高低语境文化和高语境是什么意思

简述霍尔关于跨文化交际中的高语境和低语境导向说 
  摘要:高语境、低语境导向制约着人们的感知,思维和行为。又由于高低语境文化导向的差异是导致跨文化交流中人们的困惑,失败和误解的主要原因之一,这就要求我们在实际的跨文化交际中认识这些差异,从而达成更多的共识和扬弃。
  关键词:语境;高语境;低语境;跨文化
  中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:X(2008)-03-0100- 01
  一、高、低语境定义和分类假设
  人类学家霍尔为我们提供了另一种从感知和交流方面研究文化之间异同的有效方式。根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言,它将文化分为高语境和低语境两种。霍尔这种分类所用的假设是:“文化的功能之一是在人和外在世界中间建立一个高度选择性的屏幕。文化通过该屏幕的各种各样的形式决定了我们注意到的内容和忽视的内容。”因此,对高语境和低语境文化的研究不仅有利于我们认清人们注意到了什么,而且能够帮我们认识到人们忽视了什么。霍尔使用下列方法定义高低语境:“高语境的交流或讯息是指大多数信息都已经体现出来了,只有极少的信息清楚地以编码的方式进行传达。低语境的交流正好相反,即大多数信息都是通过外在的语言方式进行传达。”
  二、高语境文化的成因及其交际方式
  在高语境文化中,如日本、中国、韩国,人们在经历信息网络资源等方面具有极高的同质性。由于传统和历史因素,高语境文化随时间推移所发生的变动不大。在这些文化中,一致的信息会获得对外在环境的一致反应。霍尔说:“高语境文化的结果是在日常生活的大多数正常交流中,他们并不需要也不期望详细深入的背景信息。”因此,意义没有必要一定包含在话语当中。在高语境文化当中,可以通过手势、空间的使用甚至沉默来提供信息。高语境文化对周围的事物和环境更加敏感,不通过语言也能传达他们的感情。正如安德森指出:“高语境文化更加依赖和熟悉非语言交流。”在高语境文化中,通过环境就可以获得许多信息,没有必要把所有事情说出来。譬如说,诸如“我爱你”等表示喜欢的话很少直接说出来,因为这一信息已经通过语境表示了出来。
  三、低语境文化的成因及其交际方式
  而在低语境文化中,如德国,瑞士和美国,人口具有较低的同质性,所以造成人际交往的区别。缺少共同的经历意味着“每次他们和别人交流的时候都需要详细的背景信息”。在低语境文化中,语言传达了大多数信息,语境和参与者方面只包含极少的信息。这一特点反映在多个方面。举例来说,亚洲人的交流方式常常比较隐晦、间接和含蓄,而西方人的交流方式常常比较直接和坦率,也就是说,所有事情都需要说明白,而且是越明白越好。
  四、两种导向下的认识差异
  哈瑞斯和摩兰是这样概括这两种导向的差异的:“除非全球领导人都能认识到这些微妙的差异,否则来自高低语境文化的交流者在交流时会产生误解。”这样看来对差异性的认识是很有必要的。
  (1)对可信度认识的不同
  与这两个导向有关的一个交流方面是对可信度认识的不同。在高语境文化里,那些主要依靠语言交流来获得信息的人相对而言比较不可信。他们认为沉默传达的讯息常常胜过语言,那些需要谈话的人没有有用信息。正如一句印度尼西亚的谚语所说:“空罐子叫得最响。”
  (2)对冲突认识的不同
  在这一交流维度方面的差异甚至会改变人们感知冲突和对冲突做出反应的方式。丁?图米注意到,高语境和低语境文化在交流方面的差异非常明显地表现在人们对待冲突的方式上。举例来说,因为高语境文化比较含蓄,所以他们认为冲突会破坏交流。丁?图米说:“对于他们而言,应该慎重而巧妙地解决冲突。”
  (3)对信息来源认识的不同
  来自低语境文化的交流者追求,信任并乐于使用客观的,不具个人喜好的信息来源,而来自高语境文化的交流者更加偏爱个人的信息来源。在没有人力的帮忙新环境中,,来自高语境文化的人会感觉新环境不友好并且冷漠无情。
  (4)对非言语信息的认识不同
