请日本 日文大神帮忙翻译成日文 谢谢

求大神帮忙翻译成日文 谢谢【日本吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:737,774贴子:
求大神帮忙翻译成日文 谢谢收藏
小弟我10月份要去日本留学,现在在办手续,写好了申请书,但是用的是中文,请各位帮忙翻译成日文,感激不尽。 这是原文:我的名字叫作冯芷维,今年18岁,即将毕业于重庆市万州区第二中学,是一名理科生。我在这所中学里度过了充实的三年,掌握了一定的学习方法,也形成了初步的人生观。马上就要面临毕业了,心中也计划好了以后想学的专业——经济学。经济学是一门热门专业,它的难度和门槛都比较高,于是我便想要出国深造。日本是个发达国家,初次接触到日本是通过日本的漫画。在我印象中日本是个礼仪之邦,人们的积极性很高,而且我很喜欢日本的料理文化,例如寿司,生鱼片等。不光是文化,其经济在世界上有着举足轻重的地位。二战后短短几十年便发展成为经济强国,这足以说明日本这个国家经济体制的先进。再者,来日本留学能够开拓我的视野,也能使我处于一个较高的平台上学习知识同时并了解异国文化,因此我十分向往能来日本学习。关于经费,父母表示愿意为我承担在日留学期间的所有费用,我也会做到不让家人失望。我打算先就读于大阪日本语教育中心学习日语并巩固高中的有关课程,然后报考日本的九州大学经济学系。作为一名外国留学生,要想考上日本的名牌大学不容易,九州大学对日语的要求比较高,同时日语的熟练度也关系到我能不能与他人正常交流的问题,所以学习好日语这便是我的前期的首要目标,然后考上了大学后再专心学习专业知识。大学毕业后我会根据当时具体的情况来决定是回国就业还是在国外继续学习,亦或许在日本先工作一段时间,累积一定的工作经验再回国。总之希望我能在经济学这片领域有所作为,为此现在一定要努力去奋斗。在即将到来的留学生涯中我希望我能一直以一种积极向上的心态去面对挑战,以学习为己任,铭记来日本的初衷。我相信在未来的日子里我能有好的表现,谢谢。
这...这也太长了吧!
有道翻译~~~
没人会给你免费翻的 你现实点吧
好长。我无力了
你找留学机构的帮你翻。。。实在不行 找个学日语的地方上一个月学 顺便让老师帮你翻
去日语吧吧,那里大神应该很多
堂堂日本吧连几百字都没人愿意给翻译?我来试试。水平有限,楼主莫笑。仆の名前は冯芷维です、今年十八歳、もうすぐ重庆市万州区第二中学から卒业、理科生です。私はこの学校で充実な三年を过ごした、勉强の仕方を习った、一応人生観を形成した。そろそろ卒业するから、将来勉强したい科目も决めたーー経済学。経済学はファッションな専门です、レベルと入门も难しい、だから仆は海外へ留学したいんだ。日本は発达の国、初めてのきっかけはニホンの漫画。仆のイメージの中には、ニホンは礼仪が正しくて、人が积极的な人、そして仆はニホンの料理文化が大好き、たとえばお鮨、サシミなど。文化だけじゃなくて、経済も世界中で重要な地位であります。戦后に仅か何十年だけで経済强国になった、それはニホンの経済体制の先进性の证明。もうひとつ、ニホンへ来るのは、视野を広げられるんで、高いステージで勉强になれるし、异国の文化も纳得できる、ですから、仆はニホンへ勉强をしに来るのが憧れてます。费用のほうが、両亲は仆の在日期间の一切の费用を受け持つ、仆もおやに失望したくない。とりあえず仆は大阪日本语教育センタで言叶を勉强し、高校の课程を复习して、そしてニホンの九州大学経済系へ入试したい。外国の留学生として、ニホンの有名な大学に入るのは难しいです、九州大学は日本语の要求が高い、そして日本语のレベルは仆とほかの人との交流のキーです、ですから日本语をしっかり勉强するのは仆の前期の目标であります、そして大学に入るからまじめに自分の専业を研究します。大学卒业あとに、帰国か、海外で学习続けるとか、具体的の状况によって决めます。あるいは、先にニホンで就职して、経験をたまったら帰国する。要するに、経済学のエリアで何とかやりたいから、今から一生悬命顽张りたいんです。もうすぐ来る留学生活の中には、积极的な状态で挑戦したい、学习は自分の责任、ニホンへ来るの初志を贯彻。仆は未来の日々でいい态度が皆に见せてやります,ありがどうございました。
楼主吧这篇文章分成10等份,再让吧友翻译,就不会累了。
登录百度帐号推荐应用藤本植物导航
&>&&>&&>&正文
从那以后已经过去三年了,我还是很后悔。 感谢帮翻译的各位好人!好的话...お世话になります。私のアカウントが无断に停止されています。当时私はゲームセンターにいました。お手洗いへ行きまして帰ってきたらアカウントが使えないと気付きました。ゲームルール违反のことは一つもしていませんでした。普段の実绩から判...
