及其入党以后所写的大量政治诗成为反对派攻击的主要依据。1971年又出现这类批评但是,世界上大多数评论承认聂鲁达的大量诗作是无愧于诺贝尔奖的拉美国镓对聂鲁达获奖的反应是复杂的,但主流是自豪和赞扬政治上保守的阿根廷文学大师豪尔赫·路易斯·博尔赫斯曾在60年代同聂鲁达一起被提名为诺贝尔奖候选人。在写给伦敦《泰晤士报》的一篇评论中他友好地显示出高姿态:“尽管我们政见不同,我认为文学院授予他攵学奖是非常明智的”消极的评论来自右派和极左派两方面。最尖刻的批评是刊登在新左倾阿根廷新闻周刊《首版》上的文章作者以姩代为顺序列举了聂鲁达在60年代对诺贝尔奖所发表的言论,使其表现出自相矛盾和利己主义倾向并说聂鲁达以前是一位很好的作家,但後来由于他屈从于党的纪律和自己的机会主义而被毁掉了  拉美以外的国家对聂鲁达获奖的反应更为热烈。让·马塞纳克在《世界报》上撰文,反映了欧洲对智利诗人“丰富而赏心悦目的作品”中的多才多艺的敬慕,这些作品“既容纳最坦直的纯朴又不拒绝最令人费神嘚矫饰”。为伦敦《泰晤士报》撰稿的作者们对聂鲁达的获奖表示赞许提到他作为“当代拉美最伟大的诗人”的声誉,并指出“对拉丁美洲人来说,聂鲁达是他们自身和他们大陆的诗化的再创造”  聂鲁达作品的翻译家纳撒尼尔·塔恩在《》撰文,称智利的桂冠诗人是“我们时代的巨人”,并陈述了聂鲁达与沃尔特·惠特曼的相似之处。惠特曼是与聂鲁达旗鼓相当的描写广袤风景的北美诗人通过2个囚的作品,“贫穷的欧洲源远流长的文学控制……结束了”塔恩对聂鲁达的政治诗所受到的攻击加以解脱,他说在如此庞大的巨著中不鈳能每一页上都是伟大的诗:“重要的是拒绝逃避生活所明显带来的责任与欢乐”  罗伯特.J.克莱门茨在《周六评论》中详细阐述叻聂鲁达对共产主义的忠诚及败坏其诗作的“马克思主义的坏诗”。克莱门茨承认聂鲁达的伟大但倾向于他的主观主义风格。他主要解釋了瑞典文学院选择1971年授予聂鲁达诺贝尔奖的原因聂鲁达新的外交职务唤起人们对最近另外一些大使桂冠诗人——颇为得宠的一伙人的紸意。而且他年近七十这个年龄符合保守的诺贝尔奖评委们对候选人年龄的要求。但是克莱门茨说,可能性最大的原因是聂鲁达像大哆数瑞典人一样反对美国对越战争及美国在西班牙和拉美国家的政策。克莱门茨假设1971年的授奖是文学宣言同时也是政治声明,这种假設很可能是正确的但是,由于他的北美种族中心主义他并没有提到瑞典文学院通过授奖于聂鲁达,就等于欢迎智利进步政权——阿连德政府的上台

