Hereje是什么意思 《西语助手官网》西汉

在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
男哥伦比亚
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
m. 讹诈: la política del ~nuclear 核讹诈政策.
近义词:, &asociación delictiva, &, &, &, &exigencia de dinero con intimidación, &extorsión por chantaje e intimidación
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.他对我进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。 No se nos hará chantaje ni se logrará asustarnos para que desistamos de esforzarnos por fomentar el desarrollo. 我们将不会被讹诈,或者吓得不敢努力提高发展。 Hay quien hace chantaje a algunos sectores de la composición de los Miembros y se aprovecha de que tienen necesidades vitales. 这是一个讹诈某些会员和不适当的利用他们的迫切需要的问题。 Por consiguiente, los intentos de interpretar esa decisión política consciente de no ceder al chantaje como “aislamiento” voluntario no es más que una quimera. 因此,如果试图把这一拒绝被敲诈的清醒政治决策解释为自愿“孤立”,只不过是痴人说梦。 Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero. 只要那个超级大国继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。 Esos ataques incluyen tanto los que tienen por objeto causar una devastación masiva como los destinados a provocar terror, hacer chantaje o causar perjuicios económicosa. 这种攻击包括旨在造成大规模毁灭的攻击,以及主要为了造成恐怖、讹诈或造成经济损失的攻击。 A pesar de las amenazas y el chantaje nuclear que sufrió durante la guerra fría y de los drásticos cambios que se produjeron en la situación de la seguridad internacional después de la guerra fría, China nunca se apartó de ese principio. 无论是在冷战时期面临核威胁和核讹诈的时候、还是在冷战后国际安全环境发生巨大变化的情况下,中国几十年来始终没有背离这一承诺。 Por ello es necesario, en un momento tan difícil de la historia, que los países y las organizaciones internacionales rechacen las amenazas y el chantaje y que, en lugar de ello, trabajen para fomentar todas las medidas encaminadas a reconocer la responsabilidad que tienen todos los países para con el resto del mundo. 因此,在历史上的这一艰难时刻,各国和国际组织应该反对威胁和敲诈,尽力鼓励采取一切步骤,使各国认识到它们对世界其他国家的责任。 Deberíamos fomentar una cultura pública en las Naciones Unidas en la que la defensa política, sin distorsiones ni abusos, se convierta en la norma, una cultura en la que la defensa política legítima o el cabildeo no crucen una línea sin duda fina y se conviertan en chantaje y prácticas de corrupción. 我们应该在联合国内促进一种公共文化,在这种文化中,没有扭曲或滥用行为的一种负责任的政治主张成为行动准则,在这种文化中,合法的政治主张或游说不会跨越毫无疑问非常狭窄的界限,不会成为讹诈和腐败的做法。 La crisis de la Comisión surgió a causa de la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía de un grupo de países desarrollados, cuyo único objetivo es la imposición de sus propios intereses políticos. 由于一群发达国家以将本国的政治利益强加于别国之上作为惟一目标,并进行政治操纵、选择性、政治化、双重标准、勒索和虚伪,委员会的危机进一步加重。 La Comisión de Derechos Humanos ha perdido prestigio por la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía que en sus trabajos muestra un grupo de países desarrollados, con el solo objetivo de hacer valer sus propios intereses políticos. 人权委员会因一小撮发达国家的政治操纵、选择性、政治化、双重标准、讹诈和伪善而丧失威望,这些国家的唯一目的就是获得其自己的政治利益。 Las escandalosas presiones y chantajes sobre los países Miembros después de que el Embajador de los Estados Unidos blandiera el garrote y tratara de imponer 750 enmiendas pasarán a la historia como la prueba más elocuente de que hay que construir un nuevo mundo y unas nuevas Naciones Unidas con respeto y reconocimiento al derecho a la paz, la soberanía y el desarrollo para todos, sin guerras genocidas, ni bloqueos, ni injusticias. 美国大使挥舞大棒,企图把750条修正意见强行塞进结果文件,令人反感地向其他会员国施加压力,进行勒索,这将被记入历史,成为必须建设一个尊重和承认各国和平、主权与发展权利,排除灭绝种族战争、封锁和非正义的新世界和新联合国最有力的理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
m. 【电】电压, 伏特数.
tener cuidado del alto voltaje 务必小心高电压De tensión, de alto voltaje, al ritmo de los partidos.比赛的节奏高度紧张,有压力El voltaje de la rivalidad depende de cada jugador.竞争的压力要看每个球员个人Un transformador modifica el voltaje y la corriente a niveles más altos o más bajos.变压器可以提高或降低电压和电流。 a) Instalaciones eléctricas: transformadores, condensadores, interruptores, reguladores de voltaje, disyuntores, reactancias de lámparas fl
电力设施: 变压器 、电容器、开关、调压器、断路器、灯用镇流器和电缆; a) Equipo que contenga PCB o PCT o esté contaminado con ellos (condensadores, disyuntores, cables eléctricos, motores eléctricos, electroimanes, equipo de transmisión de calor, instalaciones hidráulicas, interruptores, transformadores, bombas de vacío, reguladores de voltaje);
含有多氯联苯或多氯三联苯或被此种物质污染的设备(电容器 、断路器、电缆、电动机、电磁铁、热传输设备、液压设备、开关、变压器、真空泵、调压器);
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
m. 1. s.de empujar. 2. 压力. 3. 【转】 神通. 4. 【转】 决心, 毅力, 勇气. 5. 【转】 影响, 权势.
近义词:, &, &, &, &empujón hacia arriba, &, &, &nuevo estímulo, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &sensación de abatimiento, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &falta de ganas, &, &, &, &, &, &tedio de la vida, &, &, &, &, &, &, &
Las llamas iban disminuyendo su empuje.火势逐渐减弱。La presa cedió al empuje de las aguas.在水的压迫下,水坝坍塌了。Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.年轻人有实力和决心。 Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General. 我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。 La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza. 为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要直接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。 Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza. 这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动直接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。 Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compa?ías nacionales. 由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外直接投资前景十分光明。 Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero. 同其他因素相比,推动因素,例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。 Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN. 我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。 ?stos
se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera). 可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
男哥伦比亚
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
m. 1.混血,血统的混杂.2.【集】混血种人.
近义词:cruce de razas, &fertilización cruzada, &, &, &mejoramiento animal por cruces, &, &apareamiento racial, &crisol de razas, &, &cruzamiento abierto, &cruzamiento racial, &
Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock. 他的音乐定义为弗朗门戈和摇滚的混合。El mestizaje entre espa?oles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点}

我要回帖

更多关于 西语助手注册码免费 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信