求大神帮忙翻译这两句中文成日语?不要机翻,谢谢
B:坐巴士也可以到达那个地方吗【中文意思】A:てもいいですよ,坐三个站下车就可以看到了【日语假名】A:バスでもその场所に到着することができますか?B:也是可以的哦求大神帮忙翻译这两句中文成日语?不要机翻,谢谢【中文意思】A:坐巴士也可以到达那个地方吗?B:也是可以的哦,坐三个站下车就可以看到了【日语假名】A:バスでもその场所に到着することができますか?B:てもいい
坐巴士也可以到达那个地方吗A?B:也是可以的哦
从那以后已经过去三年了,我还是很后悔。 感谢帮翻译的各位好人!好的话...お世话になります。私のアカウントが无断に停止されています。当时私はゲームセンターにいました。お手洗いへ行きまして帰ってきたらアカウントが使えないと気付きました。ゲームルール违反のことは一つもしていませんでした。普段の実绩から判...(1)Extra large R&D team in the business in China (2)Renovation-...品物を発送してから、说明书は後ほど电子メールでお送りいたしますので、どうぞご査収ください。The owner of the copyright has the exclusive right to reproduce the...弊社がいま五つの现有完成品の荷重値を测定した结果は完全に规格値に満足しています。贵社の测定结果は弊社のと违うのは、それぞれの测定方法が异なるからだと考えられます。贵社の测定方法の详しいやり方とご使用のツールの规格をお教えいただ...北阳工业高校异能部1年。 巌のことをアニキと呼んで慕う少年。 「小さい...Has been in the driving school last night,So I didn't go to work.1,在中国的业务中超大的研发团队或/超大本地研发团队支持业务 2,革新驱动式产品研发 3,持续更新我们技术的能力 4,公认的高水平产品可靠性 5,灵活的生产管理,对质量和服务锲而不舍的追求 6,健康的财务状况 7,产品销售遍及140多个国家和地区版权所有者拥有完全的权限来复制受版权保护的东西,这里的复制品指的是实物,不管是用现行的制作方法或者是以后的方式,不管是直接的还是借助机器或者其他的设备。 版权保护法也修改了用以完善电子化背景下的需求,在新形势下如半导体芯片,磁盘...北阳工业高校异能部1年级。 把巌叫做大哥并倾慕着他的少年。 在对于「小个子」「可爱」等话语 终于开始过度反应的多愁善感之年, 经常由于这些事情和人吵架。 ……但是,手腕还远远不够。 拥有【投掷】(THROWING)这项超能力, 可以将由自身的手...从正规的肯尼那收到一句特劳特是个大美人的美言(褒奖)。汚いと思うなら、绝交しよう。インターネットに惚れたのはどうやって梦になれるものか
种植经验最新
种植经验推荐
台词网 版权所有
渝ICP备号-23希望可以得到日语大神的帮助,帮忙翻译一段日文,谢谢!_日语大神帮忙翻译成日语。谢谢。
客服专线电话
你现在的位置:& > &
希望可以得到日语大神的帮助,帮忙翻译一段日文,谢谢!
来源:凡品咖啡食品厂整理&&&&更新日期:
希望可以得到日语大神的帮助,帮忙翻译一段日文,谢谢!
垂直的公平ばかりでなく、実施された、课税すべき物品&#12539遇到一篇很难的翻译;特定することが困难であること、税负担と勤労意欲との関系に対する関心も深まり。以上のように、平成元年 4 月 1 日から适応、昭和 63 年 4 月の税制调査会の「税制改革についての中间答申」においても「これからの税制を考えるに当っては;平准化、产业・サービス化、そして国际摩擦の一因となること;社会が、国民ができる限り幅広く公平に分かち合うことが望ましいという考えも広まっていった、経済&#12539、物品とサービスとの间の负担の不均衡が生じるということ;所得水准の上升&#12539、税制全体の公平性の确保し;社会の実态に合わなくなってきたことが原因といわれている、昭和 25 年のシャウプ勧告に基づいた所得税中心の税体系を根干としてきたが;就业构造の変容&#12539、消费の多様化&#12539。国民生活をめぐるこのような著しい环境の変化を背景として.、昭和 63 年 12 月 30 日に施行され.;サービスを客観的基准によって选択&#12539、経済取引の国际比等著しく変化してきている状况下においても、社会共通の便益を贿うための基本的な负担は、税负担について、消费を基准として広く薄く负担を求める间接税の役割について、その後数十年を経て。また。このような国民の税に対する受け止め方を踏まえ.期望得到解答、水平的公平を考える方向に向けられてきた。また。これは、消费税导入前の间接税は、『消费税法』は.、特定の物品やサービスに课税する个别间接税制度が中心であったが、そして急速に进む日本の高齢化社会に対応するため、戦後の日本の経済&#12539.50的金币一定奉上、従来の个别间接税を根本的に解决するため、税制について基本的な见直しがなされずにきたため、税制に対する国民の関心は!真心感谢、というような问题点があった、より积极的に评価することが必要である」と指摘された.! 消费税の导入まで戦後における日本の税制は、様々な歪みが目立ってきた。 不要机器翻译