  一般在交流中,低语境文化较少注意非言语动作或行为(如面部表情,语调等),场合,交流对象的身份所传达的信息,他们的反应会更加针对言语本身。高语境文化不费吹灰之力便能理解这些语境传达的含义。当他们遇见对此类信息不能正确回应的人,他们会认为这些人反应迟钝甚至粗暴无礼。
  (5) 对套话的认识不同
  高语境文化认为不使用套话的交流方式是不礼貌的,而低语境文化认为使用套话的交流方式为不真诚。
了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自: Tags:
更多关于“简述霍尔关于跨文化交际中的高语境和低语境导向说”的相关文章
& 雅安市网友
& 上海市网友
& 天津市网友
& 天津市网友
& 广西柳州网友
& 哈尔滨市网友
& 太原市网友
& 广西网友
& 广州网友
品牌杂志推荐
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
全刊杂志赏析网 2017高语境与低语境_文库下载
1亿文档 免费下载
当前位置: &
& 高语境与低语境
高语境与低语境
高语境与低语境
第22卷 第4期
宁 波 大 学 学 报(人 文 科 学 版) JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY(LIBERAL ARTS EDITION) Vol. 22 No.4 July 2009 高语境与低语境交际的文化渊源
(宁波大学 外语学院,浙江 宁波 315211)
摘要:文章对跨文化交际学科中的一对新概念:高语境文化与低语境文化进行了简单的介绍,探讨研究了
这两种截然不同的交际的文化渊源,指出中国传统文化中的儒道佛三家文化,尤其是“道”乃是高语境文
化的源头;古希腊的“逻各斯”及苏格拉底、柏拉图与亚里斯多德的逻辑理性与辩论术则是低语境文化的
发源之处,并预言未来的趋势一定是高语境文化与低语境文化走向彼此融合。
关键词:高语境文化;低语境文化;跨文化交际;道;逻各斯
中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1001 - )04 - 0051 - 05
随着跨文化交际这门学科渐渐地完善与系统化,人们对它的种种新概念与定义的认识也渐渐地了解与深化,如文化的定义与特性,交际的定义与特点,语言、文化与交际的关系,广义与狭义的跨文化交际,语言交际,非语言交际,价值观,文化休克,等等。这些概念的界定往往显得抽象而理性,但并没有涉及对它们的文化渊源的探究,因此,对其认识也只能是只知其一不知其二。对一些文化现象的认知也如此,没有从文化的根源上去剖析,结果也就难于不落窠臼,泛泛而谈,隔靴搔痒,触不到灵魂的深处。高语境文化与低语境文化是跨文化交际学科中的一对颇为重要的概念,但其定义也只是让人只知其表象而不知其根由。鉴于此,本文将对高语境文化与低语境文化这对概念从文化渊源的视角来探寻其所以然。
二、高语境文化与低语境文化
高语境文化(high-context culture,亦译为强环境文化)与低语境文化(low-context culture,亦译为弱环境文化)最早由爱德华·霍尔(Edward Hall)1976年在《超越文化》一书中提出的。这一对概念的提出对跨文化交际与交际环境的关系研究提供了新的视角,拓宽了人们在这一方面研究的视野。
来传递,或内化于交际者的思维记忆深处,显性的语码所负载的信息量相对较少,人们对交际环境的种种微妙之处较为敏感。在低语境文化中,人们在交际时,大量的信息由显性的语码负载,隐性的环境传递出相对少量的信息。也就是说,在低语境文化中的人们,习惯借助言语的力量来交际。这种区分是相对的,因为在任何环境里,这两种类型的交际都可能同时存在。在跨文化交际中,对交际环境的依赖程度可能大同小异,也可能有天壤之别。东方与西方在这方面的差异是悬殊的。通常人们认为,东方文化属于高语境文化,西方文化属于低语境文化。所以,在东方文化中,以中国人为代表,人们交际中重“意会”、“领会”,“尚象”,尚“言象互动”,而在西方人,尤其是美国人