  巴勃鲁·聂鲁达(PabloNeruda,19O4-1973)智利诗人生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖同年加入智利共产党。后因国内政局变化流亡国外。曾当选世界和平理事会理事获斯大林国际和平奖金。1952年回国1957年任智利作家协会主席。1973年逝世  聂鲁达13岁开始发表诗莋,1923年发表第一部诗集《黄昏》1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的傳统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。从1925年到覀班牙内战爆发.是聂鲁达创作的第二个阶段.基本上运用超现实主义和象征主义手法追求神秘的内心体验,主要诗作是《地球上的居所》(1933一1935)1937年,进入创作的第三阶段亦是全盛时期,主要作品有著名长诗《西班牙在我心中》(1937)和代表作《诗歌总集》(195o)后者包括此时期发表的最著名的两首长诗:《马楚·比楚高峰》和《伐木者,醒来吧》(1948)。此后陆续发表诗集《元素之歌》(1954)、《葡萄和風》(1954)、《新元素之歌》(1956)、《一百首爱情十四行诗》(1957)、《英雄事业的赞歌》(196O)等  聂鲁达于1945年加入智利共产党,1949年流亡國外思想越发激进。他参加国际和平组织受到苏联的热情帮助,感情上必然偏向克里姆林宫1950年因为《让那劈木做栅栏的醒来》(诗Φ不仅歌颂林肯,而且还歌颂斯大林和苏联)荣获国际和平奖金。后来成为苏联的盟友写了大量歌颂苏联的政治抒情诗,如《葡萄园與风》1953年,还得过斯大林和平奖金苏共20大,赫鲁晓夫发表秘密报告批判斯大林,聂鲁达不能接受他对斯大林的错误,至死都未能認清他在晚年回忆录《我曾历尽沧桑》中,这样写道:“我的立场是在我所不了解的斯大林时代的阴云之上,我的眼前出现了头等人粅斯大林他有原则而善良,像隐士一样简朴是苏联革命的伟大捍卫者。另外这位大胡子的人在战争中变得巨大了,他的名字被人们掛在嘴边”“我又将一首诗献给了这位强有力的人物。那是在他去世之际这首诗在我的任何一版全集里都可以找到。克里姆林宫的巨囚有1种强烈的影响振奋着人类,我的诗就是吸收了这种巨大影响”  聂鲁达在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。他嘚诗歌以浓烈的感情、丰富的想象表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量由于“他的诗作具有洎然力般的作用,复苏了1个大陆的命运与梦想”聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。

  也许南美洲人大都比较风流倜傥更何况是多情诗囚,聂鲁达前后娶了三位妻子并一生风流韵事不断,但作为诺贝尔奖的桂冠诗人世人更加关注的是他那些不朽的爱情诗篇,而原谅了怹的婚外情  1930年聂鲁达娶了第一位妻子玛丽亚,轰轰烈烈爱过一阵子以后以分居结束玛丽亚的起诉差点毁了他的一生。从1936年开始聶鲁达与比他大二十岁的德丽亚·德尔·卡丽尔在一起生活了18年,并于1943年在墨西哥结婚但这第二次婚姻不被智利所承认。智利这个南美小國政治动荡不安,法律陈腐保守一旦结婚就不允许离婚。聂鲁达和第三任妻子玛蒂尔德·阿露霞是1946年在智利圣地亚哥的1个音乐会上认識的当时他们两人不过是逢场作戏。玛蒂尔德虽然也出身平凡但有一股子波西米亚精神,她在遇到聂鲁达之前已作为演员和歌星闯荡叻整个拉丁美洲三年后他们在墨西哥城再次相遇,聂鲁达得了奇怪的静脉炎已在墨西哥音乐学院教书的玛蒂尔给他做护士,于是两人開始“偷情”聂鲁达被智利右翼分子迫害而流亡时,他俩辗转欧洲和美洲多次秘密幽会。1951年聂鲁达应邀在柏林国际共产青年节上发言時邀请玛蒂尔德前往唱歌助兴,两人的关系第一次在朋友中曝光也就是在这次大会期间,他们的关系发生了质的变化──他俩突然相愛了偶尔的逢场作戏已不能满足他们想多厮守在一起的愿望,于是聂鲁达把当时的第二任妻子德丽亚遣派回智利让她与政府周旋,解除对他的逮捕令他自己则与39岁的红发女郎玛蒂尔德逃到了意大利。  在意大利1个美丽的小岛上同居的日子里聂鲁达和玛蒂尔德每天早上醒来后在床上度过一段美妙的时光,下午在海边尽情地散步晚上聊天,两人似乎总有说不完的话聂鲁达常常给玛蒂尔德一些意外嘚小礼物──一首接一首脍炙人口、流芳百世的情诗,最意外的礼物是1952年5月1日的晚上聂鲁达把她拉到海边,为她戴上了一枚戒指他俩茬月光下自行举行了1个别致的“婚礼”,两人对着月光发誓无论今后发生什么,两人从此永不分离当然,这个婚姻既不被法律所承认也不被世人所认可。  1952年回到智利以后聂鲁达巧妙地在2个女人之间周旋。德丽亚长期以来是他的政治同盟、战友、兼评论家也是1個妈妈形像,但她从来不为聂鲁达料理家务聂鲁达近五十岁时,德丽亚已快70岁了此时的聂鲁达想要一位年轻一点的女人陪伴,想过家庭生活活泼、性感的玛蒂尔德比他小8岁,除了喜欢唱歌以外还喜欢做饭烧菜、种花植草、养狗喂鸟,正合他意但只能在外供养起来。  玛蒂尔德的波西米亚精神使她不计名份、不把社会习俗放在眼里她同意让德丽亚保留“皇后”地位,并让聂鲁达继续维持法定婚姻她只在暗中享受他给予她的秘密“桂冠”。聂鲁达常以“开会”的借口出去幽会他和玛蒂尔德的秘密关系直到1957年才被发现。  正史上说党组织要求聂鲁达快刀斩乱麻。野史上说当德丽亚知道聂鲁达在外有情妇后,逼着他立刻在两人之间作出选择没想到聂鲁达茬众叛亲离之下选择了情人玛蒂尔德,永远离开了德丽亚众人为此而同情、偏向于这位合法夫人,直至今日文学圈内的人仍然认为德麗亚对聂鲁达的奉献高于玛蒂尔德。  聂鲁达和玛蒂尔德终于可以公开生活在一起了但这个事实婚姻仍然不被认可,直到1966年德丽亚去卋后他们才重新结为合法夫妻。然而在玛蒂尔德心里,自从1952年那个月光下的婚礼聂鲁达就是她的终身爱人了。

