in between 到底什么意思请给予详细人物描写经典例句词典

& “A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写...”习题详情
90位同学学习过此题,做题成功率87.7%
A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写出句子空缺处各单词的正确形式。每个空格限填一词。(每题1分,满分7分)1. My father and I have the A) 1. similar&& 2. quarrelling/quarreling& 3. energetic&& 4. satisfied& (相似的) hobby in sport.2. I saw them5. refuses&& 6.divided&& 7.details&(吵嘴)yesterday afternoon.3. Do you really believe green is one ofB) 8. truth&&& 9. sleepy& 10. decision&& 11. differences& 12. to forgive& (精力充沛)colours?4. My parents are 13.wisdom&& 14.playing&& 15.impatient& (满意的) with my study.5. Uncle Tom is a warm-hearted person. He never  & (拒绝) to help his neighbours.6.The whole class is & (分成)into four groups.7.Please tell the police me & (详情).B)根据句子意思,用括号中所给单词的适当形式填空。(每题1分,满分8分)8. To tell you the  &, I painted the room blue by myself. (true)&9 John was asked to answer the question because Mr. Green found him feel  &. (sleep)10. She has made a & to teach children in poor areas after leaving college. (decide)11. Do you think these two pictures look the same? Can’t you see there are five  & between them? (different)12. It’s silly of you not  & (forgive) others for their mistakes.13. Yellow is the colour of  & (wise). 14. Tom has to give up  &(play) computer games.15 Sandy doesn’t like to going fishing. She is an  &(patient) girl.
本题难度:容易
题型:填空题&|&来源:2011-江苏省镇江市部分学校九年级上学期联考英语题
分析与解答
习题“A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写出句子空缺处各单词的正确形式。每个空格限填一词。(每题1分,满分7分)1. My father and I have the ____ (相似的) hobby in sp...”的分析与解答如下所示:
1.本题的含义为我和我的爸爸在运动方面有相似的爱好,故本题空格处填相似的形容词similar。2.本题的含义为昨天下午我看到他们正在吵架,see sb doing sth表示看到某人正在做某事的含义,故本题空格处填吵架的现在分词形式quarrelling/quarreling。3.本题的含义为你真的认为绿色是尽力充沛颜色之一吗,故本题空格处填精力充沛的单词energetic。4.本题的含义为我的父母对我的学习很满意,故本题空格处填形容词满意的单词satisfied。&&&&5.本题的含义为汤姆叔叔是一个热心肠的人,从来不拒绝帮助别人,故本题空格处填拒绝的动词refuses。6.本题的含义为整个课堂被划分为4组,故本题空格处填划分的过去分词divided。7.本题的含义为请告诉警察详情,故本题空格处填细节或详情的单词details。&8.本题的含义为说实话我自己把房间涂成蓝色,故本题空格处填真相或实话的单词truth。9.本题的含义为格林老师叫约翰来回答问题,因为他发现约翰感到困倦,故本题空格处填困倦的形容词sleepy。10.本题的含义为他作出了决定到山区去教孩子,故本题空格处填决定的名词形式decision。11.本题的含义为难道你没有看见他们之间有5个不同点吗,故本题空格处填不同点的名词形式differences。12.本题的含义为不宽恕别人的错误是愚蠢的,本题的形式主语为it,故本题空格处填真正主语的动词不定式形式to forgive。 13.本题的含义为黄色是智慧的颜色,故本题空格处填名词智慧的单词wisdom。14.本题的含义为汤姆必须放弃玩电脑游戏,give up doing表示戒除做某事的含义,故本题空格处填玩的动名词形式playing。15.本题的含义为桑迪不喜欢钓鱼,她是一个没有耐心的女孩,故本题空格处填没有耐心的形容词impatient。
找到答案了,赞一个
如发现试题中存在任何错误,请及时纠错告诉我们,谢谢你的支持!
A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写出句子空缺处各单词的正确形式。每个空格限填一词。(每题1分,满分7分)1. My father and I have the ____ (相似的) hobby ...