即使在经济和社会上.S,消费税导入前的间接税,而更多地倾向于横向:“在考虑今后税制时. Shoup先生于年二次向联合国军总司令部提交的税制改革相关建议——译注),予以更为积极的评价。战后的日本.S引进消费税之前战后日本的税制,由于与税制相关的东西并未得到改善,税务负担和工作意愿之间的关系也受到更多关注。因此,虽然是以个别间接税制度为中心来对特定物品或服务进行课税、就业结构的变容,能否得到尽可能宽泛的公平和共享,基本是以所得税为中心的征税体制,处在与国民生活息息相关的环境发生明显变化的大背景下,且为了适应日本迅速步入老龄化社会,显然出现了各种偏移,也是国民津津乐道的话题,昭和 63 年(1988) 12 月 30 日出台了《消费税法》,不仅着眼于纵向。”再有,譬如难以根据客观标准对应税物品或服务进行选择或界定,作为消费标准,发生了诸如产业结构,该体制根据C. Shoup建议而确立(指美国经济学家,确保从根本上解决以往的个别间接税,并自平成元年(1989)起进行了适应性运转、日本税制使节团团长C。另外;以及成为国际摩擦的导火索等等。对于希望在给全社会提供方便的基本负担方面,但经过数十年的荡涤,“税制调查会”在昭和 63 年 4 月《关于税制改革期间的答复》”中指出,所得水平的提高或平准化以及消费多样化,为确保税制的公平性、服务化乃至经济合作的国际比例明显改变的情况。在税务负担方面。依据此类国民对税赋能够接受的观点,但问题仍然存在,因此成了与经济和社会现实状况不能相契合的瓶颈,必须对与负担有关的求广求轻的间接税之作用,国民对税制公平的考量;容易导致物品和服务之间的负担不均衡
4月1日开始。另外。”,也在税制基本见重新被做不了、社会,产业·就业构制造的变化,这样的问题点,更积极性评価需要被指出了,而且为了快速进读日本的为应付高龄化社会,消费为基础准广为人知负担薄寻求间接税作用方面、所得水准上升,税负担和勤劳热情和相关系対关心也加深。即使“今后税制考的时候、特定的难艰巨、平准化,不过,特定的物品和服务课税的个别间接税制度中心啊了,税制対国民关心的是,不但水平的公平考方向转向了,关于负担税,经济交易国家际比等明显的变化,垂直的公平,以前的个别间接税基本解决。另外,并且国家际摩擦的原因之一,是在昭和63年12月30日施行平成元年。况下状中,所以经济,昭和63年4月的税制调査会“税制改革有关的中回想答复。以上的这些、社会実态不合适了的原因。这是。国民生活的快乐双簧环境这样的显著的变化为背景,被认为消费税的导入为止战后的日本税制,整个税制的公平性的确保。这样的国民的税对受止住方法的基础上,社会的共同利益为贿吧为基本负担,昭和25年的シャウプ劝告,适応实施了,物品和服务的回想的负担失衡产生的事,消费的多样化的服务化,基础的所得税中心的根干和税收体系了,是国民能限周围广泛公平分享最好的想法也传开了,课税应该物品和服务客观基础准而选择,战后日本的经济,此后数十年,经过各种各样的失真显眼了,消费税导入前的间接税,《消费税法》
希望可以得到日语大神的帮助,帮忙翻译一段日文,谢谢!:
引进消费税之前 战后日本的税制,基本是以所得税为中心的征税体制,该体制根据C.S. Shoup建议而...
请问一句日语,希望能得到帮助:
其他1条回答 为您推荐: 其他类似问题 日语几道选择题 希望能得到帮助。 201...
帮忙翻译一段日文。麻烦了!感谢!:
{注:鉄筋、鉄骨翻译成中文都是钢筋,前者是指用以钢筋水泥建筑的钢条,后者... ...
请会日语的大神帮忙翻译一段话,谢谢啦!(中译日):
先生こんにちは、今日は私が初めて日本人と简単な日本语で交流して、私は本当にとても楽しいです。先生は中...
日语翻译 求日语大神帮忙翻译一下:
求日语翻译大神帮我翻译一首日语歌曲的歌词 1
求一段日...
日语使用方法的那一部分帮忙翻译一下,谢谢:
请帮忙翻译一下使用方法这一段日语,谢谢!
麻烦会日语的大...
一段日语,请大神帮翻译下!谢谢!:
登录时发生未知错误。请重试一次。如果问题持续发生,请从support.riotgamescom与客服...
求日语大神帮我翻译下面的话!感谢!:
求日语大神帮我翻译一下这段话,谢谢。 2
求大神帮我翻...
麻烦大神帮忙翻译下这段日文谢谢!:
麻烦大神帮忙翻译下这段日文谢谢!生き残り仆ら幸存的我们...
麻烦大神帮我把以...
你可能感兴趣的相关文章}

我要回帖

更多关于 日本 日文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信