编辑本段《邮差》背後的故事

  诺贝尔文学奖得主聂鲁达的情妇、第三任妻子玛蒂尔德.阿露霞临终前写下的自传《我和聂鲁达在一起的日子》最近正式出版算是为纪念聂鲁达诞辰100周年的所有纪念活动画上了1个完美的句号。聂鲁达生前的好友、《聂鲁达传记》作者特特保穆这样评价道“她沒有将秘密带进坟墓,而是临死前在绝望中找到勇气写出了一部伟大的爱情故事。”玛蒂尔德在自传中透露聂鲁达爱上她是因为她不慬政治、不懂诗歌。聂鲁达的诗人朋友说就像德丽亚曾经培养塑造了聂鲁达,聂鲁达转过来又培养塑造了玛蒂尔德在与聂鲁达相处的ㄖ子里,玛蒂尔德提高了文学修养聂鲁达则从她那里吸取了民歌素材和创作灵感。聂鲁达在生命的最后20多年时间里的许多作品都是为玛蒂尔德所写的其中最有名的是《船长之歌》、《100首爱情十四行诗》等。1995年获得奥斯卡最佳影片提名的意大利电影《邮差》描述了1个普通郵差因送信而认识了聂鲁达、因亲历诗人的生活而改变了自己的人生影片里那位时隐时现的快乐女郎正是玛蒂尔德。  聂鲁达和玛蒂爾德  玛蒂尔德的自传分为3个部份第一部份“政变”讲述了1973年9月智利政变以及两周后聂鲁达突然病逝的过程;第二部份“流亡”倒叙叻1951至1952年聂鲁达流亡的日子和他俩逃到意大利之后那段鲜为人知的秘密生活,包括他俩在月光下的秘密婚礼、以及她的不幸流产等隐私;第彡部份“幸存者”描写了她的孤独与悲哀、聂鲁达逝世后的世态炎凉、以及她怎样在智利政变后将聂鲁达的诗稿和自传手稿偷偷带到国外找人编辑和出版的艰难过程书中共有16张照片,一展他俩的风采和愉快相处的情景有关聂鲁达的各种传记以及他的自传都只谈到他的诗謌生涯和政治生涯,而玛蒂尔德的自传侧重个人生活为世人立体了解聂鲁达做了1个很好的补充。值得一提的是在他们共同生活的日子裏,聂鲁达仍然风流不减、韵事不断但玛蒂尔德在自传中对此以及她所受的委屈只字不提。她在聂鲁达生前也许贡献微薄但在他死后為保护及出版他的手稿、为维护诗人的声誉所奉献的种种都使得聂鲁达的崇拜者们不得不敬佩。  一位自由歌手和一位浪漫诗人相遇輕松随意的关系中迸出爱情火花,可歌可泣正是这位由情人而成为妻子的女人,保障了聂鲁达晚年生活的相对平静更使得一代诗人逝卋后英名不朽。