错误类型:
习题内容残缺不全
习题有文字标点错误
习题内容结构混乱
习题对应知识点不正确
分析解答残缺不全
分析解答有文字标点错误
分析解答结构混乱
习题类型错误
错误详情:
我的名号(最多30个字):
看完解答,记得给个难度评级哦!
“A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写...”的最新评论
欢迎来到乐乐题库,查看习题“A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写出句子空缺处各单词的正确形式。每个空格限填一词。(每题1分,满分7分)1. My father and I have the ____ (相似的) hobby in sport.2. I saw them____(吵嘴)yesterday afternoon.3. Do you really believe green is one of____ (精力充沛)colours?4. My parents are ____ (满意的) with my study.5. Uncle Tom is a warm-hearted person. He never ____ (拒绝) to help his neighbours.6.The whole class is____ (分成)into four groups.7.Please tell the police me____ (详情).B)根据句子意思,用括号中所给单词的适当形式填空。(每题1分,满分8分)8. To tell you the ____, I painted the room blue by myself. (true)9 John was asked to answer the question because Mr. Green found him feel ____. (sleep)10. She has made a____ to teach children in poor areas after leaving college. (decide)11. Do you think these two pictures look the same? Can’t you see there are five ____ between them? (different)12. It’s silly of you not ____ (forgive) others for their mistakes.13. Yellow is the colour of ____ (wise). 14. Tom has to give up ____(play) computer games.15 Sandy doesn’t like to going fishing. She is an ____(patient) girl.”的答案、考点梳理,并查找与习题“A)根据下列句子所给的汉语注释及句意,写出句子空缺处各单词的正确形式。每个空格限填一词。(每题1分,满分7分)1. My father and I have the ____ (相似的) hobby in sport.2. I saw them____(吵嘴)yesterday afternoon.3. Do you really believe green is one of____ (精力充沛)colours?4. My parents are ____ (满意的) with my study.5. Uncle Tom is a warm-hearted person. He never ____ (拒绝) to help his neighbours.6.The whole class is____ (分成)into four groups.7.Please tell the police me____ (详情).B)根据句子意思,用括号中所给单词的适当形式填空。(每题1分,满分8分)8. To tell you the ____, I painted the room blue by myself. (true)9 John was asked to answer the question because Mr. Green found him feel ____. (sleep)10. She has made a____ to teach children in poor areas after leaving college. (decide)11. Do you think these two pictures look the same? Can’t you see there are five ____ between them? (different)12. It’s silly of you not ____ (forgive) others for their mistakes.13. Yellow is the colour of ____ (wise). 14. Tom has to give up ____(play) computer games.15 Sandy doesn’t like to going fishing. She is an ____(patient) girl.”相似的习题。version什么意思_version的意思及例句
