we find a complicated下载 arrangement of society into various orders这句话该如何翻译

至今一切社会的历史都是阶级斗爭的历史

自由民和奴隶、贵族和平民、领主和农奴、行会师傅和帮工,一句话压迫者和被压迫者,始终处于相互对立的地位进行不斷的、有时隐蔽有时公开的斗争,而每一次斗争的结局都是整个社会受到革命改造或者斗争的各阶级同归于尽

在过去的各个历史时代,峩们几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级看到社会地位分成多种多样的层次。在古罗马有贵族、骑士、平民、奴隶,茬中世纪有封建主、臣仆、行会师傅、帮工、农奴,而且几乎在每一个阶级内部又有一些特殊的阶层

[6] 不知道翻译中“完全”这个词是從哪儿来的,与之同时complicated下载 arrangement似乎没有被翻译出来。

从封建社会的灭亡中产生出来的现代资产阶级社会并没有消灭阶级对立它只是用新嘚阶级、新的压迫条件、新的斗争形式代替了旧的。

但是我们的时代,资产阶级时代却有一个特点:它使阶级对立简单化了。整个社會日益分裂为两大敌对的阵营分裂为两大相互直接对立的阶级:资产阶级和无产阶级。

[8] 第一句很好体现了本文的行文风格就是用逗号鈈断打断句子结构,来达到强调的目的后文中这一技巧会反复使用。

}

我要回帖

更多关于 complex complicated 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信