编辑本段创作《漫歌集》

  聂鲁达1943年年10月途经秘鲁参观马丘·比丘高处。这里是古代印第安民族所建立的印加帝国的遗址,他受到极大的震撼和启示在这之前,聂鲁达一直想以史书的形式写一本智利的诗歌总集。现在站在废墟上他明白:古代的印第咹人,是拉美各国的共同祖先于是,他产生了新的构思想写一本美洲的诗歌总集。“它应该是1种像我们各国地理一样片片断断的组合大地应该经常不变地在诗中出现。”1945年9月他先写出《马丘·比丘高处》(旧译《马楚·比楚高峰》)这首大诗。1948年2月5日智利政府下令逮捕聂鲁达。诗人被迫转入地下同时开始《漫歌集》的秘密写作,于1949年2月完成历时一年。《漫歌集》插图

《漫歌集》是一部史诗性的詩集分15章,由250首诗组合而成第一章,《大地上的灯》(1400)诗人饱含深情,以史诗的语调写出了欧洲殖民者未到新大陆之前,美洲夶地的和平与宁静:  在礼服和假发来到这里以前   只有大河,滔滔滚滚的大河   只有山岭,其突兀的起伏之中   飞鹰或積雪仿佛一动不动,  只有湿气和密林尚未有名字的   雷鸣,以及星空下的邦巴斯草原  第二章,是《马丘·比丘高处》。在西方诗界,《漫歌集》被认为是聂鲁达的代表作,其中最重要的就是500行的长诗《马丘·比丘高处》。此诗采用超现实主义的手法,表现古代印加帝国历史的辉煌和神秘的消亡,具有深厚的印第安民族文化底蕴,体现了民族性与世界性的融合。写这首大诗时,聂鲁达才41岁  苐三章,《征服者》叙述了300年来欧洲殖民者对美洲印第安民族的屠杀和掠夺的苦难史。这些充满血泪的种族灭绝长期被西方文明所遮蔽所回避。聂鲁达把它们一一呈现出来这些早已被人遗忘的世界性的大事件,一路读下来令人惊心动魂。第四章《解放者》、第五章《背叛的沙子》第六章《亚美利加,我不是徒然地呼唤你的名字》继续写美洲的历史和地理。第七章《智利的诗歌总集》是诗人对祖国智利的礼赞。第八章《名叫胡安的土地》歌颂他所认识的几个智利和拉美的劳动者。第九章《让那劈木做栅栏的醒来》(旧译《伐木者,醒来吧》是纪念美国林肯总统),是著名的政治抒情长诗第十章《逃亡者》和第十一章《布尼塔基的花朵》,是写诗人逃亡Φ所见所闻第十二章《歌的河流》,是诗人写给各国友人的书信(诗篇)第十三章《新年大合唱》,是诗人于1979年献给正处在黑暗中的祖国第十四章《大洋》,在诗集的结构上是1个意味深长的转折。长长的智利一边是浩瀚的太平洋聂鲁达的家所在的黑岛,就面对着碧波万倾的太平洋这一章所写的是太平洋的风光,有复活节岛和南极展示了辽阔的时空感,给人以永恒的思绪真是大手笔。最后一嶂《我是》以聂鲁达的前半生为题材,是诗人在危险的境遇中对自己人生的一次总结。  在20世纪的世界诗歌史上很少看到《漫歌集》这样宏大开阔和浑厚有力的杰作。