  version什么意思呢?下面小编整理了version的意思及例句,希望对大家有帮助!  version什么意思  n.  1.翻译;译本,译文。  2.(个人对某事的)说法,不同看法[意见]。  3.版本;形式,型;变形,变体。  4.改写本;经过改编的乐曲。  5.〔常 V- 〕基督教《圣经》的译本。  6.表演。  7.【医学】胎位倒转(术);子宫倾侧。  短语和例子  the Authorized V- (詹姆斯王)钦定《圣经》英译本〔略 A.V. 〕。 the Revised V- 《圣经》英译修订本〔略 R.V. 〕。 the dramatic version of a novel 一部小说的戏剧改编本。 What is your version of the affair 你对于这件事的看法怎么样?  in version 修订的版本  is version of 版本继承  a dubbed version 配音片  abdominal version 外倒转术  active version 现行版本  aiburn version 圣经  aliaing version 重迭变形; 重叠变形  alternative version 选择版本; 异文本  armenian version (of 亚美尼亚译本  authorized version 钦定圣经英译本; 审定的译本  basic version 基本版本  beta version 测试版  bimanual version 内外倒转术; 双手倒转术  bios version bios版本  bipolar version 两极倒转术; 双手倒转术  bridgmans version 裨治文译本  browning version 白郎宁版本  calligraphic version 书法形式  cephalic version 胎头倒转术  check version 检查版本号的一致性  chinese version 中文版; 中文参考译文  city version 都市版本  closed in version 被关闭的版本  combined version 内外倒转术  version checking 版本检查  version的例句  1. His answer is just a rehash version of my lecture.  他的回答只不过是把我的讲义重复了一遍。  2. This dictionary is available in electronic version.  这部词典有电子版。  3. Did you see it in an uncut version?  你看的是未删节版的影片吗?  4. Can we accept his account as the true version?  我们能够相信他说的是实情吗?  5. The film version of a famous novel.  根据一本名著改编的电影  6. The new version of this dictionary is not in use yet.  这本字典的新版本还未通行。  7. Also include the current16 bits version of Delphi for Window3.1.  也包括了Windows3。1下Delphi当前的16位版本。  8. A typewritten or handwritten version of a book, an article, a document, or other work, especially the author's own copy, prepared and submitted for publication in print.  手稿用打字机打印出的或用手写的著作、文章、文件或其它作品,尤指作者准备提供给出版社印刷的自己的手抄本  9. The song have a syncopate rhythm in the jazz version.  这首歌曲改编为爵士乐後采用了切分音节奏。  10. The song has a syncopated rhythm in the jazz version.  这首歌曲改编为爵士乐後采用了切分音节奏。  11. A form that is an altered version of a given theme, diverging from it by melodic ornamentation and by changes in harmony, rhythm, or key.  变奏曲一种给定主旋律的改编版,通过旋律的修饰和节奏或琴键的变化而从中分离出来  12. A performer's distinctive personal version of a song, dance, piece of music, a rendering.  艺术处理一个表演者对一首歌、舞蹈、一曲音乐或角色的有特色的、个人的独到处理; 艺术加工  13. An extension product, such as a diet version of a soft drink or a liquid version of a detergent, added to a line to support the sales of the main product.  名牌辅助产品,系列新产品一种延伸产品,如某种软饮料的保健型或某种洗涤剂的液体型,这种产品附加到一系列产品中以促进主要产品销售  14. His version of events flies in the face of all the evidence.  他对事件的说法与所有证据都不相符。  15. A copycat version of
a copycat crime.  一个成功产品的仿造物; 模仿他人的犯罪
下一篇:暂无squeeze是什么意思_squeeze的意思及例句
squeeze是什么意思_squeeze的意思及例句
  squeeze作名词的意思:  挤压,压榨;抱紧,拥挤;拥挤的人群  squeeze作动词的意思:  挤,榨,捏;压迫,压榨  squeeze的英语音标:  英 [skwi:z] 美 [skwiz]  squeeze的时态:  现在分词: squeezing  过去式: squeezed  过去分词: squeezed  squeeze的用法:  squeeze的用法1:squeeze的基本意思是“向内收紧某物”,表示“挤”“榨”“捏”,指向两侧或多侧施加压力,以达到压缩、压扁、倒空、粉碎或成型。有时则含表达情感之意,如紧握某人的手。引申可表示“提取”“榨出”“探听出”“勒索”。  squeeze的用法2:squeeze可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。还可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。可用于被动结构。  squeeze的用法3:squeeze宾语后接from或out of,表示“从…中榨出…”; 其宾语后接into,表示“把…塞进”。  squeeze的例句  1. The act or an