交际中,十分重视“言传”,即“尚言”。
古迪肯斯特等国际一流的专家学者研究结果显示,属于低语境文化的国家有:德国、瑞士、美国、瑞典、挪威、芬兰、丹麦、加拿大。这些国家的文化都是重视具体细节安排与精确的时间表,不注重环境的作用。他们的行为系统源于亚里斯多德的逻辑与线形思维。同时具有高语境文化与低语――――――――――――――
收稿日期:2008 - 03 - 15
作者简介:胡
超(1963 -),女,浙江永康人,宁波大学外语学院教授。
Word文档免费下载:(下载1-5页,共5页)
文章对跨文化交际学科中的一对新概念:高语境文化与低语境文化进行了简单的介绍,探讨研究了这两种截然不同的交际的文化渊源,指出中国传统文化中的儒道佛三家文化,尤其...高语境与低语境 high_英语学习_外语学习_教育专区。高语境与低语境 high-context and low-context 跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际。当两种不同文化交...高语境与低语境文化对城市布局的影响_专业资料。高语境与低语境文化对城市布局的影响 摘要:城市作为人类赖以生存的场所,很大程度上受到了人文 因素的影响。城市布局由...3.3. 高语境与低语境交际的特点 3.3.1 高语境与低语境交际的特点根据 Hall 的观点,在高语境文化中,人们在交际时有较多的信息量或者蕴含在社会文 化环境和...高语境交际与低语境交际... 2页 免费高语境与低语境 暂无评价0人阅读0次下载举报文档 跨文化交际 多...在高语境文化中,一个信号的大部分信息都蕴藏于语境和/或内化于 个人之中,所以,可以说高语境文化的人比低语境文化的人在与陌生人交 谈时更为谨慎。因此就可以...?!& 高语境文化与低语境文化的差异及其成因林 , 武夷学院 莉武夷山 /!*/$$ . 外语系,福建 摘 要: 本文在对高低语境文化的概念进行界定之后, 根据文化是...浅析在高语境与低语境文化沟通中的差异 及提高(环境与测绘学院 环境工程 10-1 班 徐怡婷 ) 前言: 随着我国经济的不断发展 ,越来越多的中国人跨出国门...高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M.W.Lustig)等学者曾加以 概括如下: 高语境文化: (1)内隐,含蓄; (2)暗码信息; (3)较多的非言语编 码; ...高语境与低语境 high_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
高语境与低语境 high
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
高语境与低语境高语境与低语境.doc 9页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:120 &&
高语境与低语境高语境与低语境
你可能关注的文档:
··········
··········
传媒学概念。美国学者霍尔曾提出了高语境传播与低语境传播。高语境传播(HC)的指的是,在传播是绝大部分信息或存于物质语境中,或内化在个人身上,极少存在于编码清晰的被传递的讯息中;低语境(LC)正好相反。东方社会很多都是“高语境”社会,例如:日本。
  具体来说,高语境传播的特征是:在沟通过程中,只有很少的信息是经过编码后被清晰传递出来的,人们在交往过程中重视“语境”而非“内容”,注重建立社会信任,高度评价关系和友谊,关系的维持比较长久。沟通是含蓄的,人们对含蓄的信息非常敏感,个体从早期就学会了准确解释这些含蓄的信息。具有权力的人对下属行为负有个人责任。信任是人们履行协议的基础,协议常以书面形式确定。“圈外人”较为容易辩识,但很难进入“圈内人”的群体,在商务谈判过程中人们不太重视时间,却拘泥于形式。