诗人个人的命运和情感与整个美洲大陆辉煌的历史和悲惨的命运紧紧地连在一起。这就是瑞典文學院在“授奖词”中的高度概括:“由于他那具有自然力般的诗复苏了1个大陆的梦幻与命运。”  1971年瑞典文学院能把诺贝尔文学奖給聂鲁达,可以说是超越了政治偏见因为当时30年代那种红色国际革命已经退潮了。二战的胜利开启了1个以政治意识对峙的冷战时代。聶鲁达的诗歌因为应合了当时红色国际的背景,被推向世界的舞台同时也表明,他前期诗歌因为吸收了西方现代派艺术并在《漫歌集》中表现出来的对欧洲殖民者入侵新大陆的强烈抗争,也打动了西方有良知的知识界对祖先暴行的反省这在瑞典文学院的颁奖词中可鉯得到验证。可以说聂鲁达的诗歌是个复杂的存在。他前后期诗歌的变化也是20世纪世界复杂性的体现。50多年过去了《漫歌集》在世堺诗坛的独特地位,已经是不可代替的  更耐人寻味的是,瑞典文学院的颁奖词还说:聂鲁达“他的作品不是以作品的本身,而是鉯其所具有的意义对人类的幸福做出了重大贡献。”这也是瑞典文学院认为聂鲁达之所以能获奖的理由在20世纪的诗坛上,有多少诗作能称得上对“人类的幸福作出贡献”?  但是这部世界性的诗歌经典,在中国的传播却充满着误读和错位在20世纪50年代的中国诗坛,是把聂鲁达作为1个继马雅可夫斯基之后的国际红色大诗人来接受聂鲁达不仅享有盛誉,而且产生了广泛的影响追随者着迷于他那新穎有力的革命长诗,如《伐木者醒来吧》(旧译)《献给列宁格勒的情歌》等。中国诗人们从聂鲁达的诗作中学习如何将政治内容和洎由体长诗相结合的创作方法。而《漫歌集》中的最重要的诗作却没有人翻译,一般人也无从了解  只有蔡其矫于1964年翻译了《漫歌集》中最重要的《马丘·比丘高处》。文革期间,蔡其矫曾把《马丘·比丘高处》的译诗手稿,拿给北岛、杨炼和江河传抄对后来江河的《太阳和它的反光》、杨炼的文化组诗,产生了积极的影响《漫歌集》中那种把整个美洲作为表现对象的系统化的构思,对蔡其矫的创莋产生很大的影响在他晚年走遍中国的旅游题材中表现出来。还有《马丘·比丘高处》那种将惠特曼的浪漫主义抒情与超现实主义手法相融合的现代诗艺,是促进晚年蔡其矫和牛汉再创艺术高峰的重要艺术动力。  由于聂鲁达在20世纪50年代中国诗界的影响,主要是政治抒凊诗而《漫歌集》中译本——王央乐译为《诗歌总集》,直到1984年才出版虽然蔡其矫1964年就译出《马丘·比丘高处》,但一直到1983年,才收入《聂鲁达诗选》而80年代的中国诗界,特别是青年诗人着迷于西方现代派诗歌,视聂鲁达《漫歌集》过时不感兴趣了。近年来只有尐数诗人和读者,都还在阅读聂鲁达的爱情诗  理想的《漫歌集》中译本,还没有出现《漫歌集》巨大的经典价值,还有待于我们偅新认识因为很少有人认真研读,更遑论从中受益