a squeeze or twist.  扭转,扭曲扭动的动作或实例; 压挤或扭曲  2. Don' it makes him yell out in pain.  不要挤他的手,他会疼得高声喊叫。  3. It's a tight squeeze to get five people in that small car.  五个人坐在那个小车子里真是太挤了。  4. If we two squeeze up, there'll be room for him.  我们俩人如果挤紧点,他就有地方了。  5. There'll be enough room if we all squeeze up a bit.  咱们大家挤一挤就够地方了。  6. Some capitalists squeeze profits from existing machinery.  一些资本家拚命利用现有设备增加利润。  7. Before we can clean up this city, we must arrest the main squeeze.  要清除这座城市的不法之徒,先得逮捕他们的头目。  8. Maxwell shall give a squeeze to the opponent's diamond.  马克斯韦尔应该用方块紧逼对方。  9. It took some ingenuity to squeeze all the furniture into the little room.  把全部家具都塞进那个小房间是很费了一番心思的。  10. Do you think you can squeeze in your lunch break between the two meetings?  你看你能在两个会议之间挤出吃午饭的时间来吗?  11. The lemon looks dry to me, but you may be able to squeeze out a few drops.  那个柠檬看来已经干了,但也许你还能挤出几滴汁来。  12. squeeze play  n. 轻打战术, 施加压力  13. It was a tight squeeze but we finally got all the clothes into the case.  箱子已经很满了,但我们还是把衣服全塞进去了。  14. We managed to get all the luggage into the car but it was a tight squeeze.  我们总算把行李都塞进汽车里了,不过挤得要命。  15. She's just lost her job, so they're really feeling the squeeze.  她刚失了业,这下他们真正感到艰难了。
下页更精彩:1
本文已影响人
热门新闻资讯
推荐新闻资讯
最新新闻资讯让世界读懂中国:请用“最新”的英语(上)正宁吧,卡饭,马东蛇,三视图,海丰童谣,farfetch
让世界读懂中国:请用“最新”的英语(上)
信息来源:NTKWZjCD
  在长达50年的对外新闻工作中,经常听到外国朋友批评我们的对外新闻、书刊等等英语“不地道“。什么是“地道”的英语,什么是“不地道”的英语?我想起了一件往事。韩素音女士(12.11)十年动乱结束后不久,英籍华裔女作家韩素音给新华社对外部编辑、记者讲课时,她针对文革期间流行的极其恶劣的“假大空”文风,对新华社英文电讯稿提毫不客气地提出了批评。其中一条批评是新华社新闻稿英文陈旧,错误百出,严重影响报道效果。例如她在新华社一篇英文稿中发现了这样一句话:Displaying the Dunkirk spirit, people of the world are determined to carry the struggle against U.S. imperialism through to the end (全世界人民同仇敌忾,决心把反对美帝国主义的斗争进行到底)。1940年5月,驻防欧洲的英法联军防线在德国机械化部队的快速攻势下崩溃之后,英国在敦刻尔克这个位于法国东北部、靠近比利时边境的港口小城进行了当时历史上最大规模的军事撤退行动。大英帝国上下团结一致,想尽一切办法,动用了一切可用的船只,从欧洲大陆撤回24万英军、9万法军共33万人,为最后战胜德国法西斯保存了力量。之后,等同于汉语成语“同仇敌忾”的“the Dunkirk spirit”(敦刻尔克精神)在英联邦国家风行一时。韩素音说:你们可能不知道,“the Dunkirk spirit”仅指二战期间英国人民在危难中团结一致夺取最终胜利,只有在二战英国的语境下,“the Dunkirk spirit”才有意义;而且随着时间的推移,即使在英国,作为成语的“ Dunkirk spirit”使用频率越来越低,现在几乎是个dead idom(死掉的成语)。受韩素音批评的启发,几十年来在新闻一线工作和教学中,我一直在努力搞明白什么是“地道”的英语。总的感觉是随着社会不断进步,语言也在发生变化,过去常用的词语和用法逐渐被新的词语和用法替代,由于社会生活节奏不断加快,人们越来越希望在单位时间中获取尽可能大量的有效信息,由此,形成了当今“地道”英语的几个主要特色:I. “地道”的英语,应当是简洁有力的英语, 例如:“The color of the car is red”是望文生义产生的中式英语。英美主流媒体很少用”for a period of, 提到某一个时间段,都是直接用“three weeks” 、“two years” 等等。英美主流媒体用动词替代名词短语的现象越来越明显,比如用conclude替代to arrive at a conclusion,用discuss替代to hold a discussion,用meet替代to have a meeting, 用resign 替代to tender one’s resignation。 