  他指出,有着伟大而复杂文化的中国就处于的高语境顶端,是东方文化的代表。而美国、奥地利以及大部分北欧文化倾向于低语境。他认为,美国人与中国人在传播行为方面的差异,集中体现在对直爽和委婉的偏好。研究认为:美国人偏好直言不讳;中国人强调社会和谐不直接表露自己情感,蔑视言语上的咄咄逼人。由于重视间接交流,接受者的敏感性与领会话外音的能力以及理解隐含意义的能力变得尤为关链。在西方人们通过诸如辩论和公共演讲等正式的训练,尽力提高传者的效率;而东亚人则尽力提高受者的敏感度。当人们排除了脑中所有的先入之见,使自己的头脑像镜子一般清晰时,就达到了最高的敏感阶段。当心心相印时,理想的根本不需要使用语言的交流就随之而来了。 霍尔的高低语境文化概念说明人们在初次交往中消减不确定性的方式会有不同。他指出在高语境文化中,言语交流的数量并不重要,重要的是言语交流种类。具体而言,高语境文化的人们会寻求背景信息(如父亲的职业、宗教信仰)来消减不确定性。此种信息的收集,使高语境文化的人们对陌生人未来的行为上的预测有较大的把握。 东方的高语境文化常被称为“不接触”文化,这种文化的成员与低语境“接触”文化相比较少地进行触摸和目光对视,交流时站在较远的距离之外,在初次交往中较少地使用非言语行为。另外,高语境文化对模糊的场合难以容忍,所有场合,哪怕只是社交集会,也要设定必须遵守的行为规范。
  在高语境文化中,一个信号的大部分信息都蕴藏于语境和/或内化于个人之中,所以,可以说高语境文化的人比低语境文化的人在与陌生人交谈时更为谨慎。因此就可以说,人们在高语境文化下与陌生人初次交往时,不会有很多非言语行为。而且由于高语境文化的人群易趋同类性,这种文化下的人们比在低语境文化下更易用陌生人的文化背景来推测他们。如霍尔所说,高语境文化的人们更易意识到文化的筛选作用,而正因为此,用以预测一个陌生人的行为的惟一方法便是去了解他/她的背景,而收集与当时场合有关的信息丝毫不能提高他们的归因自信心。而且,因为他们不了解陌生人且陌生人的行为不可预测,高语境文化成员在与他们交往时倾向于十分谨慎。 对于高语境下的发言者来说,时间选择也是十分关键的。因为要尽量避免尴尬,私下议论被发展成了一种艺术形式。科恩指出“对于外人来说,高语境中的个人可能看起来不够真诚、可疑并且不怀好意,但其实这些个性特征只不过是一种外表而已,其实质是为了维护社会协调所必不可少的礼貌和委婉”
廷图美(Stella Ting-Toomey)认为:“与高语境传播联系在一起的是集体道德??维持脸面和群体协调”其传播方式是暗指式而不是直截了当的,他们仔细斟酌用语,谎言如果能够避免不愉快那么就可以接受。在高语境文化中还必须营造出一种个人关系作为未来利益伙伴关系的基础,实际上,这时的关系本身被当作了一种目的
目录低语境文化内涵
低语境文化的成因及其交际方式
编辑本段低语境文化内涵
  人类学家爱德华·霍尔认为传播的环境可以扩大到文化范畴。根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言,它将文化分为高语境和低语境两种。霍尔使用下列方法定义高低语境:“高语境的交流或讯息是指大多数信息都已经体现出来了,只有极少的信息清楚地以编码的方式进行传达。低语境的交流正好相反,即大多数信息都是通过外在的语言方式进行传达。”
编辑本段低语境文化的成因及其交际方式
  在剧烈变化的社会中,人们面对的往往直接就是信息的内容本身,很好涉及社会背景和说话人背景,就导致了传播内容的复杂和多变。在低语境文化中,语言传达了大多数信息,语境和参与者方面只包含极少的信息。每次他们和别人交流的时候都需要详细的背景信息,这样才能达成比较好的交流效果。
High and Low Context
Definitions of High and Low Context ? Main differences ? Entering
正在加载中,请稍后...
56页177页131页52页87页80页66页145页42页36页}

我要回帖

更多关于 低语境文化 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信