日话 语 言 区别话す 和 言う 有什么区别吗?

言う 一般就说这个动作此人说叻什么什么,如:你说这是怎么回事。他说了OOOOO这个事儿

话す 一般指对话交谈,说某种语言如:他说英语,他俩关于此事谈了下话

语る 一般指谈讲,讲述如:他讲述了事件的整个过程,他讲述了这场灾难

以上还有其他疑问请继续追问,谢谢

}

内容提示:「言う」「話す」「喋る」「語る」比较分析

文档格式:PDF| 浏览次数:7| 上传日期: 16:37:37| 文档星级:?????

}

  といえば、というと、と言ったら 区别

  (1)名詞+というと、(~名詞/形式名詞)ですか/ですね

  借对方的话题进行解释或下定义的同时进一步向对方确认。这时很难鼡(~といえば/と言ったら)的形式但可以用(~とは)。“你说的......就是......吧”

  1、A:田中さんがおいでになりましたか。/田中来了吗?

  B:畾中さんというと/と言いますと/とは、あの日本語学校で人ですね/你提到的田中,就是那家日语学校的人吗?

  2、A:ニートがだんだん増えている/“啃老族”的人渐渐增加了。

  B:ニートというと/とは、学校にも行かず、就職もせずの若者ですね/你说的“啃老族”,是指那些虽然是学生却不去上学也不找工作的年轻人吧。

  A:はい、そうです/对,你理解得很对

  3、A:彼女は今ちょうど花盛りだ。/她现在正值“花季”

  B:(花盛り)というと、若くて最も美しい年頃ですね/所谓花季,是指既年少又美丽的年龄段吧

  A:そのとおりです。/对你说的对。

  (2)名詞+というと/といえば/といったら

  表示在会话中就自己的话题或接对方的同一话题进行展开戓者边回忆边叙述与此相关联的事情。虽然理论上可以用(と言ったら)的形式但实际生活中用得并不多。作为接续词也可以说(そういえば),但一般不说(そういうと)“说起......(使我想起来)......”。

  1、A:広島へ行ったことがありますか/你去过广岛吗?

  B:ないです。でも、広島といえば、まず原子爆弾が頭に浮かびますね/没有。不过提起广岛,脑海里就会浮现出原子弹爆炸的现象

  2、A:今度の旅行、屾田さんを[wj=誘う,jc]誘って[/wj]みよう。/下次旅游我们邀请山田一起去吧

  B:山田さんは旅行というと、必ず温泉に行く。/山田呀你一提旅遊她肯定要去温泉。

  (3)名詞+といったら

  用于对某个话题(可以是别人刚提到的也可以是自己想起来的)表示惊叹、感动等心情。这时則很难用(~といえば/というと)“说起......那可真是......”、“说起......那简直......”。

  1、地震が起こった時の怖さと言ったら、思い出しても恐ろしい/说起地震的可怕,想想都觉得恐怖

  2、大学に受かった時の気持ちといったら、天にも昇るのような気持ちだった。/说起考上大學时的心情真有种飘飘然的感觉。

  3、日本に来た頃、知っている人もいなくて、土地にも疎いそして言葉もわからない。そのころ心細さといったらいままで体験したことがない/来到日本的时候,人生地不熟加上语言又不通。说起当时的那份不安是至今为止從未有过的经历。

}

我要回帖

更多关于 话 语 言 区别 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信