我觉得,重视动词的使用,是“地道”英语的一个重要特色。动词是英语中最活跃的因素,从翻译、写作的角度说,表达一个意思尽可能用动词,会使文字更加可读。当然,to arrive at a conclusion等等collocation(词语搭配)并不错,然而它们的使用频率日益减小;相对于“尽可能用动词”,我说它们“不够地道”。II. 在同义动词中,尽量选用“动感”(dynamic) 最强的那个,也是“地道”英语的重要特色。请看下面的例句:1. The CIA is drawing fire as its director is questioned over press leaks.(stronger than “the CIA was criticized over press leaks”)2. Albright played hardball by walking out of the meeting. (stronger than “Albright walked out of the meeting in protest”)3. The opposition leaders speech stole the headlines from the government. (Pay attention to the use of the verb “stole”)4. A group of pragmatists are reorienting Iranian politics as the revolution fades into history. (Reorienting is better than changing. Fades into history provides the reader with ample food for thought. )III. “地道”的英语,讲究在同义词中,选用最短的那个:只要有对应的单词,就不用短语; 同义词中,选用最短也就是包含音节最少的那个,这是“地道“英语的另一个特色。如短语a good part of四个词儿,对应的much只有一个,那就用”much”。request 有两个音节,ask 只有一个音节,写作、翻译应当用ask。同理, automobile四个音节,car只有一个音节,那就用car。A good part of、a little less than、as a general rule、at the present time (at present)、at the rear of等“不够地道”,乃是因为这些短语可以分别被much、almost、usually、behind等单词替代,更重要的是它们的使用频率在减小。我可以负责任地告诉大家,诸如此类的短语,英美主流媒体已经极少使用。表中所列,还有以下情况:1. 凡stumble, 都是accidentally,谁也不会有意摔一跤。Bouquet的意思是a bundle of flowers, 用flowers 乃是画蛇添足。Disclosed的本意就是“首次披露”。 淹死(drowned)只能在水里,to get drowned in water十分可笑。To be strangled意思是“掐死”,后面的to death完全没有必要。(与to be strangled一样 ,to be hanged的意思也是某个人已经被绞死,”to be hanged to death”同样是中式英语)。 Commute一词得本意就是“to travel back and forth between two places”。”Rally”本意是a very large gathering, 因此mass 纯属多余。 这些“不够地道”的英语词语,都是望文生义产生的错误。 Hot water heater(热水器)也是。2. “地道”的英语,乃是平民百姓的日常用语。“Put in his appearance at the party”等“上等人”装腔作势的词语逐渐被“appeared”替代; &Commence、concodance、Rendezvous 词根是法语,这些意在显示说话者或作者“有学问“的外来词,现在早已不用或很少用。3. 中文说某人“死了”,往往包含对此人的贬义。新华社报道蒋介石去世,标题就是“蒋介石死了”。而英语die及其同义词“pass away”均无贬义。 这两个词的意思都是生命终结,并不是die是贬义的“死“,pass away(去世)有尊重死者的含义。区分"die"和“pass away”毫无意义,何况“to pass away”已很少用。4. ”Invited guest”只有一种语境下可用,那就是在一些会议场合,如群众大会,组织者往往特别邀请某些名人出席并承担一定任务如颁奖,只有这些人才是invited guests,即所谓身份特殊的“嘉宾”。一般场合如生日派对(birthday party)不能用invited guests。电视、广播的谈话节目,往往有“嘉宾”出现,这些“嘉宾”不是invited guests,而是guest speaker或发表专业意见的 “guest”一词表明该speaker不是本台工作人员。看到“嘉宾”便译作distinguished guests,乃是望文生义。另:会议列席人员,用guest participant。IV. &尽可能用简单句,尽可能不用复合句。请见下面几个例子:左手的句子,语法完全正确。然而它们可以被“压缩”成简单句,因此“不够地道”。(未完待续)本文作者:
&2017 本站所以资源来自互联网,版权归原创网站所有,如有侵犯您的版权,请及时联系,我们将尽快处理。
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118. 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150.}

我要回帖

更多关于 人物描写经典例句词典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信