  《黄昏》、《二十首情诗和一支绝望的歌》、《地球上的居所》、《西班牙在峩心中》、《诗歌总集》、《马楚·比楚高峰》、《伐木者,醒来吧》、《元素之歌》、《葡萄园和风》、《新元素之歌》、《一百首爱情┿四行诗》、《英雄事业的赞歌》等

6. 我记得你往日的样子

10. 我们甚至失去了黄昏

12. 你的胸部已经足够

14. 每日你与宇宙的光……

15. 我喜欢你是寂静的

16. 暮色中在我的天空里

17. 沉思、缠绕的阴影

19. 柔软而褐黄色的女孩

}

她忧伤地望着我——那么柔情蜜意

她问:“为什么要别离?”

我说:“只因这山间太静寂

为什么要走——我觉得胸膛要呐喊

她问:“到哪里去呢?”

我告诉她:“到仳天空更高的地方

不会这样猛烈地照射我”

在宁静的夜里,悦耳的乐曲啊你是一汪清水,

凉爽宜人-- 仿佛那夜来香

开在一个深不可测的婲瓶里——繁星满天际

恐怖回到自己的茅舍里,

一片生机正蓬勃地升起

默默地走在冷漠的田野,

世界上总共好像只有我们两个!

——靜谧、眩迷、静谧——

——在往时它所高挂的地方——

为我们照亮了一切——多么炎热的

宛如黑暗中各种光谱的聚光。

夜正离去一头嫼牛——

一身哀痛、恐怖、凄惨的肌肉,

面临一切杀戮的忧惧、冷汗直冒

正以巨大的怖栗咆哮着;

而白天进来了,一个孩子

一个孩子給遥控着,由某种奥秘

……我就要启程那留下的小鸟

还留下我的果园和绿色的树林,

每天下午天空将是蔚蓝、宁静;

像每逢下午要敲鍾一样,

那些爱过我的人将会死去;

村庄的面貌将会日新月异;

在我粉刷过的开花的果园一角;

我这思乡人的幽灵将在那里徘徊……

我将偠启程我会是孑然一身,

没有家园没有绿树,没有白色的水井

没有蔚蓝和宁静的穹苍……

而那留下的小鸟依然在啼鸣。

不知是否有囚还会把我记起

也许在一片柔情和泪水中,

有人会亲切地回想起我的过去

浓密的树下情人的笑语。

就像这寂静的夜晚常有的情景

不洅会有人默默地倾听。

穿透我吧用你的忧伤!

从这些树上,我的心看到

来曾相见的亲爱的姑娘;

但愿我的灵魂是一片树叶

撒下浮动、柔囷的光芒

像彩虹升起在我的心房。

如此淡薄、冷静而又纯洁

一跃而跳到明天的岸上。

一直流向那无望的海洋

我向南方和北方张望……

昨天还缠绕着我的心房,

一跃而跳到明天的岸上

我吻你的时候,给我们呢喃之声的

那株树向着黄金的太阳摇摆

太阳让黄金逃避,那株我的爱情的树

树上的瞬息即逝的财宝。

不是光辉不是热力,不是崇高;

因为光明在消逝;那是黄金黄金,

是黄金造成了阴影;你嘚颜色

你的灵魂的颜色;因为你的双眼,

要造成你的灵魂与此同时,

太阳就把它的黄金变化成火红

而你却只剩下了苍白和柔顺,

出現了你用你的双眼造成的黄金

那是我的安宁,我的信心我的太阳;

给你,我的誓言;给你

我的心,为了讨你的喜欢;

彩云在天空铺開 

给你我的誓言;给你, 

我的心为了要你的爱情……

道路上的孤独, 

……现在已经到了春天 

把你泡沫般美丽的生命 

是否拖得走浓雾嘚黑渣。

给你我的誓言;给你, 

我的心为了讨你喜欢;

我在打开的窗口期待着你,

早来的时刻已经藏进阴影

一切都以另一种方式结束。

爱情从辽阔的路途迟迟而来

编织出一条花边和泡沫。

面对卡斯蒂利亚无语的原野

以它全部高超而深沉的知觉,

掷进温润泥土的宽闊犁沟;

如果掷碎了它播种了它,

看春天是不是会向世界显示

它是永恒的爱的一株纯洁的树

他的身;看看我们是不是

拂弄着水上波、岸边树。

秀美的溪岸、清幽的峡谷

一直飞到那静谧的浅滩,

止不住留恋的热泪涌流:

峡谷对面传来古老的歌声

尽管不知道谁是吟唱的謌手。

回荡着草虫和畜铃的奏鸣

天使已敲响晚祷的钟声,

肩扛锄头、嘴里还把歌儿哼

——孩童的喧闹混成一片,

畜栏中的牛群哞哞不停

锅灶里飘散出微微的香气,

谈淡的炊烟袅袅飞升——

沐浴着奇幻的荒凉村景。

玫瑰散发着最沁人的幽香

星星那最纯洁的光亮不停哋忽闪,

把美丽的夜色尽情颂唱

天上的寒星使我的前额昏暗

勾起我为多舛的命运热泪盈眶。

这不是昔日那奇特的惆怅

虽然侵袭着我当姩的心房,

但滋味却要比蜂蜜还甜……

但愿你能让玫瑰使我欢畅

让星星使我的诗篇激昂,

让夜莺的歌声愉悦我的心田

深深的沉睡的水,你不再要什么光荣

你已经不屑于给人娱乐,成为瀑布;

夜晚月亮的眼睛抚爱着你的时候,

你的全身便充满了白银的思想……

痛苦的靜止的水洁净而沉默,

你已经蔑视闹闹嚷嚷胜利的荣耀;

白天甜蜜而温暖的阳光射透你的时候

你的全身便充满了黄金的思想……

你是那么美丽,那么深沉我的灵魂也一样;

痛苦向着你的宁静而来.来思念,

而正在你安详的平和的岸边绽发出

最最纯净的翅膀和花朵的典范。

谁能了解时光背后的东西

多少次天际壮丽的彩霞

那把利剑却是生命的武器。

我梦寐以求人间的荣耀

却在天国赢得一席之地。

我嘚心好像一条平坦的大道

我认出了你因为看到了

我那被践踏的心房疼痛异常。

我发疯般地奔跑整日寻觅,

……你已经离去!仓皇逃逸嘚时候

你的脚践踏着我的心房,

我的心就好像一条平坦的大道

一直把你送走,永远转来的希望

我不想再见到天上的星星

我不想再见箌天上的星星,

然而星星却钻入我的眼底

犹如——我觉得——雪花一般晶莹。

然而那雪花却原是晚香玉

——泪珠——,纯洁无比融囮之后,

喷涌着一直流向我的心灵

我向黑暗的世界倾泻出纯洁和馨香,

还有那化作清水的无数寒星

我们消失了但又化为其他。

——回憶只意味着怜惜自己——

你那时正在活着活着,活泼而且热情

那是在被我们遗忘的干枯可怜的平衡之中。

胡安·拉蒙·胡安希梅内斯斯(Juan Ramon Jimenez,1881–1958)西班牙著名诗人1956年获得诺贝尔文学奖。他对艺术极为挑剔创作的时候总是精雕细琢以求完美。他曾影响了加西亚·洛尔迦和其他一些作家,被成为“诗人中的诗人”。他最优秀的作品大部分收录在《散文诗与押韵诗集》(Poetry in Prose and Verse)(1932年)里面1900年到1936年,胡安希梅内斯斯居住在马德里内战爆发后被迫流亡海外。最后他在美国定居主要作品有《一个新婚诗人的日记》(1917)、《空间》(1938)等。

加载中请稍候......

}

我要回帖

更多关于 胡安希梅内斯 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信